[gnome-control-center] Fix colons in Slovenian translation



commit f1b49db2fa001defc723efba296d0d3d0f478a73
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Tue Mar 25 00:50:00 2014 +0100

    Fix colons in Slovenian translation
    
    This is getting old.

 po/sl.po |    4 +-
 pof.po   |  547 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 549 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5ad017b..648cf21 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Spremeni ozadje na sliko namizja ali fotografijo"
 #. Translators: those are keywords for the background control-center panel
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
-msgstr "Slika ozadja;Zaslon;Namizje"
+msgstr "Slika ozadja;Zaslon;Namizje;"
 
 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:262
 msgid "Bluetooth is disabled"
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr "Tiskalnik;Vrsta;Tiskanje;Papir;Črnilo;Toner"
+msgstr "Tiskalnik;Vrsta;Tiskanje;Papir;Črnilo;Toner;"
 
 #. Translators: This dialog contains list of active print jobs of the selected printer
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
diff --git a/pof.po b/pof.po
new file mode 100644
index 0000000..fd1f27d
--- /dev/null
+++ b/pof.po
@@ -0,0 +1,547 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-02 18:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 00:44+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
+"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1726
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
+#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467
+msgid "Complete!"
+msgstr "Ukończono"
+
+# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
+#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
+#. * the translated (or untranslated) error string after this
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475
+msgid "Calibration failed!"
+msgstr "Kalibracja się nie powiodła"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#. TRANSLATORS: an externally connected display, where %s is either the
+#. * model, vendor or ID, e.g. 'LP2480zx Monitor'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:65
+#, c-format
+msgid "%s Monitor"
+msgstr "Monitor %s"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:69
+#, c-format
+msgid "%s Scanner"
+msgstr "Skaner %s"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#. TRANSLATORS: a camera device, e.g. 'Nikon D60 Camera'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:73
+#, c-format
+msgid "%s Camera"
+msgstr "Aparat %s"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:77
+#, c-format
+msgid "%s Printer"
+msgstr "Drukarka %s"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:81
+#, c-format
+msgid "%s Webcam"
+msgstr "Kamera internetowa %s"
+
+# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
+#: ../panels/color/color.ui.h:21
+msgid "Profile successfully created!"
+msgstr "Pomyślnie utworzono profil."
+
+# (pofilter) variables: Do not translate: %R
+# (pofilter) printf: Different printf variable: %H
+#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:372
+msgid "%e %B %Y, %R"
+msgstr "%e %B %Y, %H∶%M"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
+#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:588
+msgid "UTC%:::z"
+msgstr "UTC%:::z"
+
+# (pofilter) variables: Do not translate: %R
+# (pofilter) printf: Different printf variable: %H
+#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:598
+msgid "%R"
+msgstr "%H∶%M"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
+msgid "January"
+msgstr "styczeń"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
+msgid "February"
+msgstr "luty"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+msgid "March"
+msgstr "marzec"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "April"
+msgstr "kwiecień"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+msgid "May"
+msgstr "maj"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+msgid "June"
+msgstr "czerwiec"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+msgid "July"
+msgstr "lipiec"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+msgid "August"
+msgstr "sierpień"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+msgid "September"
+msgstr "wrzesień"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+msgid "October"
+msgstr "październik"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+msgid "November"
+msgstr "listopad"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+msgid "December"
+msgstr "grudzień"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+# (pofilter) acronyms: Consider not translating acronyms: AM, PM
+# (pofilter) filepaths: Different file paths
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30
+msgid "AM / PM"
+msgstr "12-godzinny"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
+msgid "audio DVD"
+msgstr "Płyta DVD-Audio"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "Pusta płyta Blu-ray"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "Pusta płyta CD"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1356
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "Pusta płyta DVD"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "Pusta płyta HD DVD"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
+msgid "e-book reader"
+msgstr "Czytnik e-booków"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
+msgid "Picture CD"
+msgstr "Picture CD"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "Super Video CD"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
+msgid "Video CD"
+msgstr "Video CD"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:1
+msgid "802.1x _Security"
+msgstr "_Zabezpieczenia 802.1x"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Enterprise"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#. Translators: network device speed
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s"
+msgstr "%d Mb/s"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:934
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:894
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:273
+msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
+msgstr "40/128-bitowy klucz WEP (szesnastkowy lub ASCII)"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:283
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "128-bitowe hasło WEP"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:6
+msgid "10 Mb/s"
+msgstr "10 Mb/s"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:7
+msgid "100 Mb/s"
+msgstr "100 Mb/s"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:8
+msgid "1 Gb/s"
+msgstr "1 Gb/s"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:9
+msgid "10 Gb/s"
+msgstr "10 Gb/s"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
+msgid "IPv_4"
+msgstr "IPv_4"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34
+msgid "IPv_6"
+msgstr "IPv_6"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:33
+msgid "ipv4"
+msgstr "IPv4"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:35
+msgid "ipv6"
+msgstr "IPv6"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr "Wi-Fi"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:131
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:268
+msgid "802.1x supplicant disconnected"
+msgstr "Suplikant 802.1x się rozłączył"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:272
+msgid "802.1x supplicant configuration failed"
+msgstr "Konfiguracja suplikanta 802.1x się nie powiodła"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:276
+msgid "802.1x supplicant failed"
+msgstr "Suplikant 802.1x się nie powiódł"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:280
+msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
+msgstr "Suplikant 802.1x za długo się uwierzytelniał"
+
+# (pofilter) brackets: Missing '(', ')'
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:276
+msgid ""
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue Wi-Fi networks.  Would you like to choose a Certificate "
+"Authority certificate?"
+msgstr ""
+"Nieskorzystanie z certyfikatu CA może spowodować połączenia z "
+"niezabezpieczonymi sieciami Wi-Fi. Czy wybrać certyfikat CA?"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:277
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:246
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:263
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:229
+#, c-format
+msgid "%s until fully charged"
+msgstr "Do pełnego naładowania: %s"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
+#, c-format
+msgid "%s remaining"
+msgstr "Pozostało: %s"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tablet"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1569
+msgid "_Wi-Fi"
+msgstr "_Wi-Fi"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1653
+msgid "_Bluetooth"
+msgstr "_Bluetooth"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#. Translators: The printer is offline
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:612
+msgctxt "printer state"
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+# (pofilter) doublewords: The word '*ppdgz,' is repeated
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1951
+msgid ""
+"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
+"PPD.GZ)"
+msgstr ""
+"Pliki PostScriptowego opisu drukarki (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
+"PPD.GZ)"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:495
+#, c-format
+msgid "%s Active Jobs"
+msgstr "Aktywne zadania drukarki %s"
+
+# (pofilter) acronyms: Consider not translating acronyms: PS
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:92
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "Konwertowanie na PostScript poziomu 1"
+
+# (pofilter) acronyms: Consider not translating acronyms: PS
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:94
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "Konwertowanie na PostScript poziomu 2"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+# (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 2 ≠ 1
+# (pofilter) newlines: Different line endings
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+msgid ""
+"Sorry! The system printing service\n"
+"doesn't seem to be available."
+msgstr "Systemowa usługa drukowania jest niedostępna."
+
+# (pofilter) numbers: Different numbers
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17
+msgid "14 days"
+msgstr "2 tygodnie"
+
+# (pofilter) numbers: Different numbers
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18
+msgid "30 days"
+msgstr "Miesiąc"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+# (pofilter) brackets: Added '(', ')'
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:118
+msgctxt "measurement format"
+msgid "Imperial"
+msgstr "anglosaskie (imperialne)"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:120
+msgctxt "measurement format"
+msgid "Metric"
+msgstr "metryczne"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/region/region.ui.h:2
+msgid "English (United Kingdom)"
+msgstr "angielski (Zjednoczone Królestwo)"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+msgid "Sonar"
+msgstr "Sonar"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:36
+msgctxt "Account type"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrator"
+
+# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528
+#, c-format
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
+msgstr "Hasło zostało zmienione po początkowym uwierzytelnieniu."
+
+# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:452
+msgid "Done!"
+msgstr "Gotowe."
+
+# (pofilter) printf: Different printf variable: %e
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18",
+#. shown as the first day of a week on login history dialog.
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24",
+#. shown as the last day of a week on login history dialog.
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:96
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:100
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%b %e"
+msgstr "%e %b"
+
+# (pofilter) printf: Different printf variable: %e
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013",
+#. shown as the last day of a week on login history dialog.
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:105
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%b %e, %Y"
+msgstr "%e %b, %Y"
+
+# (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:819
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "Nieprawidłowe hasło. Proszę spróbować ponownie"
+
+# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:485
+#, c-format
+msgid "%s is still logged in"
+msgstr "Użytkownik %s jest wciąż zalogowany"
+
+# (pofilter) printf: Different printf variable: %e
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24".
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:827
+msgid "%b %e"
+msgstr "%e %b"
+
+# (pofilter) printf: Different printf variable: %e
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013".
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:831
+msgid "%b %e, %Y"
+msgstr "%e %b, %Y"
+
+# (pofilter) acronyms: Consider not translating acronyms: ARGUMENT
+#: ../shell/cc-application.c:76
+msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
+msgstr "[PANEL] [PARAMETR…]"
+
+# (pofilter) unchanged: Consider translating
+#: ../shell/cc-window.c:874
+msgctxt "category"
+msgid "System"
+msgstr "System"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]