[gnome-calendar] Added French translation



commit a8830d6d93ef1a5230b8c1fe7057f92f7662052f
Author: halflings <ahmed kachkach gmail com>
Date:   Fri Mar 21 14:31:03 2014 +0000

    Added French translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/fr.po   |  283 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 284 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 0e3a020..baf0e7e 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -8,6 +8,7 @@ el
 es
 fa
 fi
+fr
 gl
 hu
 id
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..02d7cc2
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,283 @@
+# French translation for gnome-calendar.
+# Copyright (C) 2013 gnome-calendar's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the GNOME Calendar package.
+# Ahmed Kachkach <ahmed kachkach gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-21 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-27 13:36+0200\n"
+"Last-Translator: Ahmed Kachkach <ahmed kachkach gmail com>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../data/gnome-calendar.desktop.in.in.h:1 ../src/gcal-application.c:158
+#: ../src/gcal-application.c:396
+msgid "Calendar"
+msgstr "Agenda"
+
+#: ../data/gnome-calendar.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access, and manage calendar"
+msgstr "Gérer et accéder à l'agenda"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Fenêtre maximisée"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "État maximisé de la fenêtre"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Window size"
+msgstr "Taille de la fenêtre"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Taille de la fenêtre (largeur et hauteur)."
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window position"
+msgstr "Position de la fenêtre"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Position de la fenêtre (x et y)."
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Type of the active view"
+msgstr "Type de la vue active"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view"
+msgstr ""
+"Type de la fenêtre de vue active, la valeur par défaut est: vue mensuelle"
+
+#: ../src/gcal-application.c:87
+msgid "Display version number"
+msgstr "Montrer le numéro de version"
+
+#: ../src/gcal-application.c:204
+msgid "Unable to initialize GtkClutter"
+msgstr "Impossible d'initialiser GtkClutter"
+
+#: ../src/gcal-application.c:245
+msgid "- Calendar management"
+msgstr "- Gestion de l'agenda"
+
+#: ../src/gcal-application.c:300
+msgid "Weeks"
+msgstr "Semaines"
+
+#: ../src/gcal-application.c:301
+msgid "Months"
+msgstr "Mois"
+
+#: ../src/gcal-application.c:302
+msgid "Years"
+msgstr "Années"
+
+#: ../src/gcal-application.c:304
+msgid "View as"
+msgstr "Voir comme"
+
+#: ../src/gcal-application.c:312
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+#: ../src/gcal-application.c:320
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: ../src/gcal-application.c:384
+msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
+msgstr "Copyright © %Id Les auteurs d'Agenda"
+
+#: ../src/gcal-application.c:390
+msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
+msgstr "Copyright © %Id–%Id Les auteurs d'Agenda"
+
+#: ../src/gcal-application.c:403
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ahmed Kachakch <ahmed kachkach gmail com>, 2013"
+
+#: ../src/gcal-date-entry.c:162
+msgid "Change the date"
+msgstr "Changer la date"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:156
+msgid "Event Details"
+msgstr "Détails de l'évènement"
+
+#. Summary, title
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:171
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#. Start date and time
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:199
+msgid "Starts"
+msgstr "Démarre"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:215
+msgid "All day"
+msgstr "Toute la journée"
+
+#. End date and time
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:221
+msgid "Ends"
+msgstr "Se termine"
+
+#. Location, location, location
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:238
+msgid "Location"
+msgstr "Emplacement"
+
+#. Notes, description
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:252
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#. done button
+#. done
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:310 ../src/gcal-searchbar.c:158
+#: ../src/gcal-toolbar.c:611
+msgid "Done"
+msgstr "Terminé"
+
+#: ../src/gcal-event-overlay.c:152 ../src/gcal-event-overlay.c:457
+#: ../src/gcal-toolbar.c:291
+msgid "New Event"
+msgstr "Nouvel évènement"
+
+#: ../src/gcal-event-overlay.c:162
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: ../src/gcal-event-overlay.c:171
+msgid "More details"
+msgstr "Plus de détails"
+
+#: ../src/gcal-event-overlay.c:185
+msgid "What (e.g. Alien Invasion)"
+msgstr "Quoi (ex. invasion extra-terrestre)"
+
+#: ../src/gcal-event-overlay.c:507
+#, c-format
+msgid "New Event on %s"
+msgstr "Nouvel évènement le %s"
+
+#: ../src/gcal-event-overlay.c:524
+#, c-format
+msgid "New Event from %s to %s"
+msgstr "Nouvel évènement de %s à %s"
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1506
+msgid "Notification"
+msgstr "Notification"
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1508
+msgid "Email"
+msgstr "Courriel"
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1522
+msgid "days"
+msgstr "jours"
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1528
+msgid "weeks"
+msgstr "semaines"
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1534
+msgid "hours"
+msgstr "heures"
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1540
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1552
+msgid "before"
+msgstr "avant"
+
+#. Here translators should put the widgest letter in their alphabet, this
+#. * taken to make it align with week-view header, which is the larger for now
+#: ../src/gcal-month-view.c:1026 ../src/gcal-week-view.c:1083
+#: ../src/gcal-year-view.c:925
+msgid "WWW 99 - WWW 99"
+msgstr "WWW 99 - WWW 99"
+
+#: ../src/gcal-searchbar.c:179
+msgid "Search..."
+msgstr "Rechercher..."
+
+#: ../src/gcal-time-entry.c:126
+msgid "Change the time"
+msgstr "Changer l'heure"
+
+#. day
+#: ../src/gcal-toolbar.c:317
+msgid "Day"
+msgstr "Jour"
+
+#. week
+#: ../src/gcal-toolbar.c:334 ../src/gcal-week-view.c:1097
+msgid "Week"
+msgstr "Semaine"
+
+#. month
+#: ../src/gcal-toolbar.c:351
+msgid "Month"
+msgstr "Mois"
+
+#. year
+#: ../src/gcal-toolbar.c:368
+msgid "Year"
+msgstr "Année"
+
+#. list
+#: ../src/gcal-toolbar.c:385
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: ../src/gcal-toolbar.c:465
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
+
+#. reset morphing edit_button
+#: ../src/gcal-toolbar.c:486 ../src/gcal-toolbar.c:498
+#: ../src/gcal-toolbar.c:616
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifier"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:1283
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:1283
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:1286 ../src/gcal-week-view.c:1358
+msgid "Midnight"
+msgstr "Minuit"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:1288 ../src/gcal-week-view.c:1361
+msgid "Noon"
+msgstr "Midi"
+
+#: ../src/gcal-window.c:1378
+msgid "Event deleted"
+msgstr "Évènement supprimé"
+
+#: ../src/gcal-year-view.c:929
+#, c-format
+msgid "Year %d"
+msgstr "Année %d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]