[four-in-a-row] Updated Brazilian Portuguese translation



commit fcdc4c558f83b3c6f7ea02a9c2ee0bbbabdcb8c7
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Mon Mar 24 14:46:41 2014 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  122 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2f10e1e..99b21df 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: four-in-a-row\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-";
 "in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-21 05:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 10:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-24 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 11:44-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
 "Quatro-em-uma-linha possui múltiplos níveis de dificuldade. Se você está "
 "tendo dificuldade, você sempre pode solicitar uma dica."
 
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1172 ../src/main.h:5
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1179 ../src/main.h:5
 msgid "Four-in-a-row"
 msgstr "Quatro-em-uma-linha"
 
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Inicia um novo jogo multi-jogadores via rede"
 msgid "End the current network game and return to network server"
 msgstr "Finaliza o jogo via rede atual e retorna ao servidor de rede"
 
-#: ../src/games-stock.c:48 ../src/main.c:1262
+#: ../src/games-stock.c:48 ../src/main.c:1269
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Inicia um novo jogo"
 
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "_New"
 msgstr "_Novo"
 
 #. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../src/games-stock.c:253 ../src/main.c:1187
+#: ../src/games-stock.c:253 ../src/main.c:1194
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Novo jogo"
 
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "_Pausar"
 msgid "Res_ume"
 msgstr "Contin_uar"
 
-#: ../src/games-stock.c:267 ../src/main.c:1188
+#: ../src/games-stock.c:267 ../src/main.c:1195
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Pontuações"
 
@@ -352,46 +352,41 @@ msgstr "Sua vez"
 msgid "I win!"
 msgstr "Eu ganhei!"
 
-#: ../src/main.c:527 ../src/main.c:628
+#: ../src/main.c:527 ../src/main.c:632
 msgid "I’m Thinking…"
 msgstr "Estou pensando…"
 
-#: ../src/main.c:538
+#: ../src/main.c:538 ../src/main.c:549
 #, c-format
-msgid "%s wins!"
-msgstr "%s ganhou!"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../src/main.c:545
-#, c-format
-msgid "%s’s Turn"
-msgstr "A vez de %s"
-
-#: ../src/main.c:641
+#: ../src/main.c:645
 #, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
 msgstr "Dica: Coluna %d"
 
-#: ../src/main.c:666 ../src/main.c:670
+#: ../src/main.c:673 ../src/main.c:677
 msgid "You:"
 msgstr "Você:"
 
-#: ../src/main.c:667 ../src/main.c:669
+#: ../src/main.c:674 ../src/main.c:676
 msgid "Me:"
 msgstr "Eu:"
 
-#: ../src/main.c:715
+#: ../src/main.c:722
 msgid "Scores"
 msgstr "Pontuações"
 
-#: ../src/main.c:718
+#: ../src/main.c:725
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: ../src/main.c:756
+#: ../src/main.c:763
 msgid "Drawn:"
 msgstr "Empatado:"
 
-#: ../src/main.c:804
+#: ../src/main.c:811
 msgid ""
 "Connect four in a row to win.\n"
 "\n"
@@ -401,7 +396,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quatro-em-uma-linha faz parte do GNOME Games."
 
-#: ../src/main.c:807
+#: ../src/main.c:814
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>\n"
@@ -420,29 +415,27 @@ msgstr ""
 "Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>\n"
 "Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
 
-#: ../src/main.c:1189
+#: ../src/main.c:1196
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferências"
 
-#: ../src/main.c:1192
+#: ../src/main.c:1199
 msgid "_Help"
 msgstr "Aj_uda"
 
-#: ../src/main.c:1193
+#: ../src/main.c:1200
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../src/main.c:1194
+#: ../src/main.c:1201
 msgid "_Quit"
 msgstr "Sai_r"
 
-#: ../src/main.c:1242
-#| msgid "The users's most recent level."
+#: ../src/main.c:1249
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "Desfaz seu movimento mais recente"
 
-#: ../src/main.c:1252
-#| msgid "Get a hint for your next move"
+#: ../src/main.c:1259
 msgid "Receive a hint for your next move"
 msgstr "Recebe uma dica para seu próximo movimento"
 
@@ -491,39 +484,85 @@ msgstr "Controle por teclado"
 msgid "High Contrast"
 msgstr "Alto contraste"
 
-#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:51
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
 msgid "Circle"
 msgstr "Círculo"
 
-#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:51
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
 msgid "Cross"
 msgstr "Cruz"
 
-#: ../src/theme.c:47
+#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
+#| msgid "Circle"
+msgid "Circle wins!"
+msgstr "Círculo ganhou!"
+
+#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
+#| msgid "%s wins!"
+msgid "Cross wins!"
+msgstr "Cruz ganhou!"
+
+#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
+msgid "Circle’s turn"
+msgstr "Vez do círculo"
+
+#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
+#| msgid "%s’s Turn"
+msgid "Cross’s turn"
+msgstr "Vez da cruz"
+
+#: ../src/theme.c:49
 msgid "High Contrast Inverse"
 msgstr "Alto contraste inverso"
 
-#: ../src/theme.c:54
+#: ../src/theme.c:58
 msgid "Red and Green Marbles"
 msgstr "Bolinhas verde e vermelha"
 
-#: ../src/theme.c:58 ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:72
+#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:71 ../src/theme.c:80
 msgid "Red"
 msgstr "Vermelho"
 
-#: ../src/theme.c:58 ../src/theme.c:72
+#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:80
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: ../src/theme.c:61
+#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:81
+#| msgid "%s wins!"
+msgid "Red wins!"
+msgstr "Vermelho ganhou!"
+
+#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:81
+#| msgid "%s wins!"
+msgid "Green wins!"
+msgstr "Verde ganhou!"
+
+#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:82
+msgid "Red’s turn"
+msgstr "Vez do vermelho"
+
+#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:82
+msgid "Green’s turn"
+msgstr "Vez do verde"
+
+#: ../src/theme.c:67
 msgid "Blue and Red Marbles"
 msgstr "Bolinhas azul e vermelha"
 
-#: ../src/theme.c:65
+#: ../src/theme.c:71
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
-#: ../src/theme.c:68
+#: ../src/theme.c:72
+#| msgid "Black wins"
+msgid "Blue wins!"
+msgstr "Azul ganhou!"
+
+#: ../src/theme.c:73
+msgid "Blue’s turn"
+msgstr "Vez do azul"
+
+#: ../src/theme.c:76
 msgid "Stars and Rings"
 msgstr "Anéis e estrelas"
 
@@ -1090,9 +1129,6 @@ msgstr "Anéis e estrelas"
 #~ msgid "White wins"
 #~ msgstr "Branco vence"
 
-#~ msgid "Black wins"
-#~ msgstr "Preto vence"
-
 #~ msgid "Game is drawn"
 #~ msgstr "O jogo está empatado"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]