[four-in-a-row] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 24 Mar 2014 14:46:45 +0000 (UTC)
commit fcdc4c558f83b3c6f7ea02a9c2ee0bbbabdcb8c7
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Mon Mar 24 14:46:41 2014 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 122 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2f10e1e..99b21df 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: four-in-a-row\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-"
"in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-21 05:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 10:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-24 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 11:44-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
"Quatro-em-uma-linha possui múltiplos níveis de dificuldade. Se você está "
"tendo dificuldade, você sempre pode solicitar uma dica."
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1172 ../src/main.h:5
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1179 ../src/main.h:5
msgid "Four-in-a-row"
msgstr "Quatro-em-uma-linha"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Inicia um novo jogo multi-jogadores via rede"
msgid "End the current network game and return to network server"
msgstr "Finaliza o jogo via rede atual e retorna ao servidor de rede"
-#: ../src/games-stock.c:48 ../src/main.c:1262
+#: ../src/games-stock.c:48 ../src/main.c:1269
msgid "Start a new game"
msgstr "Inicia um novo jogo"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "_New"
msgstr "_Novo"
#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../src/games-stock.c:253 ../src/main.c:1187
+#: ../src/games-stock.c:253 ../src/main.c:1194
msgid "_New Game"
msgstr "_Novo jogo"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "_Pausar"
msgid "Res_ume"
msgstr "Contin_uar"
-#: ../src/games-stock.c:267 ../src/main.c:1188
+#: ../src/games-stock.c:267 ../src/main.c:1195
msgid "_Scores"
msgstr "_Pontuações"
@@ -352,46 +352,41 @@ msgstr "Sua vez"
msgid "I win!"
msgstr "Eu ganhei!"
-#: ../src/main.c:527 ../src/main.c:628
+#: ../src/main.c:527 ../src/main.c:632
msgid "I’m Thinking…"
msgstr "Estou pensando…"
-#: ../src/main.c:538
+#: ../src/main.c:538 ../src/main.c:549
#, c-format
-msgid "%s wins!"
-msgstr "%s ganhou!"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../src/main.c:545
-#, c-format
-msgid "%s’s Turn"
-msgstr "A vez de %s"
-
-#: ../src/main.c:641
+#: ../src/main.c:645
#, c-format
msgid "Hint: Column %d"
msgstr "Dica: Coluna %d"
-#: ../src/main.c:666 ../src/main.c:670
+#: ../src/main.c:673 ../src/main.c:677
msgid "You:"
msgstr "Você:"
-#: ../src/main.c:667 ../src/main.c:669
+#: ../src/main.c:674 ../src/main.c:676
msgid "Me:"
msgstr "Eu:"
-#: ../src/main.c:715
+#: ../src/main.c:722
msgid "Scores"
msgstr "Pontuações"
-#: ../src/main.c:718
+#: ../src/main.c:725
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: ../src/main.c:756
+#: ../src/main.c:763
msgid "Drawn:"
msgstr "Empatado:"
-#: ../src/main.c:804
+#: ../src/main.c:811
msgid ""
"Connect four in a row to win.\n"
"\n"
@@ -401,7 +396,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Quatro-em-uma-linha faz parte do GNOME Games."
-#: ../src/main.c:807
+#: ../src/main.c:814
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>\n"
@@ -420,29 +415,27 @@ msgstr ""
"Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>\n"
"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
-#: ../src/main.c:1189
+#: ../src/main.c:1196
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
-#: ../src/main.c:1192
+#: ../src/main.c:1199
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: ../src/main.c:1193
+#: ../src/main.c:1200
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../src/main.c:1194
+#: ../src/main.c:1201
msgid "_Quit"
msgstr "Sai_r"
-#: ../src/main.c:1242
-#| msgid "The users's most recent level."
+#: ../src/main.c:1249
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Desfaz seu movimento mais recente"
-#: ../src/main.c:1252
-#| msgid "Get a hint for your next move"
+#: ../src/main.c:1259
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Recebe uma dica para seu próximo movimento"
@@ -491,39 +484,85 @@ msgstr "Controle por teclado"
msgid "High Contrast"
msgstr "Alto contraste"
-#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:51
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:51
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
msgid "Cross"
msgstr "Cruz"
-#: ../src/theme.c:47
+#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
+#| msgid "Circle"
+msgid "Circle wins!"
+msgstr "Círculo ganhou!"
+
+#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
+#| msgid "%s wins!"
+msgid "Cross wins!"
+msgstr "Cruz ganhou!"
+
+#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
+msgid "Circle’s turn"
+msgstr "Vez do círculo"
+
+#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
+#| msgid "%s’s Turn"
+msgid "Cross’s turn"
+msgstr "Vez da cruz"
+
+#: ../src/theme.c:49
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "Alto contraste inverso"
-#: ../src/theme.c:54
+#: ../src/theme.c:58
msgid "Red and Green Marbles"
msgstr "Bolinhas verde e vermelha"
-#: ../src/theme.c:58 ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:72
+#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:71 ../src/theme.c:80
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
-#: ../src/theme.c:58 ../src/theme.c:72
+#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:80
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: ../src/theme.c:61
+#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:81
+#| msgid "%s wins!"
+msgid "Red wins!"
+msgstr "Vermelho ganhou!"
+
+#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:81
+#| msgid "%s wins!"
+msgid "Green wins!"
+msgstr "Verde ganhou!"
+
+#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:82
+msgid "Red’s turn"
+msgstr "Vez do vermelho"
+
+#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:82
+msgid "Green’s turn"
+msgstr "Vez do verde"
+
+#: ../src/theme.c:67
msgid "Blue and Red Marbles"
msgstr "Bolinhas azul e vermelha"
-#: ../src/theme.c:65
+#: ../src/theme.c:71
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: ../src/theme.c:68
+#: ../src/theme.c:72
+#| msgid "Black wins"
+msgid "Blue wins!"
+msgstr "Azul ganhou!"
+
+#: ../src/theme.c:73
+msgid "Blue’s turn"
+msgstr "Vez do azul"
+
+#: ../src/theme.c:76
msgid "Stars and Rings"
msgstr "Anéis e estrelas"
@@ -1090,9 +1129,6 @@ msgstr "Anéis e estrelas"
#~ msgid "White wins"
#~ msgstr "Branco vence"
-#~ msgid "Black wins"
-#~ msgstr "Preto vence"
-
#~ msgid "Game is drawn"
#~ msgstr "O jogo está empatado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]