[gcompris] Updated Spanish translation



commit fa9a0286ce8b609cba4034a27254ece6c01cc581
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Mar 24 12:00:07 2014 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   45 ++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 50bde9b..5aa017a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,9 +15,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris.gcomprixogoo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-12 17:43+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-24 11:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-24 11:13+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -425,9 +424,6 @@ msgstr ""
 "dificultad para cada perfil <b>%s</b></span>"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
-#| msgid ""
-#| "<b>Locale</b> configuration\n"
-#| " for profile <b>{profile}</b>"
 msgid ""
 "<b>Locale</b> configuration\n"
 " for profile <b>{profile}</b>"
@@ -436,9 +432,6 @@ msgstr ""
 " para el perfil <b>{perfil}</b>"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
-#| msgid ""
-#| "<b>Locale sound</b> configuration\n"
-#| " for profile <b>{profile}</b>"
 msgid ""
 "<b>Locale sound</b> configuration\n"
 " for profile <b>{profile}</b>"
@@ -515,7 +508,6 @@ msgid "Editing a Group"
 msgstr "Editar un grupo"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
-#| msgid "Editing group '{group}' for class '{aclass}'"
 msgid "Editing group '{group}' for class '{aclass}'"
 msgstr "Editar grupo «{grupo}» para la clase «{clase}»"
 
@@ -2070,8 +2062,8 @@ msgstr ""
 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
 msgstr "Error: el programa externo gnuchess finalizó inesperadamente"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:265
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:311
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:269
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:315
 msgid ""
 "Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
 "to play chess in gcompris.\n"
@@ -2081,36 +2073,36 @@ msgstr ""
 "para jugar al ajedrez en gcompris.\n"
 "Instálalo primero, y verifique que éste se encuentre "
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:656
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:660
 msgid "White's Turn"
 msgstr "El turno de las blancas"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:656
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:660
 msgid "Black's Turn"
 msgstr "El turno de las negras"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:797
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:801
 msgid "White checks"
 msgstr "Jaque de blancas"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:799
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:803
 msgid "Black checks"
 msgstr "Jaque de negras"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1209
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1213
 msgid "Black mates"
 msgstr "Jaque mate de negras"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1216
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1220
 msgid "White mates"
 msgstr "Jaque de blancas"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1223 ../src/gcompris/bonus.c:194
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1227 ../src/gcompris/bonus.c:194
 #: ../src/gcompris/bonus.c:203
 msgid "Drawn game"
 msgstr "Tablas"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1251
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1255
 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
 msgstr "Error: El programa externo gnuchess finalizó inesperadamente"
 
@@ -2477,9 +2469,6 @@ msgstr "Respuesta"
 #.
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1508
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "<b>%1$s</b> configuration\n"
-#| " for profile <b>%2$s</b>"
 msgctxt "click_on_letter_config"
 msgid ""
 "<b>%1$s</b> configuration\n"
@@ -2489,7 +2478,6 @@ msgstr ""
 " para el perfil <b>%2$s</b>"
 
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1521
-#| msgid "Choice of the language"
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Elige un idioma"
 
@@ -6296,7 +6284,7 @@ msgstr "Igual a %d"
 msgid "Not equal to %d"
 msgstr "No igual que %d"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:443
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:445
 msgid ""
 "You were eaten by a Troggle.\n"
 "Press <Return> to continue."
@@ -6304,11 +6292,11 @@ msgstr ""
 "Te ha comido un Troggle.\n"
 "Pulsa <Intro> para continuar."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:492
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:494
 msgid "You ate a wrong number.\n"
 msgstr "Te has comido un número equivocado.\n"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:493
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:495
 msgid ""
 "\n"
 "Press <Return> to continue."
@@ -6316,7 +6304,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulsa <Intro> para continuar."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:787
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:789
 msgid ""
 "T\n"
 "R\n"
@@ -7386,7 +7374,6 @@ msgid "Enter the text you hear:"
 msgstr "Escribe el texto que escuchas:"
 
 #: ../src/lang-activity/langLib.py:69
-#| msgid "Missing translation for '{word}'"
 msgid "Missing translation for '{word}'"
 msgstr "Falta la traducción de «{palabra}»"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]