[gnome-bluetooth] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Danish translation
- Date: Thu, 20 Mar 2014 21:14:49 +0000 (UTC)
commit efe8e6c1b5b7e69098ad8a0b823d3894c9762ca0
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date: Thu Mar 20 22:14:40 2014 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 611 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 331 insertions(+), 280 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 778ef75..6d8b7b9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
# Mads Bille Lundby <lundbymads gmail com>, 2009.
-# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2009-2013.
+# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2009-2014.
# Kris Thomsen <lakristho gmail com>, 2011.
#
# paired -> parvis
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-16 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-14 13:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:56+0100\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -25,12 +25,22 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 15:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
-msgid "Click to select device..."
-msgstr "Klik for at vælge enhed..."
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
+msgid "Click to select device…"
+msgstr "Klik for at vælge enhed…"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197 ../sendto/main.c:420
+#: ../sendto/main.c:688 ../sendto/main.c:737
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
+msgid "_OK"
+msgstr "_O.k."
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
@@ -39,18 +49,18 @@ msgid "No adapters available"
msgstr "Ingen tilgængelige adaptere"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
-msgid "Searching for devices..."
-msgstr "Søger efter enheder..."
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Søger efter enheder…"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
@@ -58,7 +68,7 @@ msgstr "Enheder"
msgid "All categories"
msgstr "Alle kategorier"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
msgid "Paired"
msgstr "Parvis"
@@ -106,6 +116,140 @@ msgstr "Inputenheder (mus, tastaturer, osv.)"
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Hovedtelefoner, headset og andre lydenheder"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
+msgid "Confirm Bluetooth PIN"
+msgstr "Bekræft PIN-kode for Bluetooth"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
+#, c-format
+msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
+msgstr "Bekræft venligst den PIN-kode som blev indtastet på \"%s\"."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bekræft"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
+"device's manual."
+msgstr ""
+"Bekræft Bluetooth-PIN-koden for \"%s\". Den kan som regel findes i enhedens "
+"manual."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#, c-format
+msgid "Pairing '%s'"
+msgstr "Danner par med \"%s\""
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
+msgstr ""
+"Kontrollér venligst at følgende PIN-kode matcher den på enheden \"%s\"."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
+msgid "Bluetooth Pairing Request"
+msgstr "Forespørgsel om Bluetooth-pardannelse"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
+#, c-format
+msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgstr ""
+"Enheden \"%s\" ønsker at danne par med denne enhed. Ønsker du at tillade "
+"pardannelse?"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
+msgstr "Indtast venligst følgende PIN-kode på \"%s\"."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
+msgstr ""
+"Indtast venligst følgende PIN-kode på \"%s\". Tryk herefter “Enter” på "
+"tastaturet."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
+msgid ""
+"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
+"press any of the white buttons."
+msgstr ""
+"Flyt venligst joysticket på din iCade i følgende retninger. Tryk herefter på "
+"en vilkårlig hvid knap."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
+msgid "Allow"
+msgstr "Tillad"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Afvis"
+
+#. Cancel button
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#. OK button
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptér"
+
+#. Placeholder text
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
+msgid "Not Setup"
+msgstr "Ikke indstillet"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
+msgid "Connected"
+msgstr "Opkoblet"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Afkoblet"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#. translators: %s is the name of the computer, for example:
+#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166
+#, c-format
+msgid "Visible as “%s”"
+msgstr "Synlig som “%s”"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "Fjern \"%s\" fra listen over enheder?"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"Hvis du fjerner enheden, skal du sætte den op igen, før den kan bruges næste "
+"gang."
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1696
+msgid "Done"
+msgstr "Færdig"
+
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "Alle typer"
@@ -167,308 +311,288 @@ msgstr "Skriveplade"
msgid "Video device"
msgstr "Videoenhed"
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
-msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
-msgstr "Brug denne GPS-enhed til geolokationstjenester"
-
-#. translators:
-#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
-#. * or leave untranslated
-#: ../lib/plugins/test.c:53
-msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
-msgstr "Gå på internettet ved hjælp af din mobiltelefon (test)"
-
-#: ../wizard/main.c:217
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "Indtast venligst følgende PIN-kode på \"%s\":"
-
-#: ../wizard/main.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
-msgstr ""
-"Indtast venligst følgende PIN-kode på \"%s\" og tryk “Enter” på tastaturet:"
-
-#: ../wizard/main.c:226
-msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
-msgstr "Flyt venligst joysticket på din iCade i følgende retning:"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
-#.
-#: ../wizard/main.c:284 ../wizard/main.c:422
-#, c-format
-msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-msgstr "Pardannelse med \"%s\" afbrudt"
-
-#: ../wizard/main.c:339
-#, c-format
-msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
-msgstr "Bekræft venligst at PIN-koden vist på \"%s\" matcher denne her."
-
-#: ../wizard/main.c:394
-msgid "Please enter the following PIN:"
-msgstr "Indtast venligst følgende PIN-kode:"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
-#.
-#: ../wizard/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Setting up '%s' failed"
-msgstr "Opsætning af \"%s\" mislykkedes"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
-#.
-#: ../wizard/main.c:540
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Tilslutter til \"%s\"..."
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
-#.
-#: ../wizard/main.c:605
-#, c-format
-msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
-msgstr "Vent venligst mens opsætningen af enheden \"%s\" færdiggøres..."
-
-#: ../wizard/main.c:623
-#, c-format
-msgid "Successfully set up new device '%s'"
-msgstr "Opsætning af den nye enhed \"%s\" er fuldført"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1
-msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgstr "Opsætning af ny Bluetooth-enhed"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2
-msgid "PIN _options..."
-msgstr "_Indstillinger for PIN-kode..."
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3
-msgid "Device Search"
-msgstr "Søgning efter enhed"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Device Setup"
-msgstr "Enhedsopsætning"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Finishing Setup"
-msgstr "Færdiggør opsætning"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "Vælg yderligere tjenester du ønsker at bruge på din enhed:"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+msgid "Remote control"
+msgstr "Fjernbetjening"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Setup Summary"
-msgstr "Indstillingssammendrag"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skanner"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "PIN Options"
-msgstr "Indstillinger for PIN-kode"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
+msgid "Display"
+msgstr "Skærm"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
-msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "_Automatisk valg af PIN-kode"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
+msgid "Wearable"
+msgstr "Tøj eller lignende"
-#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Fixed PIN"
-msgstr "Fast PIN-kode"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
+msgid "Toy"
+msgstr "Legetøj"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
-msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr "\"0000\" (fleste headset, mus og GPS-enheder)"
+#: ../lib/settings.ui.h:1
+msgid "Connection"
+msgstr "Forbindelse"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
-msgid "'1111'"
-msgstr "\"1111\""
+#: ../lib/settings.ui.h:2
+msgid "page 1"
+msgstr "side 1"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "'1234'"
-msgstr "\"1234\""
+#: ../lib/settings.ui.h:3
+msgid "page 2"
+msgstr "side 2"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Do not pair"
-msgstr "Danner ikke par"
+#: ../lib/settings.ui.h:6
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
-msgid "Custom PIN:"
-msgstr "Tilpasset PIN:"
+#: ../lib/settings.ui.h:7
+msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
+msgstr "Indstillinger for _mus & pegeplade"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
-msgid "_Try Again"
-msgstr "_Prøv igen"
+#: ../lib/settings.ui.h:8
+msgid "_Sound Settings"
+msgstr "Indstillinger for _lyd"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afslut"
+#: ../lib/settings.ui.h:9
+msgid "_Keyboard Settings"
+msgstr "Indstillinger for _tastatur"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annullér"
+#: ../lib/settings.ui.h:10
+msgid "Send _Files…"
+msgstr "Send _filer…"
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid "Does not match"
-msgstr "Matcher ikke"
+#: ../lib/settings.ui.h:11
+msgid "_Remove Device"
+msgstr "_Fjern enhed"
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "Matches"
-msgstr "Matcher"
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr "Bluetooth-overførsel"
-#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Device Setup"
-msgstr "Opsætning af Bluetooth-enhed"
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "Send filer via Bluetooth"
-#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
-msgid "Setup Bluetooth devices"
-msgstr "Opsæt Bluetooth-enheder"
+#: ../sendto/main.c:117
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "Der opstod en ukendt fejl"
-#: ../sendto/main.c:338
+#: ../sendto/main.c:339
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d sekund"
msgstr[1] "%'d sekunder"
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:356
+#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d minut"
msgstr[1] "%'d minutter"
-#: ../sendto/main.c:354
+#: ../sendto/main.c:355
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d time"
msgstr[1] "%'d timer"
-#: ../sendto/main.c:364
+#: ../sendto/main.c:365
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "ca. %'d time"
msgstr[1] "ca. %'d timer"
-#: ../sendto/main.c:377 ../sendto/main.c:479
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Kobler på..."
+#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Danner forbindelse…"
-#: ../sendto/main.c:424
+#: ../sendto/main.c:418
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Bluetooth-filoverførsel"
-#: ../sendto/main.c:427
+#: ../sendto/main.c:421
msgid "_Retry"
msgstr "_Prøv igen"
-#: ../sendto/main.c:449
+#: ../sendto/main.c:443
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: ../sendto/main.c:463
+#: ../sendto/main.c:457
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: ../sendto/main.c:508 ../sendto/main.c:526
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "Der opstod en ukendt fejl"
-
-#: ../sendto/main.c:519
-msgid ""
-"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
-"Bluetooth connections"
-msgstr ""
-"Kontrollér at fjernenhed er tændt, og at den accepterer Bluetooth-"
-"forbindelser"
-
-#: ../sendto/main.c:591
+#: ../sendto/main.c:552
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Sender %s"
-#: ../sendto/main.c:598 ../sendto/main.c:647
+#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Sender fil %d ud af %d"
-#: ../sendto/main.c:643
+#: ../sendto/main.c:604
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:645
+#: ../sendto/main.c:606
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:675
+#: ../sendto/main.c:636
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "%u overførsel færdiggjort"
msgstr[1] "%u overførsler færdiggjort"
-#: ../sendto/main.c:689
+#: ../sendto/main.c:650
msgid "There was an error"
msgstr "Der opstod en fejl"
-#: ../sendto/main.c:725
+#: ../sendto/main.c:686
msgid "Select device to send to"
msgstr "Vælg enhed der skal sendes til"
-#: ../sendto/main.c:730
+#: ../sendto/main.c:691
msgid "_Send"
msgstr "_Send"
-#: ../sendto/main.c:774
+#: ../sendto/main.c:735
msgid "Choose files to send"
msgstr "Vælg filer til afsendelse"
-#: ../sendto/main.c:777
+#: ../sendto/main.c:738
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: ../sendto/main.c:803
+#: ../sendto/main.c:764
msgid "Remote device to use"
msgstr "Fjernenhed som skal anvendes"
-#: ../sendto/main.c:803
+#: ../sendto/main.c:764
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESSE"
-#: ../sendto/main.c:805
+#: ../sendto/main.c:766
msgid "Remote device's name"
msgstr "Fjernenheds navn"
-#: ../sendto/main.c:805
+#: ../sendto/main.c:766
msgid "NAME"
msgstr "NAVN"
-#: ../sendto/main.c:824
+#: ../sendto/main.c:785
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FIL...]"
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Transfer"
-msgstr "Bluetooth-overførsel"
+#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
+#~ msgstr "Brug denne GPS-enhed til geolokationstjenester"
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
-msgid "Send files via Bluetooth"
-msgstr "Send filer via Bluetooth"
+#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
+#~ msgstr "Gå på internettet ved hjælp af din mobiltelefon (test)"
+
+#~ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+#~ msgstr "Pardannelse med \"%s\" afbrudt"
+
+#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+#~ msgstr "Bekræft venligst at PIN-koden vist på \"%s\" matcher denne her."
+
+#~ msgid "Please enter the following PIN:"
+#~ msgstr "Indtast venligst følgende PIN-kode:"
+
+#~ msgid "Setting up '%s' failed"
+#~ msgstr "Opsætning af \"%s\" mislykkedes"
+
+#~ msgid "Connecting to '%s'..."
+#~ msgstr "Tilslutter til \"%s\"..."
+
+#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+#~ msgstr "Vent venligst mens opsætningen af enheden \"%s\" færdiggøres..."
+
+#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
+#~ msgstr "Opsætning af den nye enhed \"%s\" er fuldført"
+
+#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
+#~ msgstr "Opsætning af ny Bluetooth-enhed"
+
+#~ msgid "PIN _options..."
+#~ msgstr "_Indstillinger for PIN-kode..."
+
+#~ msgid "Device Search"
+#~ msgstr "Søgning efter enhed"
+
+#~ msgid "Device Setup"
+#~ msgstr "Enhedsopsætning"
+
+#~ msgid "Finishing Setup"
+#~ msgstr "Færdiggør opsætning"
+
+#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+#~ msgstr "Vælg yderligere tjenester du ønsker at bruge på din enhed:"
+
+#~ msgid "Setup Summary"
+#~ msgstr "Indstillingssammendrag"
+
+#~ msgid "PIN Options"
+#~ msgstr "Indstillinger for PIN-kode"
+
+#~ msgid "_Automatic PIN selection"
+#~ msgstr "_Automatisk valg af PIN-kode"
+
+#~ msgid "Fixed PIN"
+#~ msgstr "Fast PIN-kode"
+
+#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+#~ msgstr "\"0000\" (fleste headset, mus og GPS-enheder)"
+
+#~ msgid "'1111'"
+#~ msgstr "\"1111\""
+
+#~ msgid "'1234'"
+#~ msgstr "\"1234\""
+
+#~ msgid "Do not pair"
+#~ msgstr "Danner ikke par"
+
+#~ msgid "Custom PIN:"
+#~ msgstr "Tilpasset PIN:"
+
+#~ msgid "_Try Again"
+#~ msgstr "_Prøv igen"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Afslut"
+
+#~ msgid "Does not match"
+#~ msgstr "Matcher ikke"
+
+#~ msgid "Matches"
+#~ msgstr "Matcher"
+
+#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
+#~ msgstr "Opsætning af Bluetooth-enhed"
+
+#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
+#~ msgstr "Opsæt Bluetooth-enheder"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Kobler på..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+#~ "Bluetooth connections"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontrollér at fjernenhed er tændt, og at den accepterer Bluetooth-"
+#~ "forbindelser"
#~ msgid "Turn on Bluetooth"
#~ msgstr "Aktivér Bluetooth"
@@ -488,12 +612,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
#~ msgid "Disconnecting..."
#~ msgstr "Kobler af..."
-#~ msgid "Connected"
-#~ msgstr "Opkoblet"
-
-#~ msgid "Disconnected"
-#~ msgstr "Afkoblet"
-
#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Kobl af"
@@ -506,15 +624,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
#~ msgid "Browse files..."
#~ msgstr "Gennemse filer..."
-#~ msgid "Keyboard Settings"
-#~ msgstr "Indstillinger for tastatur"
-
-#~ msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-#~ msgstr "Indstillinger for mus og pegeplade"
-
-#~ msgid "Sound Settings"
-#~ msgstr "Indstillinger for lyd"
-
#~ msgid "Debug"
#~ msgstr "Fejlsøg"
@@ -535,24 +644,15 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "Bluetooth"
-#~ msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-#~ msgstr "Enheden \"%s\" ønsker at danne par med denne computer"
-
#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
#~ msgstr "Indtast venligst PIN-koden, som står på enheden %s."
-#~ msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-#~ msgstr "Kontrollér venligst at PIN-koden \"%s\" matcher den på enheden %s."
-
#~ msgid "Grant access to '%s'"
#~ msgstr "Giv adgang til \"%s\""
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
#~ msgstr "Enheden %s ønsker at få adgang til tjenesten \"%s\"."
-#~ msgid "Pairing request for '%s'"
-#~ msgstr "Forespørgsel om pardannelse fra \"%s\""
-
#~ msgid "Bluetooth device"
#~ msgstr "Bluetooth-enhed"
@@ -634,16 +734,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Indstillinger"
-#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-#~ msgstr "Fjern \"%s\" fra listen over enheder?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next "
-#~ "use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du fjerner enheden, skal du sætte den op igen, før den kan bruges "
-#~ "næste gang."
-
#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
#~ msgstr "Vis kun Bluetooth-enheder med..."
@@ -659,12 +749,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
#~ msgid "Browse files on device..."
#~ msgstr "Gennemse filer på enhed..."
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ja"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nej"
-
#~ msgid "Bluetooth is disabled"
#~ msgstr "Bluetooth er slået fra"
@@ -677,28 +761,13 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
#~ msgid "Visibility"
#~ msgstr "Synlighed"
-#~ msgid "Visibility of “%s”"
-#~ msgstr "Synlighed af “%s”"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresse"
-
#~ msgid "Browse Files..."
#~ msgstr "Gennemse filer..."
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Forbindelse"
-
#~ msgctxt "Power"
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "Bluetooth"
-#~ msgid "Send Files..."
-#~ msgstr "Send filer..."
-
-#~ msgid "Configure Bluetooth settings"
-#~ msgstr "Konfigurér Bluetooth-opsætning"
-
#~ msgid "Device Setup Failed"
#~ msgstr "Enhedsopsætning mislykkedes"
@@ -733,9 +802,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Luk"
-#~ msgid "_Restart Setup"
-#~ msgstr "_Genstart opsætning"
-
#~ msgid "Run in standalone mode"
#~ msgstr "Kør i selvstændig tilstand"
@@ -793,9 +859,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
#~ msgid "Back to devices"
#~ msgstr "Tilbage til enheder"
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Færdig"
-
#~ msgid "Device setup"
#~ msgstr "Enhedsopsætning"
@@ -850,9 +913,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
#~ msgid "Set up _new device..."
#~ msgstr "Opsætning af _ny enhed..."
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Fjern"
-
#~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
#~ msgstr "Kan ikke starte indstillinger for \"Personlig Fildeling\""
@@ -890,9 +950,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
#~ msgid "Bluetooth Preferences"
#~ msgstr "Bluetooth-indstillinger"
-#~ msgid "Bluetooth Properties"
-#~ msgstr "Egenskaber for Bluetooth"
-
#~ msgid "Whether to show the notification icon"
#~ msgstr "Om statusikonet skal vises"
@@ -949,9 +1006,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
#~ msgid "Confirmation request for %s"
#~ msgstr "Forespørgsel om bekræftelse for %s"
-#~ msgid "Confirm passkey"
-#~ msgstr "Bekræft adgangsnøgle"
-
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Generelt"
@@ -1122,9 +1176,6 @@ msgstr "Send filer via Bluetooth"
#~ msgid "Local connection"
#~ msgstr "Lokal forbindelse"
-#~ msgid "Remote connection"
-#~ msgstr "Ekstern forbindelse"
-
#~ msgid "Open Import"
#~ msgstr "Åbn import"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]