[epiphany] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 22 Mar 2014 17:51:32 +0000 (UTC)
commit 98e40fce4bac864271eaec11331d6983a32e79f1
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sat Mar 22 18:51:24 2014 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 37 ++++++++++++-------------------------
1 files changed, 12 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ef9ba58..6e6b77e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-23 04:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 20:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -268,9 +268,8 @@ msgid "Use GNOME fonts"
msgstr "Uporabi pisave namizja"
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
-#, fuzzy
msgid "Use GNOME font settings."
-msgstr "Uporabi _splošne nastavitve posredovanja"
+msgstr "Uporabi sistemske nastavitve pisave."
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
msgid "Custom sans-serif font"
@@ -525,16 +524,12 @@ msgid "Version %s"
msgstr "Različica %s"
#: ../embed/ephy-about-handler.c:298
-#, fuzzy
msgid "About Web"
-msgstr "Spletna stran"
+msgstr "O programu"
#: ../embed/ephy-about-handler.c:303
-#, fuzzy
msgid "A simple, clean, beautiful view of the web"
-msgstr ""
-"Enostaven, izčiščen, prekrasen pogled na splet.\n"
-"Omogoča ga WebKit %d.%d.%d"
+msgstr "Enostaven, izčiščen, prekrasen pogled na splet."
#: ../embed/ephy-about-handler.c:354 ../embed/ephy-about-handler.c:356
msgid "Applications"
@@ -1042,9 +1037,9 @@ msgid "None specified"
msgstr "Ni določeno"
#: ../embed/ephy-web-view.c:1750 ../embed/ephy-web-view.c:1767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problem loading “%s”"
-msgstr "Težava med nalaganjem dokumenta"
+msgstr "Težava med nalaganjem “%s”"
#: ../embed/ephy-web-view.c:1752
#, fuzzy
@@ -1064,9 +1059,8 @@ msgstr ""
"preverite omrežno povezavo in pa ali je spletišče sploh na voljo.</p>"
#: ../embed/ephy-web-view.c:1762
-#, fuzzy
msgid "Try Again"
-msgstr "Poskusite ponovno"
+msgstr "Poskusite znova"
#: ../embed/ephy-web-view.c:1769
msgid "Oops! There may be a problem."
@@ -2032,29 +2026,23 @@ msgid "Cookies"
msgstr "Piškotki"
#: ../src/resources/clear-data-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "Cache and temporary files"
-msgstr "Mesto začasnih datotek"
+msgstr "Predpomnilnik in začasne datoteke"
# G:1 K:0 O:0
#: ../src/resources/clear-data-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "Browsing history"
-msgstr "Ali naj bo zgodovina brskanja počiščena?"
+msgstr "Zgodovina brskanja"
#: ../src/resources/clear-data-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "Saved passwords"
-msgstr "Shranjena _gesla"
+msgstr "Shranjena gesla"
#: ../src/resources/clear-data-dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid ""
"You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be "
"removed forever."
-msgstr ""
-"<small><i><b>Opomba:</b>Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. Podatki bodo "
-"trajno izbrisani.</i></small>"
+msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. Podatki bodo trajno izbrisani."
#: ../src/resources/cookies-dialog.ui.h:2
#: ../src/resources/passwords-dialog.ui.h:2
@@ -2127,9 +2115,8 @@ msgid "Passwords"
msgstr "Gesla"
#: ../src/resources/passwords-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Search passwords"
-msgstr "Gesla Balsa"
+msgstr "Iskanje gesel"
# G:3 K:4 O:1
#: ../src/resources/passwords-dialog.ui.h:6
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]