[gnome-music] Updated slovak translation



commit 3232ce70a58e501d334a2e30933ea35d28e71bbb
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sun Mar 23 10:54:26 2014 +0100

    Updated slovak translation

 po/sk.po |  169 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8a7f03c..0499b77 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 06:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 09:50+0100\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:53+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Mráz <etkinator gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,25 +47,30 @@ msgstr "Maximalizovaný stav okna."
 msgid "Playback repeat mode"
 msgstr "Režim opakovaného prehrávania"
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:8
+#. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
 msgid ""
 "Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
-"collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
+"collection. Allowed values are: \"none\" (repeat and shuffle are off), \"song"
+"\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), \"shuffle"
+"\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
 msgstr ""
 "Hodnota, ktorá udáva, či sa má opakovať, alebo zamiešať prehrávanie zbierky. "
-"Dovolené hodnoty sú: „none“(nič), „song“(skladba), „all“(všetko), "
-"„shuffle“(zamiešať)."
+"Dovolené hodnoty sú: „none“(opakovanie a zamiešanie je vypnuté), "
+"„song“(opakovanie aktuálnej skladby), „all“(opakovanie zoznamu piesní, bez "
+"zamiešania), „shuffle“(zamiešanie zoznamu skladieb, použije sa opakovanie "
+"všetkých skladieb)."
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
 msgid "Search mode"
 msgstr "Režim vyhľadávania"
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:11
 msgid "If true, the search bar is shown."
 msgstr "Ak je nastavené na true, bude zobrazený panel vyhľadávania."
 
 #: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
-#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:54
+#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:58
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
 msgid "Music"
 msgstr "Hudba"
@@ -87,7 +92,7 @@ msgid "Music is the new GNOME music playing application."
 msgstr "Hudba je nová aplikácia na prehrávanie hudby v prostredí GNOME."
 
 # uri
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235 ../gnomemusic/albumArtCache.py:243
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nepomenovaný"
 
@@ -95,40 +100,57 @@ msgstr "Nepomenovaný"
 msgid "Not playing"
 msgstr "Neprehráva sa"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:349
-#: ../gnomemusic/view.py:228 ../gnomemusic/view.py:373
-#: ../gnomemusic/view.py:587
+#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/player.py:365
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:31 ../gnomemusic/view.py:255
+#: ../gnomemusic/view.py:457 ../gnomemusic/view.py:678
+#: ../gnomemusic/view.py:994
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Neznámy interpret"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:471
+#: ../gnomemusic/notification.py:81 ../gnomemusic/searchbar.py:32
+#: ../gnomemusic/view.py:555
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Neznámy album"
 
 #. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:83
+#: ../gnomemusic/notification.py:85
 #, python-format
 msgid "by %s, from %s"
 msgstr "od interpreta %s, z albumu %s"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:130
+#: ../gnomemusic/notification.py:125
 msgid "Previous"
 msgstr "Predchádzajúca"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:133
+#: ../gnomemusic/notification.py:128
 msgid "Pause"
 msgstr "Pozastaviť"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:136
+#: ../gnomemusic/notification.py:131
 msgid "Play"
 msgstr "Prehrať"
 
 # DK: skladba
-#: ../gnomemusic/notification.py:138
+#: ../gnomemusic/notification.py:133
 msgid "Next"
 msgstr "Nasledujúca"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:290
+#: ../gnomemusic/view.py:199 ../gnomemusic/widgets.py:261
+#: ../gnomemusic/window.py:244
+#, python-format
+msgid "Selected %d item"
+msgid_plural "Selected %d items"
+msgstr[0] "Vybraných %d položiek"
+msgstr[1] "Vybraná %d položka"
+msgstr[2] "Vybrané %d položky"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:201 ../gnomemusic/widgets.py:263
+#: ../gnomemusic/window.py:248 ../gnomemusic/window.py:262
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Kliknutím na položku ju vyberiete"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:324
 #, python-format
 msgid ""
 "No Music found!\n"
@@ -137,36 +159,50 @@ msgstr ""
 "Nenašla sa žiadna hudba!\n"
 "Vložte nejaké súbory do priečinka %s"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:297
+#: ../gnomemusic/view.py:331
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumy"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:329
+#: ../gnomemusic/view.py:404
 msgid "Songs"
 msgstr "Skladby"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:480
-msgid "Playlists"
-msgstr "Zoznamy piesní"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:486
+#: ../gnomemusic/view.py:568
 msgid "Artists"
 msgstr "Interpreti"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:522 ../gnomemusic/view.py:524
-#: ../gnomemusic/widgets.py:443
+#: ../gnomemusic/view.py:613 ../gnomemusic/view.py:615
+#: ../gnomemusic/widgets.py:451
 msgid "All Artists"
 msgstr "Všetci interpreti"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:73 ../gnomemusic/widgets.py:93
+#: ../gnomemusic/view.py:747
+msgid "Playlists"
+msgstr "Zoznamy skladieb"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:1011
+#, python-format
+#| msgid "Songs"
+msgid "%d Song"
+msgid_plural "%d Songs"
+msgstr[0] "%d skladieb"
+msgstr[1] "%d skladba"
+msgstr[2] "%d skladby"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
 msgid "Load More"
 msgstr "Načítať viac"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:83
+#: ../gnomemusic/widgets.py:85
 msgid "Loading..."
 msgstr "Načítava sa"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:138
+#: ../gnomemusic/widgets.py:670
+#| msgid "_New Playlist"
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Nový zoznam skladieb"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:209
 msgid "Empty"
 msgstr "Prázdne"
 
@@ -239,15 +275,16 @@ msgstr "Dĺžka"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:1
 msgid "_New Playlist"
-msgstr "_Nový zoznam piesní"
+msgstr "_Nový zoznam skladieb"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Now Playing"
-msgstr "_Teraz sa prehráva"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pmocník"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About Music"
-msgstr "_O programe Hudba"
+#| msgid "_About Music"
+msgid "_About"
+msgstr "_O programe"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"
@@ -283,39 +320,37 @@ msgstr "Vybrať všetko"
 msgid "Select None"
 msgstr "Zrušiť výber"
 
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Kliknutím na položku ju vyberiete"
-
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:4
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
 # gtk button
 #: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
 msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Pridať do zoznamu piesní"
-
-#~ msgid "<span color='grey'>Released</span>"
-#~ msgstr "<span color='grey'>Vydané</span>"
+msgstr "Pridať do zoznamu"
 
-#~ msgid "<span color='grey'>Running Length</span>"
-#~ msgstr "<span color='grey'>Dĺžka</span>"
-
-#~ msgid "----"
-#~ msgstr "----"
-
-#~ msgid "--:--"
-#~ msgstr "--:--"
-
-#~ msgid "Shuffle playback"
-#~ msgstr "Zamiešané prehrávanie"
-
-#~ msgid "If true, do randomized playback through the collection"
-#~ msgstr "Ak je nastavené na true, skladby v zbierke sa premiešajú"
-
-#~ msgid "00:00"
-#~ msgstr "00:00"
-
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "/"
+# gtk button
+#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
+#| msgid "Add to Playlist"
+msgid "Remove from Playlist"
+msgstr "Odstrániť zo zoznamu"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:1
+#| msgid "Play"
+msgid "_Play"
+msgstr "_Prehrať"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:2
+msgid "_Delete"
+msgstr "O_dstrániť"
+
+# dialog title
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "Výber zoznamu skladieb"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrať"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]