[gnome-terminal/gnome-3-12] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-3-12] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 25 Mar 2014 09:57:44 +0000 (UTC)
commit bc21b016315503c537e2ff0b355b2a4845c2afe6
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Mar 25 10:57:38 2014 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index b858181..db3c1f8 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal-help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-10 08:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-10 11:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 09:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:13 C/app-colors.page:11 C/app-cursor.page:11
#: C/app-fonts.page:11 C/app-fullscreen.page:11 C/app-terminal-sizes.page:11
-#: C/app-zoom.page:10 C/gs-execute-commands.page:12 C/gs-tabs.page:13
+#: C/app-zoom.page:10 C/gs-execute-commands.page:14 C/gs-tabs.page:13
#: C/index.page:12 C/introduction.page:12 C/overview.page:9
#: C/pref-bell.page:11 C/pref-custom-exit.page:12
#: C/pref-custom-command.page:13 C/pref-encoding.page:10
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "Sindhu S"
#: C/app-fullscreen.page:23 C/app-terminal-sizes.page:13
#: C/app-terminal-sizes.page:18 C/app-terminal-sizes.page:23
#: C/app-zoom.page:12 C/app-zoom.page:17 C/app-zoom.page:22
-#: C/gs-execute-commands.page:14 C/gs-execute-commands.page:19
-#: C/gs-execute-commands.page:24 C/gs-tabs.page:15 C/gs-tabs.page:25
-#: C/index.page:14 C/index.page:19 C/index.page:24 C/introduction.page:14
-#: C/introduction.page:19 C/introduction.page:24 C/overview.page:11
-#: C/overview.page:16 C/pref-bell.page:13 C/pref-bell.page:18
-#: C/pref-bell.page:23 C/pref-custom-exit.page:14 C/pref-custom-exit.page:19
+#: C/gs-execute-commands.page:16 C/gs-execute-commands.page:26
+#: C/gs-tabs.page:15 C/gs-tabs.page:25 C/index.page:14 C/index.page:19
+#: C/index.page:24 C/introduction.page:14 C/introduction.page:19
+#: C/introduction.page:24 C/overview.page:11 C/overview.page:16
+#: C/pref-bell.page:13 C/pref-bell.page:18 C/pref-bell.page:23
+#: C/pref-custom-exit.page:14 C/pref-custom-exit.page:19
#: C/pref-custom-exit.page:24 C/pref-custom-command.page:15
#: C/pref-custom-command.page:20 C/pref-custom-command.page:25
#: C/pref-encoding.page:12 C/pref-encoding.page:17 C/pref-encoding.page:22
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "2013"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:18 C/app-colors.page:16 C/app-cursor.page:16
#: C/app-fonts.page:16 C/app-fullscreen.page:16 C/app-terminal-sizes.page:16
-#: C/app-zoom.page:15 C/gs-execute-commands.page:17 C/gs-tabs.page:18
+#: C/app-zoom.page:15 C/gs-execute-commands.page:19 C/gs-tabs.page:18
#: C/index.page:17 C/introduction.page:17 C/overview.page:14 C/pref.page:9
#: C/pref-bell.page:16 C/pref-custom-exit.page:17
#: C/pref-custom-command.page:18 C/pref-encoding.page:15
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Ekaterina Gerasimova"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:23 C/app-colors.page:21 C/app-cursor.page:21
#: C/app-fonts.page:21 C/app-fullscreen.page:21 C/app-terminal-sizes.page:21
-#: C/app-zoom.page:20 C/gs-execute-commands.page:22 C/gs-tabs.page:23
+#: C/app-zoom.page:20 C/gs-execute-commands.page:24 C/gs-tabs.page:23
#: C/introduction.page:22 C/pref-bell.page:21 C/pref-custom-exit.page:22
#: C/pref-custom-command.page:23 C/pref-encoding.page:20
#: C/pref-keyboard-access.page:22 C/pref-menubar.page:23
@@ -1372,18 +1372,24 @@ msgstr ""
"\">Tamaño normal</gui></guiseq> o pulse <keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></"
"keyseq>."
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/gs-execute-commands.page:21 C/gs-tabs.page:20
+#| msgid "2013-2014"
+msgid "2013–2014"
+msgstr "2013–2014"
+
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/gs-execute-commands.page:29
+#: C/gs-execute-commands.page:31
msgid "Launch programs or run commands using <app>Terminal</app>"
msgstr "Lanzar programas o ejecutar comandos usando la <app>Terminal</app>"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/gs-execute-commands.page:32
+#: C/gs-execute-commands.page:34
msgid "Execute a command"
msgstr "Ejecutar un comando"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/gs-execute-commands.page:34
+#: C/gs-execute-commands.page:36
msgid ""
"Any input entered in the <app>Terminal</app> to be executed is referred to "
"as a <em>command</em>. You can run both command line and graphical user "
@@ -1394,23 +1400,23 @@ msgstr ""
"de línea de comandos como programas con interfaces gráficas de usuario (IGU)."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/gs-execute-commands.page:38
+#: C/gs-execute-commands.page:40
msgid "To execute commands:"
msgstr "Para ejecutar comandos:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-execute-commands.page:42
+#: C/gs-execute-commands.page:44
msgid "Type the command in the <app>Terminal</app> prompt."
msgstr ""
"Escriba el comando en el símbolo del sistema de la <app>Terminal</app>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-execute-commands.page:45
+#: C/gs-execute-commands.page:47
msgid "Press <key>Enter</key> to execute it."
msgstr "Pulse <key>Intro</key> para ejecutarlo."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/gs-execute-commands.page:49
+#: C/gs-execute-commands.page:51
msgid ""
"If you have a program that ends abruptly without any warning or error, you "
"may want to run it in <app>Terminal</app>. This will allow the program to "
@@ -1424,25 +1430,17 @@ msgstr ""
"útil al enviar un informe de error."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/gs-execute-commands.page:55
+#: C/gs-execute-commands.page:57
msgid ""
-"Programs can be installed to different locations on your computer. If these "
-"locations are not added to the <code>PATH</code> variable of your computer, "
-"you will need to specify the path to the program."
+"Read about the <link href=\"https://www.gnu.org/software/bash/manual/\">Bash "
+"shell</link> for more information on what you can do in a terminal."
msgstr ""
-"Los programas se pueden instalar en diferentes ubicaciones dentro del "
-"equipo. Si estas ubicaciones no están en la variable <code>PATH</code> del "
-"equipo, necesitará especificar la ruta del programa."
-
-#. (itstool) path: credit/years
-#: C/gs-tabs.page:20
-#| msgid "2013"
-msgid "2013-2014"
-msgstr "2013-2014"
+"Leer más sobre la <link href=\"https://www.gnu.org/software/bash/manual/"
+"\">shell Bash</link> para obtener más información sobre lo que puede hacer "
+"en una terminal."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gs-tabs.page:30
-#| msgid "Add, remove and reorder <app>Terminal</app> tabs."
msgid "Enable, add, remove and reorder <app>Terminal</app> tabs."
msgstr ""
"Activar, añadir, quitar o reordenar las pestañas de la <app>Terminal</app>."
@@ -1511,9 +1509,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gs-tabs.page:96
-#| msgid ""
-#| "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui><gui style=\"menuitem"
-#| "\">Close Tab</gui></guiseq>."
msgid ""
"Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui><gui style=\"menuitem\">Close "
"Terminal</gui></guiseq>."
@@ -1568,12 +1563,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/gs-tabs.page:127
-#| msgid ""
-#| "Alternatively, you can reorder a tab by right clicking on a tab and "
-#| "selecting <gui style=\"menuitem\">Move Tab Left</gui> to move the tab to "
-#| "the left or <gui style=\"menuitem\">Move Tab Right</gui> to move the tab "
-#| "to the right. This will reorder the tab position by moving it one place "
-#| "at a time."
msgid ""
"Alternatively, you can reorder a tab by right clicking on a tab and "
"selecting <gui style=\"menuitem\">Move Terminal Left</gui> to move the tab "
@@ -3792,6 +3781,15 @@ msgid "Triple click on the desired line."
msgstr "Pulse tres veces en la línea que quiere"
#~ msgid ""
+#~ "Programs can be installed to different locations on your computer. If "
+#~ "these locations are not added to the <code>PATH</code> variable of your "
+#~ "computer, you will need to specify the path to the program."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los programas se pueden instalar en diferentes ubicaciones dentro del "
+#~ "equipo. Si estas ubicaciones no están en la variable <code>PATH</code> "
+#~ "del equipo, necesitará especificar la ruta del programa."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem"
#~ "\">Open tab</gui></guiseq>."
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]