[json-glib] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [json-glib] Updated Hungarian translation
- Date: Fri, 21 Mar 2014 17:09:58 +0000 (UTC)
commit 19981d54171acff70f8a8987e0731fe1d8dd5d89
Author: Gábor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Fri Mar 21 17:09:53 2014 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 181 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 141 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 64f0415..7dc0696 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,116 +2,217 @@
# Copyright (C) 2012. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2014.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: json-glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 02:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 16:47+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:09+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#: ../json-glib/json-gobject.c:925
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:50
+msgid "Prettify output"
+msgstr "Kimenet csinosítása"
+
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:51
+msgid "Indentation spaces"
+msgstr "Behúzási szóközök"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:77 ../json-glib/json-glib-validate.c:63
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
+msgstr "%s: %s: hiba a fájl megnyitásakor: %s\n"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:89 ../json-glib/json-glib-validate.c:75
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
+msgstr "%s: %s: hiba a fájl feldolgozásakor: %s\n"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the
+#. * second one is the URI of the file.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error writing to stdout"
+msgstr "%s: %s: hiba a szabványos kimenetre íráskor"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:128 ../json-glib/json-glib-validate.c:87
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
+msgstr "%s: %s: hiba a következő lezárásakor: %s\n"
+
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:157 ../json-glib/json-glib-validate.c:115
+msgid "FILE"
+msgstr "FÁJL"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:160
+msgid "Format JSON files."
+msgstr "JSON fájlok formázása."
+
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:161
+msgid "json-glib-format formats JSON resources."
+msgstr "A json-glib-format JSON erőforrásokat formáz."
+
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. * means the user is calling json-glib-validate without any
+#. * argument.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:178 ../json-glib/json-glib-validate.c:136
+#, c-format
+msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
+msgstr "Hiba a parancssori kapcsolók feldolgozásakor: %s\n"
+
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:180 ../json-glib/json-glib-format.c:194
+#: ../json-glib/json-glib-validate.c:138 ../json-glib/json-glib-validate.c:152
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "További információkért adja ki a következő parancsot: „%s --help”."
+
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. * means the user is calling json-glib-validate without any
+#. * argument.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:192 ../json-glib/json-glib-validate.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: missing files"
+msgstr "%s: hiányzó fájlok"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../json-glib/json-glib-validate.c:118
+msgid "Validate JSON files."
+msgstr "JSON fájlok ellenőrzése."
+
+#: ../json-glib/json-glib-validate.c:119
+msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
+msgstr ""
+"A json-glib-validate a megadott URI-n található JSON adatokat ellenőrzi."
+
+#: ../json-glib/json-gobject.c:915
#, c-format
msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
msgstr "A várt JSON objektum helyett a gyökérobjektum „%s” típusú"
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:523
#, c-format
msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
msgstr "Váratlan „%s” típus a JSON csomópontban"
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:593
msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
msgstr "A JSON tömbből hiányzó elemek miatt a tuple nem teljes"
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:621
msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
msgstr "Hiányzó „)” szimbólum a GVariant tuple típusban"
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:629
msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
msgstr "Váratlan extra elemek a JSON tömbben"
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:908
msgid "Invalid string value converting to GVariant"
msgstr "Érvénytelen karakterláncérték a GVariant-tá alakítás közben"
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:964
msgid ""
"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
msgstr "Egy GVariant szótárbejegyzés pontosan egy tagú JSON objektumot vár"
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1244
#, c-format
msgid "GVariant class '%c' not supported"
msgstr "A(z) „%c” GVariant osztály nem támogatott"
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1292
msgid "Invalid GVariant signature"
msgstr "Érvénytelen GVariant aláírás"
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1340
msgid "JSON data is empty"
msgstr "A JSON adatok üresek"
-#: ../json-glib/json-parser.c:825
+#: ../json-glib/json-parser.c:815
#, c-format
-#| msgid "%s:%d: Parse error: %s"
msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
msgstr "%s:%d:%d: feldolgozási hiba: %s"
-#: ../json-glib/json-path.c:375
+#: ../json-glib/json-parser.c:883
+msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
+msgstr "A JSON adatoknak UTF-8 kódolásúnak kell lenniük"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:388
msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
msgstr "Csak egy gyökércsomópont engedélyezett a JSONPath kifejezésben"
-#: ../json-glib/json-path.c:384
+#: ../json-glib/json-path.c:397
#, c-format
msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
msgstr "A gyökércsomópontot érvénytelen karakter követi: „%c”"
-#: ../json-glib/json-path.c:490
+#: ../json-glib/json-path.c:437
+msgid "Missing member name or wildcard after . character"
+msgstr "Hiányzó tagnév vagy helyettesítő karakter a . után"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:511
#, c-format
msgid "Malformed slice expression '%*s'"
msgstr "Hibás szeletkifejezés: „%*s”"
-#: ../json-glib/json-path.c:534
+#: ../json-glib/json-path.c:555
#, c-format
msgid "Invalid set definition '%*s'"
msgstr "Érvénytelen halmazdefiníció: „%*s”"
-#: ../json-glib/json-path.c:587
+#: ../json-glib/json-path.c:608
#, c-format
msgid "Invalid slice definition '%*s'"
msgstr "Érvénytelen szeletdefiníció: „%*s”"
-#: ../json-glib/json-path.c:615
+#: ../json-glib/json-path.c:636
#, c-format
msgid "Invalid array index definition '%*s'"
msgstr "Érvénytelen tömbindex-definíció: „%*s”"
-#: ../json-glib/json-reader.c:464
+#: ../json-glib/json-path.c:655
+#, c-format
+msgid "Invalid first character '%c'"
+msgstr "Érvénytelen első karakter: „%c”"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:456
#, c-format
msgid ""
"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
msgstr "A jelenlegi csomópont „%s” típusú a várt tömb vagy objektum helyett."
-#: ../json-glib/json-reader.c:476
+#: ../json-glib/json-reader.c:468
#, c-format
msgid ""
"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
msgstr "A(z) „%d” index nagyobb az aktuális pozícióban lévő tömb méreténél."
-#: ../json-glib/json-reader.c:493
+#: ../json-glib/json-reader.c:485
#, c-format
msgid ""
"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
@@ -119,43 +220,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"A(z) „%d” index nagyobb az aktuális pozícióban lévő objektum méreténél."
-#: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:730
-#: ../json-glib/json-reader.c:781 ../json-glib/json-reader.c:819
-#: ../json-glib/json-reader.c:857 ../json-glib/json-reader.c:895
-#: ../json-glib/json-reader.c:933 ../json-glib/json-reader.c:978
-#: ../json-glib/json-reader.c:1014 ../json-glib/json-reader.c:1040
+#: ../json-glib/json-reader.c:570 ../json-glib/json-reader.c:724
+#: ../json-glib/json-reader.c:775 ../json-glib/json-reader.c:813
+#: ../json-glib/json-reader.c:851 ../json-glib/json-reader.c:889
+#: ../json-glib/json-reader.c:927 ../json-glib/json-reader.c:972
+#: ../json-glib/json-reader.c:1008 ../json-glib/json-reader.c:1034
msgid "No node available at the current position"
msgstr "Nem érhető el csomópont az aktuális pozícióban"
-#: ../json-glib/json-reader.c:584
+#: ../json-glib/json-reader.c:577
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
msgstr "Az aktuális pozícióban „%s” található tömb helyett"
-#: ../json-glib/json-reader.c:647
+#: ../json-glib/json-reader.c:640
#, c-format
msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
msgstr "A jelenlegi csomópont „%s” típusú a várt objektum helyett."
-#: ../json-glib/json-reader.c:654
+#: ../json-glib/json-reader.c:647
#, c-format
msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
msgstr ""
"A(z) „%s” tag nincs definiálva az aktuális pozícióban lévő objektumban."
-#: ../json-glib/json-reader.c:737 ../json-glib/json-reader.c:788
+#: ../json-glib/json-reader.c:731 ../json-glib/json-reader.c:782
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
msgstr "Az aktuális pozícióban „%s” található objektum helyett"
-#: ../json-glib/json-reader.c:828 ../json-glib/json-reader.c:866
-#: ../json-glib/json-reader.c:904 ../json-glib/json-reader.c:942
-#: ../json-glib/json-reader.c:987
+#: ../json-glib/json-reader.c:822 ../json-glib/json-reader.c:860
+#: ../json-glib/json-reader.c:898 ../json-glib/json-reader.c:936
+#: ../json-glib/json-reader.c:981
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
msgstr "Az aktuális pozícióban „%s” található érték helyett"
-#: ../json-glib/json-reader.c:950
+#: ../json-glib/json-reader.c:944
msgid "The current position does not hold a string type"
msgstr "Az aktuális pozícióban nem karakterlánc típus található"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]