[gnome-contacts] Updated Italian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Italian translation
- Date: Sat, 22 Mar 2014 14:19:20 +0000 (UTC)
commit 626435a873aa7c773fce77035051700ae0c26bd1
Author: Claudio Arseni <claudio arseni gmail com>
Date: Sat Mar 22 14:19:15 2014 +0000
Updated Italian translation
po/it.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 106 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a8cbdc5..abf1427 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Italian translation for gnome-contacts.
# Copyright (C) 2011 - 2013 gnome-contacts's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
-# Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2011, 2012, 2013.
+# Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 16:17+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 11:39+0100\n"
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language-Team: Italian <tp lists lunux it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,11 +19,36 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
+"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
+"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
+"for managing your contacts."
+msgstr ""
+"«Contatti» mantiene e organizza le informazioni sui propri contatti. È "
+"possibile creare, modificare, eliminare e collegare parti di informazioni "
+"unendo i dettagli di tutte le sorgenti in un unico posto centralizzato per "
+"la loro gestione."
+
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
+"link contacts from different online sources."
+msgstr ""
+"Inoltre verranno integrate le rubriche online e verranno automaticamente "
+"uniti i contatti da diverse sorgenti online."
+
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "— contact management"
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "Un gestore di contatti per GNOME"
+
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "contatti;amici;rubrica;"
@@ -31,13 +57,13 @@ msgid "_Change Address Book..."
msgstr "_Cambia rubrica..."
#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_About Contacts"
-msgstr "I_nformazioni su Contatti"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "I_nformazioni"
+
#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
@@ -50,108 +76,108 @@ msgstr "Account Online"
msgid "Local Address Book"
msgstr "Rubrica locale"
-#: ../src/contacts-app.vala:98
+#: ../src/contacts-app.vala:100
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con ID %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207
msgid "Contact not found"
msgstr "Contatto non trovato"
-#: ../src/contacts-app.vala:116
+#: ../src/contacts-app.vala:118
msgid "Primary Contacts Account"
msgstr "Account principale per Contatti"
-#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:186
msgid "translator-credits"
msgstr "Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>"
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:187
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Contatti di GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:188
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Informazioni su Contatti di GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:189
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Applicazione per gestire contatti"
-#: ../src/contacts-app.vala:202
+#: ../src/contacts-app.vala:206
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con indirizzo email %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
+#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: ../src/contacts-app.vala:259
+#: ../src/contacts-app.vala:265
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d selezionato"
msgstr[1] "%d selezionati"
-#: ../src/contacts-app.vala:288
+#: ../src/contacts-app.vala:294
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Modifica di %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:403
+#: ../src/contacts-app.vala:420
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d contatto unito"
msgstr[1] "%d contatti uniti"
-#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
-#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
+#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456
+#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542
msgid "_Undo"
msgstr "_Annulla"
-#: ../src/contacts-app.vala:435
+#: ../src/contacts-app.vala:452
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d contatto eliminato"
msgstr[1] "%d contatti eliminati"
-#: ../src/contacts-app.vala:477
+#: ../src/contacts-app.vala:494
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Contatto eliminato: \"%s\""
-#: ../src/contacts-app.vala:505
+#: ../src/contacts-app.vala:522
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Mostra contatto con questo ID"
-#: ../src/contacts-app.vala:507
+#: ../src/contacts-app.vala:524
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Mostra contatto con questo indirizzo email"
-#: ../src/contacts-app.vala:521
+#: ../src/contacts-app.vala:538
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s unito con %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:523
+#: ../src/contacts-app.vala:540
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s unito con il contatto"
-#: ../src/contacts-app.vala:540
+#: ../src/contacts-app.vala:557
msgid "— contact management"
msgstr "— gestione contatti"
@@ -177,77 +203,78 @@ msgstr "Selezione immagine"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
msgid "April"
msgstr "Aprile"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
msgid "May"
msgstr "Maggio"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
msgid "June"
msgstr "Giugno"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
msgid "July"
msgstr "Luglio"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
msgid "September"
msgstr "Settembre"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
msgid "Nickname"
msgstr "Soprannome"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
msgid "Birthday"
msgstr "Compleanno"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
msgid "Note"
msgstr "Nota"
@@ -294,10 +321,6 @@ msgstr "Telefono abitazione"
msgid "Work phone"
msgstr "Telefono lavoro"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:125
-msgid "Link"
-msgstr "Unisci"
-
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
msgid "Home address"
msgstr "Indirizzo abitazione"
@@ -318,8 +341,7 @@ msgstr "Account collegati"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Rimuovi contatto"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
-#, c-format
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
msgid "Select a contact"
msgstr "Seleziona un contatto"
@@ -485,14 +507,19 @@ msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr "È possibile unire manualmente i contatti dalla rubrica"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
+msgid "Unlink"
+msgstr "Separa"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
msgid "Type to search"
msgstr "Digitare per cercare"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
+#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
+msgid "Link"
+msgstr "Unisci"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@@ -535,20 +562,20 @@ msgstr "Indirizzo"
msgid "Add Detail"
msgstr "Aggiungi dettaglio"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "È necessario specificare un nome per il contatto"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "Nessuna rubrica principale configurata\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "Impossibile creare nuovi contatti: %s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Impossibile trovare il contatto appena creato\n"
@@ -556,7 +583,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il contatto appena creato\n"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Configurazione di Contatti"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
msgid "Please select your primary contacts account"
msgstr "Selezionare l'account principale per i contatti"
@@ -640,15 +667,15 @@ msgstr "TTY"
msgid "No results matched search"
msgstr "Nessun risultato corrispondente alla ricerca"
-#: ../src/contacts-view.vala:293
+#: ../src/contacts-view.vala:297
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggerimenti"
-#: ../src/contacts-view.vala:318
+#: ../src/contacts-view.vala:322
msgid "Other Contacts"
msgstr "Altri contatti"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
msgid "All Contacts"
msgstr "Tutti i contatti"
@@ -673,3 +700,9 @@ msgstr "Visualizza sottoinsieme"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
msgid "View contacts subset"
msgstr "Visualizza sottoinsieme dei contatti"
+
+#~ msgid "_About Contacts"
+#~ msgstr "I_nformazioni su Contatti"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Rimuovi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]