[gnome-music] Updated slovak translation
- From: Peter Mráz <petermraz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated slovak translation
- Date: Sun, 23 Mar 2014 09:54:37 +0000 (UTC)
commit 3232ce70a58e501d334a2e30933ea35d28e71bbb
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sun Mar 23 10:54:26 2014 +0100
Updated slovak translation
po/sk.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8a7f03c..0499b77 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 06:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 09:50+0100\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:53+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Mráz <etkinator gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,25 +47,30 @@ msgstr "Maximalizovaný stav okna."
msgid "Playback repeat mode"
msgstr "Režim opakovaného prehrávania"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:8
+#. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
msgid ""
"Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
-"collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
+"collection. Allowed values are: \"none\" (repeat and shuffle are off), \"song"
+"\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), \"shuffle"
+"\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
msgstr ""
"Hodnota, ktorá udáva, či sa má opakovať, alebo zamiešať prehrávanie zbierky. "
-"Dovolené hodnoty sú: „none“(nič), „song“(skladba), „all“(všetko), "
-"„shuffle“(zamiešať)."
+"Dovolené hodnoty sú: „none“(opakovanie a zamiešanie je vypnuté), "
+"„song“(opakovanie aktuálnej skladby), „all“(opakovanie zoznamu piesní, bez "
+"zamiešania), „shuffle“(zamiešanie zoznamu skladieb, použije sa opakovanie "
+"všetkých skladieb)."
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
msgid "Search mode"
msgstr "Režim vyhľadávania"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:11
msgid "If true, the search bar is shown."
msgstr "Ak je nastavené na true, bude zobrazený panel vyhľadávania."
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
-#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:54
+#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:58
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
@@ -87,7 +92,7 @@ msgid "Music is the new GNOME music playing application."
msgstr "Hudba je nová aplikácia na prehrávanie hudby v prostredí GNOME."
# uri
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235 ../gnomemusic/albumArtCache.py:243
msgid "Untitled"
msgstr "Nepomenovaný"
@@ -95,40 +100,57 @@ msgstr "Nepomenovaný"
msgid "Not playing"
msgstr "Neprehráva sa"
-#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:349
-#: ../gnomemusic/view.py:228 ../gnomemusic/view.py:373
-#: ../gnomemusic/view.py:587
+#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/player.py:365
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:31 ../gnomemusic/view.py:255
+#: ../gnomemusic/view.py:457 ../gnomemusic/view.py:678
+#: ../gnomemusic/view.py:994
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Neznámy interpret"
-#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:471
+#: ../gnomemusic/notification.py:81 ../gnomemusic/searchbar.py:32
+#: ../gnomemusic/view.py:555
msgid "Unknown Album"
msgstr "Neznámy album"
#. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:83
+#: ../gnomemusic/notification.py:85
#, python-format
msgid "by %s, from %s"
msgstr "od interpreta %s, z albumu %s"
-#: ../gnomemusic/notification.py:130
+#: ../gnomemusic/notification.py:125
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúca"
-#: ../gnomemusic/notification.py:133
+#: ../gnomemusic/notification.py:128
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
-#: ../gnomemusic/notification.py:136
+#: ../gnomemusic/notification.py:131
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"
# DK: skladba
-#: ../gnomemusic/notification.py:138
+#: ../gnomemusic/notification.py:133
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúca"
-#: ../gnomemusic/view.py:290
+#: ../gnomemusic/view.py:199 ../gnomemusic/widgets.py:261
+#: ../gnomemusic/window.py:244
+#, python-format
+msgid "Selected %d item"
+msgid_plural "Selected %d items"
+msgstr[0] "Vybraných %d položiek"
+msgstr[1] "Vybraná %d položka"
+msgstr[2] "Vybrané %d položky"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:201 ../gnomemusic/widgets.py:263
+#: ../gnomemusic/window.py:248 ../gnomemusic/window.py:262
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Kliknutím na položku ju vyberiete"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:324
#, python-format
msgid ""
"No Music found!\n"
@@ -137,36 +159,50 @@ msgstr ""
"Nenašla sa žiadna hudba!\n"
"Vložte nejaké súbory do priečinka %s"
-#: ../gnomemusic/view.py:297
+#: ../gnomemusic/view.py:331
msgid "Albums"
msgstr "Albumy"
-#: ../gnomemusic/view.py:329
+#: ../gnomemusic/view.py:404
msgid "Songs"
msgstr "Skladby"
-#: ../gnomemusic/view.py:480
-msgid "Playlists"
-msgstr "Zoznamy piesní"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:486
+#: ../gnomemusic/view.py:568
msgid "Artists"
msgstr "Interpreti"
-#: ../gnomemusic/view.py:522 ../gnomemusic/view.py:524
-#: ../gnomemusic/widgets.py:443
+#: ../gnomemusic/view.py:613 ../gnomemusic/view.py:615
+#: ../gnomemusic/widgets.py:451
msgid "All Artists"
msgstr "Všetci interpreti"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:73 ../gnomemusic/widgets.py:93
+#: ../gnomemusic/view.py:747
+msgid "Playlists"
+msgstr "Zoznamy skladieb"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:1011
+#, python-format
+#| msgid "Songs"
+msgid "%d Song"
+msgid_plural "%d Songs"
+msgstr[0] "%d skladieb"
+msgstr[1] "%d skladba"
+msgstr[2] "%d skladby"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
msgid "Load More"
msgstr "Načítať viac"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:83
+#: ../gnomemusic/widgets.py:85
msgid "Loading..."
msgstr "Načítava sa"
-#: ../gnomemusic/window.py:138
+#: ../gnomemusic/widgets.py:670
+#| msgid "_New Playlist"
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Nový zoznam skladieb"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:209
msgid "Empty"
msgstr "Prázdne"
@@ -239,15 +275,16 @@ msgstr "Dĺžka"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
msgid "_New Playlist"
-msgstr "_Nový zoznam piesní"
+msgstr "_Nový zoznam skladieb"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Now Playing"
-msgstr "_Teraz sa prehráva"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pmocník"
#: ../data/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About Music"
-msgstr "_O programe Hudba"
+#| msgid "_About Music"
+msgid "_About"
+msgstr "_O programe"
#: ../data/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
@@ -283,39 +320,37 @@ msgstr "Vybrať všetko"
msgid "Select None"
msgstr "Zrušiť výber"
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Kliknutím na položku ju vyberiete"
-
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:4
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
# gtk button
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Pridať do zoznamu piesní"
-
-#~ msgid "<span color='grey'>Released</span>"
-#~ msgstr "<span color='grey'>Vydané</span>"
+msgstr "Pridať do zoznamu"
-#~ msgid "<span color='grey'>Running Length</span>"
-#~ msgstr "<span color='grey'>Dĺžka</span>"
-
-#~ msgid "----"
-#~ msgstr "----"
-
-#~ msgid "--:--"
-#~ msgstr "--:--"
-
-#~ msgid "Shuffle playback"
-#~ msgstr "Zamiešané prehrávanie"
-
-#~ msgid "If true, do randomized playback through the collection"
-#~ msgstr "Ak je nastavené na true, skladby v zbierke sa premiešajú"
-
-#~ msgid "00:00"
-#~ msgstr "00:00"
-
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "/"
+# gtk button
+#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
+#| msgid "Add to Playlist"
+msgid "Remove from Playlist"
+msgstr "Odstrániť zo zoznamu"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:1
+#| msgid "Play"
+msgid "_Play"
+msgstr "_Prehrať"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:2
+msgid "_Delete"
+msgstr "O_dstrániť"
+
+# dialog title
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "Výber zoznamu skladieb"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrať"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]