[grilo-plugins] Updated Italian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo-plugins] Updated Italian translation
- Date: Sat, 22 Mar 2014 09:14:56 +0000 (UTC)
commit b6843570b6959b81e53d5a7acbd947176e05a3d6
Author: Claudio Arseni <claudio arseni gmail com>
Date: Sat Mar 22 09:14:51 2014 +0000
Updated Italian translation
po/it.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 68a876d..ced79f9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Italian translation for grilo-plugins.
# Copyright (C) 2013 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package.
-# Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2013.
+# Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-11 13:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 12:26+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-"
+"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-26 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language-Team: Italian <tp lists lunux it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,19 +27,19 @@ msgstr "Apple Movie Trailers"
msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
msgstr "Un plugin per esplorare Apple Movie Trailers"
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:456
+#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:468
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:336 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:696
#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:416 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:472
msgid "Failed to parse response"
msgstr "Analisi della risposta non riuscita"
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:464
+#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:476
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:344 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:351
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1360 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:424
msgid "Empty response"
msgstr "Risposta vuota"
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:523
+#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:535
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:666
#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:251
#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:565
@@ -58,30 +59,30 @@ msgstr "Segnalibri"
msgid "A source for organizing media bookmarks"
msgstr "Una risorsa per organizzare i segnalibri multimediali"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:441 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:456
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:449 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:464
msgid "Failed to get bookmark metadata"
msgstr "Recupero dei metadati del segnalibro non riuscito"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:486 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:506
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:494 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:514
#, c-format
msgid "Failed to get bookmarks list: %s"
msgstr "Recupero dell'elenco dei segnalibri non riuscito: %s"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:592 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:817
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:600 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:817
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:849 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:881
#, c-format
msgid "Failed to remove: %s"
msgstr "Rimozione non riuscita: %s"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:660 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:718
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:668 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:726
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:922 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:955
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1804
#, c-format
msgid "Failed to store: %s"
msgstr "Archiviazione non riuscita: %s"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:772 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:807
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:839 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:901
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:780 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:815
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:847 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:909
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:852
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1660 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1704
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1738 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1773
@@ -93,20 +94,36 @@ msgstr "Nessuna connessione con il database"
msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
msgstr "Una risorsa per esplorare il server DMAP «%s»"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:69
+#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:785
+#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121
+msgid "Albums"
+msgstr "Album"
+
+#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:774
+#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120
+msgid "Artists"
+msgstr "Artisti"
+
+#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1116
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1191 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:829
+#, c-format
+msgid "Invalid container identifier %s"
+msgstr "Identificatore di contenitore %s non valido"
+
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:60
msgid "Filesystem"
msgstr "File system"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:70
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:61
msgid "A source for browsing the filesystem"
msgstr "Una risorsa per esplorare il file system"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1327
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1141
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Il file %s non esiste"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1404 ../src/youtube/grl-youtube.c:1618
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1218 ../src/youtube/grl-youtube.c:1639
#, c-format
msgid "Cannot get media from %s"
msgstr "Impossibile ottenere contenuti multimediali da %s"
@@ -127,6 +144,15 @@ msgstr "Flickr di %s"
msgid "A source for browsing and searching %s's flickr photos"
msgstr "Una risorsa per esplorare e cercare le foto di %s su Flickr"
+#: ../src/freebox/grl-freebox.c:49
+msgid "Freebox TV"
+msgstr "Freebox TV"
+
+#: ../src/freebox/grl-freebox.c:50
+#| msgid "A source for browsing podcasts"
+msgid "A source for browsing Freebox TV channels"
+msgstr "Una risorsa per esplorare i canali di Freebox TV"
+
#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:48
msgid "Avatar provider from Gravatar"
msgstr "Fornitore di avatar da Gravatar"
@@ -163,14 +189,6 @@ msgstr "Migliori Album"
msgid "Top tracks"
msgstr "Migliori Brani"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:774 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120
-msgid "Artists"
-msgstr "Artisti"
-
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:785 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121
-msgid "Albums"
-msgstr "Album"
-
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:796
msgid "Feeds"
msgstr "Feed"
@@ -181,18 +199,12 @@ msgstr "Feed"
msgid "Invalid identifier %s"
msgstr "Identificatore %s non valido"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1189
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1330 ../src/youtube/grl-youtube.c:1545
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1203
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1346 ../src/youtube/grl-youtube.c:1566
#, c-format
msgid "Invalid category identifier %s"
msgstr "Identificatore di categoria %s non valido"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1116 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1191
-#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:829
-#, c-format
-msgid "Invalid container identifier %s"
-msgstr "Identificatore di contenitore %s non valido"
-
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1186
#, c-format
msgid "Failed to browse: %s is a track"
@@ -212,26 +224,26 @@ msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend"
msgstr ""
"Un plugin per ottenere copertine degli album usando Last.FM come back end"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:42
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:43
msgid "Local Metadata Provider"
msgstr "Fornitore locale di metadati"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:43
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:44
msgid "A source providing locally available metadata"
msgstr "Una risorsa che fornisce i metadati disponibili localmente"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:472
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760 ../src/raitv/grl-raitv.c:864
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:482
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760 ../src/raitv/grl-raitv.c:869
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:460
#, c-format
msgid "Failed to resolve: %s"
msgstr "Impossibile risolvere: %s"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:995
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:842
msgid "Cannot resolve any of the given keys"
msgstr "Impossibile risolvere le chiavi fornite"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:999
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:846
msgid "A GIO supported URL for images is required"
msgstr "È necessario un URL supportato da GIO per le immagini"
@@ -292,13 +304,13 @@ msgstr "Aggiornamento dei metadati non riuscito"
msgid "\"source-id\" not available"
msgstr "«source-id» non disponibile"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:781 ../src/upnp/grl-upnp.c:1433
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:781 ../src/upnp/grl-upnp.c:1468
msgid "Failed to resolve"
msgstr "Impossibile risolvere"
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:920
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:957 ../src/raitv/grl-raitv.c:415
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:759 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:511
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:957 ../src/raitv/grl-raitv.c:420
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:759 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:534
#, c-format
msgid "Failed to search: %s"
msgstr "Ricerca non riuscita: %s"
@@ -311,6 +323,15 @@ msgstr "Unità ottica"
msgid "A source for browsing optical media"
msgstr "Una risorsa per esplorare le unità ottiche"
+#: ../src/pocket/grl-pocket.c:47
+msgid "Pocket"
+msgstr "Pocket"
+
+#: ../src/pocket/grl-pocket.c:48
+#| msgid "A source for browsing podcasts"
+msgid "A source for browsing Pocket videos"
+msgstr "Una risorsa per esplorare i video da Pocket"
+
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:155
msgid "A source for browsing podcasts"
msgstr "Una risorsa per esplorare podcast"
@@ -454,7 +475,7 @@ msgstr "Tempo libero"
msgid "Travel"
msgstr "Viaggi"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:611
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:616
#, c-format
msgid "Failed to browse: %s"
msgstr "Esplorazione non riuscita: %s"
@@ -468,11 +489,11 @@ msgstr "Una risorsa per esplorare le radio SHOUTcast"
msgid "Cannot find media %s"
msgstr "Impossibile trovare contenuti multimediali %s"
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:760 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:512
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:760 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:535
msgid "non-NULL search text is required"
msgstr "È necessaria una ricerca di testo non vuota"
-#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:962
+#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:984
msgid "Remote data does not contain valid identifier"
msgstr "I dati remoti non contengono un identificatore valido"
@@ -507,20 +528,20 @@ msgstr "File locali"
msgid "A source for browsing the UPnP server '%s'"
msgstr "Una risorsa per esplorare il server UPnP «%s»"
-#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1263 ../src/upnp/grl-upnp.c:1320
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1298 ../src/upnp/grl-upnp.c:1355
msgid "Failed to browse"
msgstr "Esplorazione non riuscita"
-#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1383
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1418
msgid "Failed to query"
msgstr "Interrogazione non riuscita"
-#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1502
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1537
#, c-format
msgid "Unable to listen for changes in %s"
msgstr "Impossibile rilevare le modifiche in %s"
-#: ../src/vimeo/grl-vimeo.c:57
+#: ../src/vimeo/grl-vimeo.c:58
msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos"
msgstr "Una risorsa per esplorare e cercare video su Vimeo"
@@ -572,11 +593,11 @@ msgstr "Visualizzati su dispositivi mobili"
msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
msgstr "Una risorsa per esplorare e cercare video su YouTube"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:937
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:952
msgid "Failed to get feed"
msgstr "Recupero dei feed non riuscito"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1118 ../src/youtube/grl-youtube.c:1525
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1130 ../src/youtube/grl-youtube.c:1546
#, c-format
msgid "Invalid feed identifier %s"
msgstr "Identificatore feed %s non valido"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]