[libgsf] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgsf] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 22 Mar 2014 01:10:52 +0000 (UTC)
commit 6f51e2e3ee60b60bbaccb2610d67afdceb4fd015
Author: Gábor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sat Mar 22 01:10:46 2014 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5c75482..baf6dc0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,23 +1,24 @@
# Hungarian translation for libgsf.
-# Copyright (C) 2014 libgsf's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2014. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgsf package.
#
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgsf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-15 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 10:33+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-16 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 02:06+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../gsf/gsf-blob.c:114
#, c-format
@@ -74,12 +75,12 @@ msgstr "Kevés a memória"
#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:620
#, c-format
msgid "Inconsistent block allocation table"
-msgstr "Inkonzisztens blokk allokációs tábla"
+msgstr "Inkonzisztens blokkallokációs tábla"
#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:628
#, c-format
msgid "Problems making block allocation table"
-msgstr "Hiba a blokk allokációs tábla készítésekor"
+msgstr "Hiba a blokkallokációs tábla készítésekor"
#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:640
#, c-format
@@ -165,7 +166,7 @@ msgid "Error reading Zip signature"
msgstr "Hiba a Zip aláírás olvasásakor"
#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error reading zip dirent"
msgstr "Hiba a Zip dirent olvasásakor"
@@ -272,9 +273,9 @@ msgid "The parent GsfInfile"
msgstr "A szülő GsfInfile"
#: ../gsf/gsf-input.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Duplicate size mismatch"
-msgstr "Méretkettőzés eltérés"
+msgstr "Többszörös méreteltérés"
#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:169
#, c-format
@@ -337,7 +338,7 @@ msgid "%s: Is not a regular file"
msgstr "%s: Nem szabályos fájl"
#: ../gsf/gsf-input-memory.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: File too large to be memory mapped"
msgstr "%s: A fájl túl nagy a memória leképezéshez"
@@ -356,11 +357,10 @@ msgstr ""
"A kimenet húzza be automatikusan az elemeket a könnyebb olvashatóságért?"
#: ../gsf/gsf-libxml.c:1520 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:743
-#, fuzzy
#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:735
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
msgid "Sink"
-msgstr "Süllyesztés"
+msgstr "Nyelő"
#: ../gsf/gsf-libxml.c:1521 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
msgid "The destination for writes"
@@ -372,7 +372,8 @@ msgid ""
"Missing data when reading the %s property; got %s bytes, but %s bytes at "
"least are needed."
msgstr ""
-"Hiányzó adat a(z) %s tulajdonság olvasásakor: %s bájt jött, de legalább %s "
+"Hiányzó adat a(z) %s tulajdonság olvasásakor: %s bájt érkezett, de legalább %"
+"s "
"bájt szükséges."
#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:363
@@ -387,12 +388,12 @@ msgstr ""
#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1127 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1171
#, c-format
msgid "Unable to read MS property stream header"
-msgstr "Nem sikerült olvasni az MS tulajdonság folyamfejlécet"
+msgstr "Nem sikerült olvasni az MS tulajdonságfolyam-fejlécet"
#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1154
#, c-format
msgid "Invalid MS property stream header"
-msgstr "Érvénytelen MS tulajdonság folyamfejléc"
+msgstr "Érvénytelen MS tulajdonságfolyam-fejléc"
#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1201 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1239
#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1263
@@ -403,12 +404,12 @@ msgstr "Érvénytelen MS tulajdonság szakasz"
#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1220 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1224
#, c-format
msgid "Invalid MS property stream header or file truncated"
-msgstr "Érvénytelen MS tulajdonság folyamfejléc vagy a fájl csonkolt"
+msgstr "Érvénytelen MS tulajdonságfolyam-fejléc vagy a fájl csonkolt"
#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:355
#, c-format
msgid "Property \"%s\" used for multiple types!"
-msgstr "A(z) „%s” tulajdonság több típusnál van használva!"
+msgstr "A(z) „%s” tulajdonság több típushoz van használva!"
#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:880
msgid "ODF version"
@@ -416,8 +417,7 @@ msgstr "ODF verzió"
#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:881
msgid "The ODF version this object is targeting as an integer like 100"
-msgstr ""
-"Az az ODF verzió egészként, amelyre ez az objektum készült, úgymint 100"
+msgstr "Az az ODF verzió egészként, amelyhez az objektum készült, például: 100"
#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:368
#, c-format
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Unable to find part with type='%s' for '%s'"
msgstr "Nem található a type='%s' rész ehhez: „%s”"
#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing id for part in '%s'"
msgstr "Hiányzó azonosító a részhez ebben: „%s”"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Bejegyzésnév"
#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:746
msgid "The filename of this member in the archive without path"
-msgstr "Ennek a tagnak a fájlneve az archívumban útvonal nélkül"
+msgstr "A tag fájlneve az archívumban útvonal nélkül"
#: ../gsf/gsf-output-bzip.c:76
#, c-format
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Idézet"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:344
msgid "The string used for quoting fields"
-msgstr "Az idézett mezőkhöz használt szöveg"
+msgstr "A mezők idézéséhez használt szöveg"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:354
msgid "Quoting Mode"
@@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "Karakterek, amelyek mezőidézést eredményeznek"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:376
msgid "Quoting On Whitespace"
-msgstr "Idézés szóközöknél"
+msgstr "Idézés üres helyeknél"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:377
msgid "Does initial or terminal whitespace force quoting?"
-msgstr "A kezdeti vagy lezáró szóköz erőltesse az idézést?"
+msgstr "A kezdeti vagy lezáró üres hely kényszeríti az idézést?"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:386
msgid "Separator"
@@ -566,12 +566,10 @@ msgid "The field separator"
msgstr "A mezőelválasztó"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:397
-#, fuzzy
msgid "end-on-line"
msgstr "sorvége"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:398
-#, fuzzy
msgid "The end-of-line marker"
msgstr "A sorvége jelző"
@@ -625,13 +623,14 @@ msgstr "Az elérhető részparancsok…\n"
#: ../tools/gsf.c:104
#, c-format
msgid "* cat output one or more files in archive\n"
-msgstr "* cat egy vagy több sor kiírása az archívumban\n"
+msgstr "* cat egy vagy több fájl kiírása az archívumból\n"
#: ../tools/gsf.c:105
#, c-format
msgid "* dump dump one or more files in archive as hex\n"
msgstr ""
-"* dump egy vagy több sor kiírása az archívumban hexadecimális formában\n"
+"* dump egy vagy több fájl kiírása az archívumból hexadecimális "
+"formában\n"
#: ../tools/gsf.c:106
#, c-format
@@ -641,17 +640,17 @@ msgstr "* help részparancsok listázása\n"
#: ../tools/gsf.c:107
#, c-format
msgid "* list list files in archive\n"
-msgstr "* list fájlok listázása az archívumban\n"
+msgstr "* list fájlok felsorolása az archívumból\n"
#: ../tools/gsf.c:108
#, c-format
msgid "* listprops list document properties in archive\n"
-msgstr "* listprops dokumentum-tulajdonságok listázása az archívumban\n"
+msgstr "* listprops dokumentumtulajdonságok felsorolása az archívumból\n"
#: ../tools/gsf.c:109
#, c-format
msgid "* props print specified document properties\n"
-msgstr "* props a megadott dokumentum-tulajdonságok kiírása\n"
+msgstr "* props a megadott dokumentumtulajdonságok kiírása\n"
#: ../tools/gsf.c:110
#, c-format
@@ -684,7 +683,7 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"Adja ki a(z) „%s --help” parancsot az elérhető parancssori kapcsolók teljes "
+"Adja ki a(z) „%s --help” parancsot a parancssori kapcsolók teljes "
"listájáért.\n"
#: ../tools/gsf.c:517
@@ -701,5 +700,6 @@ msgstr "Használat: %s %s\n"
#, c-format
msgid "Run '%s help' to see a list of subcommands.\n"
msgstr ""
-"Futtassa a „%s help” parancsot a részparancsok listájának megtekintéséhez.\n"
+"Futtassa a(z) „%s help” parancsot a részparancsok listájának "
+"megtekintéséhez.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]