[gnome-nibbles] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Updated Indonesian translation
- Date: Sun, 23 Mar 2014 05:57:51 +0000 (UTC)
commit 4a416b85418255761bcaddafc306168c93dd36f4
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Sun Mar 23 05:57:46 2014 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 273 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 134 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3fe53b0..10321f3 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (c) 2010 gnome-nibbles' COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-nibbles package.
#
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013, 2014.
# Vincent Sebastian The <vincent s the gmail com>, 2011, 2012.
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.
msgid ""
@@ -10,144 +10,183 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nibbles master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-03 19:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-04 15:40+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-22 20:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 12:57+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
-"Language: id_ID\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-23 05:58:10+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: ../data/gnibbles.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:156 ../src/main.c:675
-#: ../src/main.c:743
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Nibbles"
+msgstr "GNOME Nibbles"
+
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
+"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
+"Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, "
+"or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be "
+"careful: if they become too large, you won't have much room for movement."
+msgstr ""
+"Kendalikan seekor cacing dalam petualangannya dalam memakan bonus dan "
+"menjadi lebih panjang. Kalahkan manuver cacing lawan ketika memakan donat "
+"dan es krim untuk meningkatkan panjangmu. Setiap cacing memiliki sepuluh "
+"nyawa dan kehilangan satu ketika menabrak tembok, cacing lain, atau dirinya "
+"sendiri. Cacing lawan mengejar bonus yang sama dengan Anda, sehingga berhati-"
+"hatilah: bila mereka menjadi terlalu besar, Anda tak akan punya banyak ruang "
+"untuk bergerak."
+
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
+"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
+"teleporters make things more interesting."
+msgstr ""
+"Petualangan berkembang melalui 26 peta yang kesulitannya makin tinggi. "
+"Tingkat-tingkat awal kebanyakan terbuka dengan sedikit tembok, tapi "
+"selanjutnya, ruang-ruang yang sesak dan peneleport membuat segalanya menjadi "
+"lebih menarik."
+
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
+"play with a friend."
+msgstr ""
+"Bermain sendiri melawan sampai dengan lima cacing lawan, atau berbagi papan "
+"tik Anda untuk bermain dengan seorang teman."
+
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:227 ../src/main.c:599
+#: ../src/main.c:719
msgid "Nibbles"
msgstr "Nibbles"
-#: ../data/gnibbles.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
msgid "Guide a worm around a maze"
msgstr "Pandu seekor cacing dalam labirin"
-#: ../data/gnibbles.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:3
msgid "game;snake;board;"
msgstr "permainan;ular;papan;"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:1
msgid "Number of human players"
msgstr "Jumlah pemain manusia"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:2
msgid "Number of human players."
msgstr "Jumlah pemain manusia."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:3
msgid "Number of AI players"
msgstr "Jumlah pemain komputer"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:4
msgid "Number of AI players."
msgstr "Jumlah pemain komputer."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:5
msgid "Game speed"
msgstr "Kecepatan permainan"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:6
msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
msgstr "Kecepatan permainan (1=cepat, 4=lambat)."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:7
msgid "Enable fake bonuses"
msgstr "Aktifkan bonus palsu"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:8
msgid "Enable fake bonuses."
msgstr "Aktifkan bonus palsu."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:9
msgid "Play levels in random order"
msgstr "Mainkan tingkat dengan urutan acak"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:10
msgid "Play levels in random order."
msgstr "Mainkan tingkat dalam urutan acak."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:11
msgid "Game level to start on"
msgstr "Mulai permainan pada tingkat"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:12
msgid "Game level to start on."
msgstr "Mulai permainan pada tingkat."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:13
msgid "Enable sounds"
msgstr "Aktifkan suara"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:14
msgid "Enable sounds."
msgstr "Aktifkan suara."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:15
msgid "Size of game tiles"
msgstr "Ukuran peta permainan"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:16
msgid "Size of game tiles."
msgstr "Ukuran peta permainan."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:17
msgid "Color to use for worm"
msgstr "Warna yang digunakan pada cacing"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:18
msgid "Color to use for worm."
msgstr "Warna yang digunakan pada cacing."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:19
msgid "Use relative movement"
msgstr "Pakai gerakan relatif"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "Pakai gerakan relatif (co: hanya kanan atau kiri)."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:21 ../src/preferences.c:450
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21 ../src/preferences.c:419
msgid "Move up"
msgstr "Bergerak ke atas"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
msgid "Key to use for motion up."
msgstr "Tombol yang digunakan untuk gerakan ke atas."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:23 ../src/preferences.c:451
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23 ../src/preferences.c:420
msgid "Move down"
msgstr "Bergerak ke bawah"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
msgid "Key to use for motion down."
msgstr "Tombol yang digunakan untuk gerakan ke bawah."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:25 ../src/preferences.c:448
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25 ../src/preferences.c:417
msgid "Move left"
msgstr "Bergerak ke kiri"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
msgid "Key to use for motion left."
msgstr "Tombol yang digunakan untuk gerakan ke kiri."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:27 ../src/preferences.c:449
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27 ../src/preferences.c:418
msgid "Move right"
msgstr "Bergerak ke kanan"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
msgid "Key to use for motion right."
msgstr "Tombol yang digunakan untuk gerakan ke kanan."
-#: ../src/board.c:247
+#: ../src/board.c:250
#, c-format
msgid ""
"Nibbles couldn't load level file:\n"
@@ -160,7 +199,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Silakan periksa apakah program Nibbles sudah terinstal dengan benar."
-#: ../src/board.c:266
+#: ../src/board.c:269
#, c-format
msgid ""
"Level file appears to be damaged:\n"
@@ -173,44 +212,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Silakan periksa instalasi Nibbles"
-#: ../src/games-controls.c:288
+#: ../src/games-controls.c:108
+msgid "The shortcut you selected is already assigned."
+msgstr "Pintasan yang Anda pilih telah dipakai."
+
+#: ../src/games-controls.c:324
msgid "Unknown Command"
msgstr "Perintah tidak dikenal"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:136
+#: ../src/games-scores-dialog.c:132
msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:142
+#: ../src/games-scores-dialog.c:138
msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
msgstr "Nilai"
#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../src/games-scores-dialog.c:307
+#: ../src/games-scores-dialog.c:225
#, c-format
msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$dm %2$ds"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:470
-msgid "New Game"
-msgstr "Permainan Baru"
-
-#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
-#: ../src/games-scores-dialog.c:571
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../src/games-scores-dialog.c:580
+#: ../src/games-scores-dialog.c:430
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#: ../src/games-scores-dialog.c:448 ../src/preferences.c:225
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
#: ../src/gnibbles.c:82
#, c-format
msgid ""
@@ -224,224 +261,183 @@ msgstr ""
"\n"
"Silakan periksa apakah program Nibbles sudah terinstal dengan benar."
-#: ../src/gnibbles.c:342
+#: ../src/gnibbles.c:341
msgid "Nibbles Scores"
msgstr "Skor Nibble"
-#: ../src/gnibbles.c:345
+#: ../src/gnibbles.c:344
msgid "Speed:"
msgstr "Kecepatan:"
-#: ../src/gnibbles.c:350
+#: ../src/gnibbles.c:349
msgid "Congratulations!"
msgstr "Selamat!"
-#: ../src/gnibbles.c:351
+#: ../src/gnibbles.c:350
msgid "Your score is the best!"
msgstr "Skor Anda adalah yang paling baik!"
-#: ../src/gnibbles.c:352
+#: ../src/gnibbles.c:351
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "Skor Anda masuk dalam sepuluh besar."
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:62
msgctxt "game speed"
msgid "Beginner"
msgstr "Pemula"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:63
msgctxt "game speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lambat"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:64
msgctxt "game speed"
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game speed"
msgid "Fast"
msgstr "Cepat"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game speed"
msgid "Beginner with Fakes"
msgstr "Pemula dengan kepalsuan"
-#: ../src/main.c:69
+#: ../src/main.c:67
msgctxt "game speed"
msgid "Slow with Fakes"
msgstr "Lambat dengan kepalsuan"
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:68
msgctxt "game speed"
msgid "Medium with Fakes"
msgstr "Sedang dengan kepalsuan"
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:69
msgctxt "game speed"
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "Cepat dengan kepalsuan"
-#: ../src/main.c:163
+#: ../src/main.c:233
msgid ""
-"A worm game for GNOME.\n"
+"A worm game for GNOME\n"
"\n"
"Nibbles is a part of GNOME Games."
msgstr ""
"Sebuah permainan cacing untuk GNOME.\n"
"\n"
-"Nibbles merupakan bagian dari permainan GNOME."
+"Nibbles merupakan bagian dari GNOME Permainan."
-#: ../src/main.c:166
+#: ../src/main.c:236
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
"Ahmad Riza H Nst <rizahnst gnome org>\n"
-"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013.\n"
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013, 2014.\n"
"Vincent Sebastian The <vincent s the gmail com>, 2011, 2012.\n"
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012."
-#: ../src/main.c:169
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Situa web Permainan GNOME"
-
-#: ../src/main.c:467
-#, c-format
-msgid "Game over! The game has been won by %s!"
-msgstr "Permainan usai! Permainan dimenangkan oleh %s!"
-
-#: ../src/main.c:580
-msgid "_Game"
-msgstr "_Permainan"
-
-#: ../src/main.c:581
-msgid "_View"
-msgstr "_Tampil"
-
-#: ../src/main.c:582
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Pengaturan"
-
-#: ../src/main.c:583
-msgid "_Help"
-msgstr "_Bantuan"
-
-#: ../src/main.c:584
-msgid "_New Game"
-msgstr "Mai_nkan Permainan Baru"
-
-#: ../src/main.c:586
-msgid "_End Game"
-msgstr "H_entikan Permainan"
-
-#: ../src/main.c:588
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Nilai"
-
-#: ../src/main.c:593
-msgid "_Contents"
-msgstr "Daftar _Isi"
-
-#: ../src/preferences.c:238
+#: ../src/preferences.c:223
msgid "Nibbles Preferences"
msgstr "Preferensi Nibbles"
-#: ../src/preferences.c:251
+#: ../src/preferences.c:236
msgid "Game"
msgstr "Permainan"
#. Speed
-#: ../src/preferences.c:267
+#: ../src/preferences.c:252
msgid "Speed"
msgstr "Kecepatan"
-#: ../src/preferences.c:272
+#: ../src/preferences.c:257
msgid "Nibbles newbie"
msgstr "Pemula Nibbles"
-#: ../src/preferences.c:282
+#: ../src/preferences.c:267
msgid "My second day"
msgstr "Hari kedua saya"
-#: ../src/preferences.c:292
+#: ../src/preferences.c:277
msgid "Not too shabby"
msgstr "Tidak terlalu buruk"
-#: ../src/preferences.c:302
+#: ../src/preferences.c:287
msgid "Finger-twitching good"
msgstr "Jari-berkedut yang bagus"
-#: ../src/preferences.c:316 ../src/preferences.c:455
+#: ../src/preferences.c:301 ../src/preferences.c:424
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
-#: ../src/preferences.c:323
+#: ../src/preferences.c:308
msgid "_Play levels in random order"
msgstr "_Mainkan tingkat dalam urutan acak"
-#: ../src/preferences.c:333
+#: ../src/preferences.c:316
msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr "_Aktifkan bonus palsu"
-#: ../src/preferences.c:343
+#: ../src/preferences.c:324
msgid "E_nable sounds"
msgstr "Aktifka_n suara"
-#: ../src/preferences.c:356
+#: ../src/preferences.c:337
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Tingkat awal:"
-#: ../src/preferences.c:385
+#: ../src/preferences.c:362
msgid "Number of _human players:"
msgstr "Jumlah pemain manusia:"
-#: ../src/preferences.c:406
+#: ../src/preferences.c:379
msgid "Number of _AI players:"
msgstr "Juml_ah pemain komputer:"
-#: ../src/preferences.c:431
+#: ../src/preferences.c:400
msgid "Worm"
msgstr "Cacing"
-#: ../src/preferences.c:440
+#: ../src/preferences.c:409
msgid "Keyboard Options"
msgstr "Opsi Papan Tik"
-#: ../src/preferences.c:460
+#: ../src/preferences.c:429
msgid "_Use relative movement"
msgstr "G_unakan pergerakan relatif"
-#: ../src/preferences.c:467
+#: ../src/preferences.c:436
msgid "_Worm color:"
msgstr "_Warna cacing:"
-#: ../src/preferences.c:473
+#: ../src/preferences.c:442
msgid "Red"
msgstr "Merah"
-#: ../src/preferences.c:474
+#: ../src/preferences.c:443
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
-#: ../src/preferences.c:475
+#: ../src/preferences.c:444
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
-#: ../src/preferences.c:476
+#: ../src/preferences.c:445
msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"
-#: ../src/preferences.c:477
+#: ../src/preferences.c:446
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: ../src/preferences.c:478
+#: ../src/preferences.c:447
msgid "Purple"
msgstr "Ungu"
-#: ../src/preferences.c:479
+#: ../src/preferences.c:448
msgid "Gray"
msgstr "Kelabu"
@@ -449,4 +445,3 @@ msgstr "Kelabu"
#, c-format
msgid "Worm %d:"
msgstr "Cacing %d:"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]