[release-notes/gnome-3-12] Updated Galician translations



commit 7a595dd284d40cdb347773750dfdc5867b03a8a3
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Mon Mar 24 10:09:22 2014 +0100

    Updated Galician translations

 help/gl/gl.po |  219 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 files changed, 206 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index cc84c2d..89dd435 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -2,26 +2,27 @@
 # Copyright (C) 2014 release-notes's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the release-notes package.
 # Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2014.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-12\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-18 23:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 02:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 10:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
+"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2014."
+msgstr ""
+"\n"
+"Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2014."
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -67,16 +68,47 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:60 C/index.page:67 C/index.page:73 C/more-apps.page:31
-#: C/more-apps.page:38 C/more-apps.page:45 C/more-apps.page:58
-#: C/more-core-ux.page:25 C/more-core-ux.page:37 C/more-core-ux.page:43
-#: C/more-core-ux.page:49 C/more-core-ux.page:65 C/more-core-ux.page:71
+#: C/index.page:60 C/more-apps.page:38 C/more-core-ux.page:25
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/placeholder.png' md5='4acc03cdb309cf5f63bcdbb57dc56d9d'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/placeholder.png' md5='4acc03cdb309cf5f63bcdbb57dc56d9d'"
 
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:67
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/gedit.png' md5='5b1b836a3d5623513ec480cf3ebf110d'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/hi-res-displays.png' "
+"md5='cafa26f22d940e0791c57606400b832e'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/hi-res-displays.png' "
+"md5='cafa26f22d940e0791c57606400b832e'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:73
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/placeholder.png' "
+#| "md5='4acc03cdb309cf5f63bcdbb57dc56d9d'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/app-folders.png' md5='65a1321c463c120a2dddbd368a49d48b'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/app-folders.png' "
+"md5='65a1321c463c120a2dddbd368a49d48b'"
+
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:16
 msgctxt "link"
@@ -426,6 +458,35 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more-apps.page:31
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/gnome-software.png' "
+#| "md5='348f17dd35c89dbccf4870aed3fab672'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gnome-web.png' md5='c04c3f6aa404dae5c4b60137627f14f0'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gnome-web.png' md5='c04c3f6aa404dae5c4b60137627f14f0'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more-apps.page:45
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/gedit.png' md5='5b1b836a3d5623513ec480cf3ebf110d'"
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/games.png' md5='abaaa96211ddbd442df00a4a59e3e014'"
+msgstr "external ref='figures/games.png' md5='abaaa96211ddbd442df00a4a59e3e014'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more-apps.page:52
 msgctxt "_"
 msgid ""
@@ -435,6 +496,21 @@ msgstr ""
 "external ref='figures/gnome-photos.png' "
 "md5='d17f34d49bacffcdcd9c5ec11e8537a1'"
 
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more-apps.page:58
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/gedit.png' md5='5b1b836a3d5623513ec480cf3ebf110d'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/terminal.png' md5='1a4111f3ebee983159c1547eb0cc286d'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/terminal.png' md5='1a4111f3ebee983159c1547eb0cc286d'"
+
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/more-apps.page:15
 msgid "Learn about the improvements to GNOME's applications for 3.12"
@@ -496,6 +572,19 @@ msgstr "Novos aplicativos en vista previa para 3.12"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more-apps.page:39
+#| msgid ""
+#| "GNOME 3.12 includes three new preview applications: <app>Polari</app>, "
+#| "<app>Sound Recorder</app> and <app>Logs</app>. <app>Polari</app> is a "
+#| "new, modern IRC client for GNOME, which provides an effective and "
+#| "streamlined way to communicate using the popular IRC chat protocol. "
+#| "<app>Sound Recorder</app> is a utility for recording audio from your "
+#| "computer. Designed to be simple to use, it shows an overview of your "
+#| "previous recordings, which you can play straight from the application. "
+#| "Finally, <app>Logs</app> is a new system utility for inspecting the "
+#| "software logs on your computer; it is designed to enable users and "
+#| "developers to easily find the sources of problems. <app>Logs</app> takes "
+#| "advantage of the powerful journaling capabilities provided by "
+#| "<app>systemd</app>"
 msgid ""
 "GNOME 3.12 includes three new preview applications: <app>Polari</app>, "
 "<app>Sound Recorder</app> and <app>Logs</app>. <app>Polari</app> is a new, "
@@ -507,7 +596,7 @@ msgid ""
 "system utility for inspecting the software logs on your computer; it is "
 "designed to enable users and developers to easily find the sources of "
 "problems. <app>Logs</app> takes advantage of the powerful journaling "
-"capabilities provided by <app>systemd</app>"
+"capabilities provided by <app>systemd</app>."
 msgstr ""
 "GNOME 3.12 inclúe tres novos aplicativos en vista previa:<app>Polari</app>, "
 "<app>Gravadora de son</app> e <app>Rexistros</app>. <app>Polari</app> é un "
@@ -689,6 +778,57 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more-core-ux.page:37
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/placeholder.png' "
+#| "md5='4acc03cdb309cf5f63bcdbb57dc56d9d'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/popovers.png' md5='2ea1b4a96763b132fcaccfc070ec9af3'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/popovers.png' md5='2ea1b4a96763b132fcaccfc070ec9af3'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more-core-ux.page:43
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/placeholder.png' "
+#| "md5='4acc03cdb309cf5f63bcdbb57dc56d9d'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/initial-setup.png' "
+"md5='0c6ca4bab945ba722fc2a8289639ed32'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/initial-setup.png' "
+"md5='0c6ca4bab945ba722fc2a8289639ed32'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more-core-ux.page:49
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/gnome-photos.png' "
+#| "md5='d17f34d49bacffcdcd9c5ec11e8537a1'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/geolocation.png' md5='d42d11be9ecb3c8e49af1f6fea872460'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/geolocation.png' "
+"md5='d42d11be9ecb3c8e49af1f6fea872460'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more-core-ux.page:57
 msgctxt "_"
 msgid ""
@@ -696,10 +836,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "external ref='figures/wayland.png' md5='51969d76b9c76807fa9ed29295bc7851'"
 
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more-core-ux.page:65
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/gnome-photos.png' "
+#| "md5='d17f34d49bacffcdcd9c5ec11e8537a1'"
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/tabs.png' md5='6cd193d492b884a7c0386c7818e4e2a5'"
+msgstr "external ref='figures/tabs.png' md5='6cd193d492b884a7c0386c7818e4e2a5'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more-core-ux.page:71
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/gedit.png' md5='5b1b836a3d5623513ec480cf3ebf110d'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/bluetooth.png' md5='927b878321399c9fd30f8c9248bf7ec2'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/bluetooth.png' md5='927b878321399c9fd30f8c9248bf7ec2'"
+
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/more-core-ux.page:9
-msgid "GNOME 3.10 is packed with other new features and enhancements"
-msgstr "GNOME 3.10 contra con outras novas características e melloras"
+#| msgid "GNOME 3.10 is packed with other new features and enhancements"
+msgid "GNOME 3.12 is packed with other new features and enhancements"
+msgstr "GNOME 3.12 contra con outras novas características e melloras"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/more-core-ux.page:19
@@ -1355,6 +1525,12 @@ msgid ""
 "means that file data (e.g. file name, size, etc) is inserted even if "
 "specific metadata isn't."
 msgstr ""
+"Novas características de extracción pasiva permiten a extracción de "
+"metadatos especificada (p.ex. orientación da imaxe) escoitando sinais en "
+"cambios de recursos. Anteriormente, a inserción de información sobre un "
+"recurso facíase nun paso. Esta característica significa que os datos dun "
+"ficheiro (p.ex. nome do ficheiro, tamaño, etc) insírense incluso cando non "
+"existen metadatos específicos."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:75
@@ -1398,6 +1574,9 @@ msgid ""
 "changes in the database (e.g. new file added). Previously, the delay was "
 "always one second."
 msgstr ""
+"O atraso no sinal de almacenamento de <app>Tracker</app> agora pódese "
+"configurar na base de datos (p.ex. un novo ficheiro engadido). "
+"Anteriormente, o atraso era sempre dun segundo."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:84
@@ -1414,6 +1593,12 @@ msgid ""
 "net/2014/02/extend-gnome-videos-with-lua.html\">Bastien Nocera's blog post "
 "on the subject</link>."
 msgstr ""
+"O <link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Grilo\";>marco de traballo de "
+"descubrimento de multimedia Grilo</link>é permítelle engadir orixes "
+"multimedia en liña usando as potentes aínda que doadas capacidades de patrón "
+"de coincidencias de <app>Lua</app>. Pode atopar mais información, incluindo "
+"exemplos, no <link href=\"http://www.hadess.net/2014/02/extend-gnome-videos-";
+"with-lua.html\">artigo do blog de Bastien Nocera sobre o tema</link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:89
@@ -1431,6 +1616,14 @@ msgid ""
 "include application menus as well as a variety of window controls in "
 "addition to the standard close button."
 msgstr ""
+"As decoracións no cliente permítenlle ás xanelas suplantar funcións do "
+"xestor de xanelas. Estas decoracións foron introducidas no último ciclo, co "
+"novo widget <cmd>GtkHeaderBar</cmd>. Desde aquela, <cmd>GtkHeaderBar</cmd> "
+"madurou incribelmente. O widget agora ten unha altura consistente, as "
+"xanelas poden moverse arrastrando a barra de cabeceira en dispositivos "
+"táctiles. As barras de cabeceira tamén poden incluír menús de aplicativos, "
+"así como unha variedade de controis de xanela ademais do botón de peche "
+"estándar."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:94


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]