[gnome-disk-utility] Revert "Updated Russian translation"
- From: David Zeuthen <davidz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Revert "Updated Russian translation"
- Date: Sun, 23 Mar 2014 02:44:37 +0000 (UTC)
commit 0b972afd3795a2270c92c7a1b0b00f330bb2d34c
Author: David Zeuthen <zeuthen gmail com>
Date: Sat Mar 22 19:37:14 2014 -0700
Revert "Updated Russian translation"
This commit introduced syntax errors in the build.
This reverts commit 29668ec44b23b91314144859d7e55c51464f6a80.
po/ru.po | 659 +-------------------------------------------------------------
1 files changed, 2 insertions(+), 657 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0416a6f..2d1c015 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 19:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-11 11:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 11:22+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -1763,7 +1763,6 @@ msgstr "Соответствует разделу %d с данным VPD (vital
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:157
msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
msgstr "Соответствует целому диску с данным VPD (vital product data)"
-<<<<<<< HEAD
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:162
#, c-format
@@ -1918,162 +1917,6 @@ msgstr "Ключевая фраза для шифрования получена
msgid "No Media"
msgstr "Нет носителя"
-=======
-
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
-msgstr ""
-"Совпадает с разделом %d любого устройства, подключённого к указанному порту "
-"или адресу"
-
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:165
-msgid ""
-"Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
-msgstr ""
-"Совпадает с целым диском любого устройства, подключённого к указанному порту "
-"или адресу"
-
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:169
-msgid "Matches any device with the given label"
-msgstr "Совпадает с любым устройством с указанным именем"
-
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:173
-msgid "Matches the device with the given UUID"
-msgstr "Совпадает с устройством с указанным UUID"
-
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:177
-msgid "Matches the given device"
-msgstr "Совпадает с указанным устройством"
-
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:462
-msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
-msgstr ""
-"Система может работать неправильно, если эта запись будет изменена или "
-"удалена."
-
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:523
-msgid "Error removing old /etc/fstab entry"
-msgstr "Ошибка удаления старой записи /etc/fstab"
-
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:579
-msgid "Error adding new /etc/fstab entry"
-msgstr "Ошибка добавления новой записи /etc/fstab"
-
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:603
-msgid "Error updating /etc/fstab entry"
-msgstr "Ошибка обновления записи /etc/fstab"
-
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:351
-msgid "Error setting partition type"
-msgstr "Ошибка установки типа раздела"
-
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:365
-msgid "Error setting partition name"
-msgstr "Ошибка установки названия раздела"
-
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:379
-msgid "Error setting partition flags"
-msgstr "Ошибка установки флагов раздела"
-
-# Пароль
-#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:126
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Weak"
-msgstr "Слабый"
-
-# Пароль
-#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:127
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Fair"
-msgstr "Простой"
-
-#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:128
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Good"
-msgstr "Хороший"
-
-# Пароль
-#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:129
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strong"
-msgstr "Стойкий"
-
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:277
-msgid "File does not appear to be XZ compressed"
-msgstr "Сжатие файла не похоже на XZ"
-
-#. Translators: Shown for a compressed disk image in the "Size" field.
-#. * The %s is the uncompressed size as a long string, e.g. "4.2 MB (4,300,123 bytes)".
-#.
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:286
-#, c-format
-msgid "%s when decompressed"
-msgstr "%s после распаковки"
-
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:302
-msgid "Cannot restore image of size 0"
-msgstr "Невозможно восстановить образ нулевого размера"
-
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:311
-#, c-format
-msgid "The disk image is %s smaller than the target device"
-msgstr "Размер выбранного образа на %s меньше целевого устройства"
-
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:320
-#, c-format
-msgid "The disk image is %s bigger than the target device"
-msgstr "Размер выбранного образа на %s больше целевого устройства"
-
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:650
-msgid "Error restoring disk image"
-msgstr "Ошибка восстановления образа диска"
-
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:939
-msgid "Error opening file for reading"
-msgstr "Ошибка открытия файла для чтения"
-
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:954
-msgid "Error determing size of file"
-msgstr "Ошибка при определении размера файла"
-
-#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:982
-msgctxt "restore-inhibit-message"
-msgid "Copying disk image to device"
-msgstr "Копирование образа диска на устройство"
-
-#. Translators: this is the description of the job
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:988
-msgid "Restoring Disk Image"
-msgstr "Восстановление образа диска"
-
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1044
-msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
-msgstr "Действительно записать образ диска на устройство?"
-
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1045
-msgid "All existing data will be lost"
-msgstr "Все существующие данные будут потеряны"
-
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1046
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Восстановить"
-
-#: ../src/disks/gduunlockdialog.c:86
-msgid "Error unlocking encrypted device"
-msgstr "Ошибка разблокирования зашифрованного устройства"
-
-#: ../src/disks/gduunlockdialog.c:143
-msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
-msgstr "Ключевая фраза для шифрования получена из связки ключей"
-
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:536 ../src/disks/gduwindow.c:2026
-msgid "No Media"
-msgstr "Нет носителя"
-
->>>>>>> Updated Russian translation
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
#. * The %d is the partition number. The %s is the name
#.
@@ -2224,7 +2067,7 @@ msgstr "Осталось %s"
#: ../src/disks/gduwindow.c:1777
#, c-format
msgid "%s of %s – %s"
-msgstr "%s из %s — %s"
+msgstr "%s из %s – %s"
#. Translators: Used in job progress bar.
#. * The %s is the job description (e.g. "Erasing Device").
@@ -2745,503 +2588,6 @@ msgstr "Содержимое"
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
msgid "Drive Settings"
msgstr "Параметры привода"
-<<<<<<< HEAD
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
-msgid "Apply Standby Timeout Settings"
-msgstr "Применить параметры тайм-аута перехода в режим ожидания"
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is "
-"connected"
-msgstr ""
-"Включите, чтобы настроить тайм-аут перехода в режим ожидания, применяемый "
-"при загрузке, а также при подключении диска"
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
-msgid "Enter Standby After"
-msgstr "Переводить в режим ожидания после"
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
-msgid "_Standby"
-msgstr "Ре_жим ожидания"
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Apply Advanced Power Management Settings"
-msgstr "Применить параметры дополнительного управления электропитанием (APM)"
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Turn on to configure APM at startup and when the disk is connected"
-msgstr ""
-"Включите, чтобы настроить параметры APM, применяемые при загрузке, а также "
-"при подключении диска"
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
-msgid "APM Level"
-msgstr "Уровень APM"
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
-msgid ""
-"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
-"check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time"
-msgstr ""
-"Агрессивное снижение оборотов может привести к преждевременному износу "
-"диска. Проверяйте периодически атрибут SMART циклов «запуск/останов»."
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:10
-msgid "A_PM"
-msgstr "A_PM"
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings"
-msgstr "Применить параметры автоматического акустического управления"
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected"
-msgstr ""
-"Включите, чтобы настроить параметры AAM, применяемые при загрузке, а также "
-"при подключении диска"
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:13
-msgid "Vendor Recommended"
-msgstr "Рекомендуемый призводителем"
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:14
-msgid "AAM Level"
-msgstr "Уровень AAM"
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:15
-msgid "_AAM"
-msgstr "_AAM"
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:16
-msgid "Apply Write Cache Settings"
-msgstr "Применить параметры кэша записи"
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:17
-msgid ""
-"Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is "
-"connected"
-msgstr ""
-"Включите, чтобы настроить параметры кэша записи, применяемые при загрузке, а "
-"также при подключении диска"
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:18
-msgid "S_etting"
-msgstr "Па_раметр"
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:19
-msgid "Enable Write Cache"
-msgstr "Включить кэш записи"
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:20
-msgid "Disable Write Cache"
-msgstr "Отключить кэш записи"
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:21
-msgid ""
-"Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system "
-"susceptible to data loss in the event of a power failure"
-msgstr ""
-"При включении кэша записи, производительность увеличивается, но в случае "
-"сбоя электропитания, может произойти потеря данных"
-
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:22
-msgid "Wr_ite Cache"
-msgstr "_Кэш записи"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:1
-msgid "Select a device"
-msgstr "Выберите устройство"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:2
-msgid "Model"
-msgstr "Модель"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:3
-msgid "Serial Number"
-msgstr "Серийный номер"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:4
-msgid "World Wide Name"
-msgstr "Идентификатор WWN"
-
-#. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat' or 'Bay 11 of Promise VTrak' or
'USB connector II'
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:6
-msgid "Location"
-msgstr "Расположение"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:7
-msgid "Media"
-msgstr "Носитель"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:9
-msgid "Job"
-msgstr "Задание"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:10
-msgid "Name"
-msgstr "Название"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:11
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:12
-msgid "Auto-clear"
-msgstr "Автоочистка"
-
-#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:14
-msgid "Backing File"
-msgstr "Файл хранилища"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:15
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Разметка"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:16
-msgid "_Volumes"
-msgstr "То_ма"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:19
-msgid "Device"
-msgstr "Устройство"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:20
-msgid "Partition Type"
-msgstr "Тип раздела"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:21
-msgid "Format…"
-msgstr "Форматировать…"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:22
-msgid "Create Disk Image…"
-msgstr "Создать образ диска…"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:23
-msgid "Restore Disk Image…"
-msgstr "Восстановить образ диска…"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:24
-msgid "Benchmark…"
-msgstr "Оценить производительность…"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:25
-msgid "SMART Data & Self-Tests…"
-msgstr "Данные самодиагностики и SMART…"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:26
-msgid "Drive Settings…"
-msgstr "Параметры привода…"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:27
-msgid "Standby Now"
-msgstr "Выключить сейчас"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:28
-msgid "Wake-Up from Standby"
-msgstr "Вывести из режима ожидания"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:29
-msgid "Power Off…"
-msgstr "Выключить…"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:30
-msgid "Edit Partition…"
-msgstr "Изменить раздел…"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:31
-msgid "Edit Filesystem…"
-msgstr "Изменить файловую систему…"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:32
-msgid "Change Passphrase…"
-msgstr "Изменить пароль…"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:33
-msgid "Edit Mount Options…"
-msgstr "Изменить параметры монтирования…"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:34
-msgid "Edit Encryption Options…"
-msgstr "Изменить параметры шифрования…"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
-msgid "Encryption Options"
-msgstr "Параметры шифрования…"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
-msgid "_Automatic Encryption Options"
-msgstr "_Автоматические параметры шифрования"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption options "
-"and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
-"etc/crypttab</b> file"
-msgstr ""
-"Отключите <i>автоматические параметры монтирования</i>, чтобы получить "
-"возможность управлять параметрами и точками монтирования. Параметры "
-"соответствуют записям файла <b>/etc/fstab</b>"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
-msgid "Opt_ions"
-msgstr "_Параметры"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
-msgid ""
-"The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
-"prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
-msgstr ""
-"Имя, используемое для разблокированного устройства. Устройство настраивается "
-"с именем, использующим префикс <b>/dev/mapper/</b>"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
-msgid "Options to use when unlocking the device"
-msgstr "Параметры, используемые при разблокировании устройства"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
-msgid "Passphrase File"
-msgstr "Файл с паролем"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
-#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
-msgid "Sho_w passphrase"
-msgstr "По_казывать пароль"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
-msgid ""
-"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
-"device"
-msgstr ""
-"Пароль устройства. Оставьте пустым, чтобы пароль запрашивался при установке "
-"устройства"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:6
-#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
-msgid "_Passphrase"
-msgstr "_Пароль"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
-msgid "_Unlock at startup"
-msgstr "_Разблокировать при запуске"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
-msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
-msgstr "Если выбрано, устройство будет разблокировано при запуске [!noauto]"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
-msgid "Require additional authori_zation to unlock"
-msgstr "Требовать дополнительную _авторизацию для разблокировки"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
-msgid ""
-"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
-"udisks-auth]"
-msgstr ""
-"Если выбрано, для разблокирования устройства потребуется дополнительная "
-"авторизация [x-udisks-auth]"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
-#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
-msgid "Edit Partition"
-msgstr "Изменить раздел"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
-#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:1
-msgid "_Type"
-msgstr "_Тип"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:4
-msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
-msgstr "Тип раздела — 8-битное беззнаковое целое"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:5
-msgid "_Bootable"
-msgstr "_Загрузочный"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:6
-msgid ""
-"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be "
-"loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
-"the <i>active</i> partition"
-msgstr ""
-"Флаг, используемый загрузчиком для определения местонахождения ОС для "
-"загрузки. Иногда раздел с этим флагом называется <i>активным</i>"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
-msgid "Change Filesystem Label"
-msgstr "Изменить метку файловой системы"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
-msgid "_Label"
-msgstr "_Название"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
-msgid "Mount Options"
-msgstr "Параметры монтирования"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
-msgid "_Automatic Mount Options"
-msgstr "_Параметры автоматического подключения"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
-"options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
-"fstab</b> file"
-msgstr ""
-"Отключите <i>автоматические параметры монтирования</i>, чтобы получить "
-"возможность управлять точками и параметрами монтирования. Параметры "
-"соответствуют записи в файле <b>/etc/fstab</b>"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
-msgid "I_dentify As"
-msgstr "_Идентифицировать как"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
-"hierarchy to control the scope of the entry"
-msgstr ""
-"<b>Файл устройства</b>; использовать символические ссылки из каталога <b>/"
-"dev/disk</b> для управления контекстом записи"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
-msgid ""
-"The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
-"the scope of the entry"
-msgstr ""
-"Файл устройства; использовать символические ссылки из каталога <b>/dev/disk</"
-"b> для управления контекстом записи"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
-msgid "Mount _Point"
-msgstr "Точка _монтирования"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
-msgid "Filesystem _Type"
-msgstr "Тип _файловой системы"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
-msgid "The directory to mount the device in"
-msgstr "Каталог, к которому подключается устройство"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
-msgid "The filesystem type to use"
-msgstr "Тип используемой файловой системы"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
-msgid "Display _Name"
-msgstr "Отображаемое _имя"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
-msgid ""
-"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
-msgstr ""
-"Если установлено, имя используется для устройства в пользовательском "
-"интерфейсе [x-gvfs-name=]"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
-msgid "Icon Na_me"
-msgstr "Название _значка"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
-msgid ""
-"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
-"gvfs-icon=]"
-msgstr ""
-"Если установлено, название значка используется в устройстве в "
-"пользовательском интерфейсе [x-gvfs-icon=]"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
-msgid "Sho_w in user interface"
-msgstr "Показывать в _интерфейсе"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
-msgid ""
-"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
-"its directory is [x-gvfs-show]"
-msgstr ""
-"Если выбрано, то устройство всегда будет показываться в интерфейсе "
-"независимо от его каталога [x-gvfs-show]"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
-msgid "Require additional authori_zation to mount"
-msgstr "Требовать дополнительную _авторизацию для подключения"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
-msgid ""
-"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
-"udisks-auth]"
-msgstr ""
-"Если выбрано, то для подключения устройства потребуется дополнительная "
-"авторизация [x-udisks-auth]"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
-msgid "Mount at _startup"
-msgstr "Подключать при _запуске"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
-msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
-msgstr "Если выбрано, то устройство будет подключено при запуске [!noauto]"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
-msgid "S_ymbolic Icon Name"
-msgstr "Название _значка"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
-msgid ""
-"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user "
-"interface [x-gvfs-symbolic-icon=]"
-msgstr ""
-"Если установлено, название значка используется для устройства в "
-"пользовательском интерфейсе [x-gvfs-symbolic-icon=]"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
-msgid "Mount Opt_ions"
-msgstr "_Параметры монтирования"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:24
-msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
-msgstr "Параметры монтирования хранятся в файле <b>/etc/fstab</b>"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:4
-msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
-msgstr "Тип раздела представляется в виде 32-битного значения <i>GUID</i>"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
-msgid ""
-"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want "
-"to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
-"directory"
-msgstr ""
-"Имя раздела (до 36 символов Юникода). Упрощает создание ссылки на устройство "
-"через символическую ссылку в каталоге <b>/dev/disk/by-partlabel</b>"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
-#| msgid "_System partition"
-msgid "_System Partition"
-msgstr "_Системный раздел"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
-msgid ""
-"Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/"
-"Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
-"overwrite the contents"
-msgstr ""
-"Используется для указания того, что раздел и его содержимое требуются для "
-"работы ОС или платформы. Должны применяться особые меры для предотвращения "
-"удаления или перезаписи содержимого"
-
-=======
#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
msgid "Apply Standby Timeout Settings"
@@ -3737,7 +3083,6 @@ msgstr ""
"работы ОС или платформы. Должны применяться особые меры для предотвращения "
"удаления или перезаписи содержимого"
->>>>>>> Updated Russian translation
#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
msgid "Legacy BIOS _Bootable"
msgstr "_Legacy BIOS Bootable"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]