[polari] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Danish translation
- Date: Thu, 20 Mar 2014 20:10:49 +0000 (UTC)
commit bde618dbbf58c7fd74d127e92847db8c60771fbb
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Thu Mar 20 21:10:38 2014 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 244 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 173 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9774ccd..06f61cf 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# Danish translation for polari.
-# Copyright (C) 2013 polari og nedenstående oversættere.
+# Copyright (C) 2013, 2014 polari og nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the polari package.
-# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2013.
#
+# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2013.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polari\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-12 19:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 12:12+0100\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 21:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 00:33+0100\n"
+"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,6 +24,9 @@ msgid ""
"seamlessly with GNOME; it features a simple and beautiful interface which "
"allows you to focus on your conversations."
msgstr ""
+"En simpel klient til Internet Relay Chat (IRC), som er designet til at "
+"integrere gnidningsfrit med GNOME; den tilbyder en simpel og smuk "
+"grænseflade, som lader dig fokusere på dine samtaler."
#: ../data/org.gnome.polari.gschema.xml.h:1
msgid "Saved channel list"
@@ -61,7 +65,7 @@ msgstr "Vindue maksimeret-tilstand"
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:410
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:466
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "En Internet Relay Chat-klient for GNOME"
@@ -69,6 +73,10 @@ msgstr "En Internet Relay Chat-klient for GNOME"
msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
msgstr "IRC;Internet;Relay;Chat;Snak;"
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:4
+msgid "Show connections"
+msgstr "Vis forbindelser"
+
#: ../data/resources/app-menu.ui.h:1
#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:1
msgid "Connections"
@@ -79,58 +87,50 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Præferencer"
#: ../data/resources/app-menu.ui.h:3
-msgid "About Polari"
-msgstr "Om Polari"
+msgid "About"
+msgstr "Om"
#: ../data/resources/app-menu.ui.h:4
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:1
+#: ../src/connections.js:331
msgid "New Connection"
msgstr "Ny forbindelse"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:2
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:2
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:2
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Afbryd"
-
-#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:3
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "_Opret"
-
-#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:4
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:5
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:4
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:5
msgid "_Address"
msgstr "_Adresse"
-#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:6
+#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:3
msgid "_Description"
msgstr "_Beskrivelse"
-#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:7
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:8
+#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:4
msgid "_Nickname"
msgstr "_Brugernavn"
-#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:9
+#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:5
msgid "_Real Name"
msgstr "_Navn"
-#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:10
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:4
+#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:6
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:2
msgid "optional"
msgstr "valgfri"
+#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:7
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:7
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:5
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Afbryd"
+
+#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:8
+#: ../src/connections.js:340
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "_Opret"
+
#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:2
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
@@ -143,32 +143,31 @@ msgstr "Tilføj"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1 ../src/joinDialog.js:193
msgid "Join Chat Room"
msgstr "Indtræd i snakkerum (chat)"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:3
-msgid "_Join"
-msgstr "_Indtræd"
+msgid "_Add Connection"
+msgstr "_Tilføj forbindelse"
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:6
-msgid "Room"
-msgstr "Rum"
-
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:7
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:5
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:4
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:2
msgid "C_onnection"
msgstr "_Forbindelse"
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:8
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:8
-msgid "_Name"
-msgstr "_Navn"
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:5
+msgid "Room _Name"
+msgstr "Rum_navn"
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:9
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:6
msgid "_Password"
msgstr "_Adgangskode"
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:8
+msgid "_Join"
+msgstr "_Indtræd"
+
#: ../data/resources/main-window.ui.h:1
msgid "Join a Room"
msgstr "Indtræd i et rum"
@@ -182,86 +181,174 @@ msgid "_Leave"
msgstr "_Forlad"
#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Message User"
msgstr "Send besked til en bruger"
#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_Message"
-msgstr "Besked"
+msgid "_Recent"
+msgstr "_Seneste"
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:6
-msgid "User"
-msgstr ""
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:4
+msgid "_Name"
+msgstr "_Navn"
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:7
-msgid "_Recent"
-msgstr ""
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:6
+msgid "_Message"
+msgstr "_Besked"
-#: ../src/application.js:362
+#: ../src/application.js:408
msgid "Good Bye"
msgstr "Farvel"
-#: ../src/application.js:409
+#: ../src/application.js:465
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Joe Hansen, 2013\n"
+"Ask Hjorth Larsen, 2014\n"
"\n"
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/chatView.js:375
+#: ../src/chatView.js:498
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s er nu kendt som %s"
-#: ../src/chatView.js:380
+#: ../src/chatView.js:503
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s har koblet sig fra"
-#: ../src/chatView.js:388
+#: ../src/chatView.js:511
#, c-format
msgid "%s has been kicked by %s"
msgstr "%s er blevet smidt ud af %s"
-#: ../src/chatView.js:390
+#: ../src/chatView.js:513
#, c-format
msgid "%s has been kicked"
msgstr "%s er blevet smidt ud"
-#: ../src/chatView.js:396
+#: ../src/chatView.js:519
#, c-format
msgid "%s has been banned by %s"
msgstr "%s har fået karantæne af %s"
-#: ../src/chatView.js:398
+#: ../src/chatView.js:521
#, c-format
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s har fået karantæne"
-#: ../src/chatView.js:403
+#: ../src/chatView.js:526
#, c-format
msgid "%s joined"
msgstr "%s er indtrådt"
-#: ../src/chatView.js:407
+#: ../src/chatView.js:530
#, c-format
msgid "%s left"
msgstr "%s har forladt"
-#: ../src/connections.js:228
+#. today
+#. Translators: Time in 24h format
+#: ../src/chatView.js:560
+msgid "%H\\u2236%M"
+msgstr ""
+
+#. yesterday
+#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
+#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
+#: ../src/chatView.js:565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yesterday, %H\\u2236%M"
+msgstr "I går, %H∶%M"
+
+#. this week
+#. Translators: this is the week day name followed by a time
+#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
+#: ../src/chatView.js:570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%A, %H\\u2236%M"
+msgstr "%A, %H∶%M"
+
+#. this year
+#. Translators: this is the month name and day number
+#. followed by a time string in 24h format.
+#. i.e. "May 25, 14:30"
+#: ../src/chatView.js:576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%B %d, %H\\u2236%M"
+msgstr "%d. %B, %H∶%M"
+
+#. before this year
+#. Translators: this is the month name, day number, year
+#. number followed by a time string in 24h format.
+#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
+#: ../src/chatView.js:582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%B %d %Y, %H\\u2236%M"
+msgstr "%d. %B %Y, %H∶%M"
+
+#. today
+#. Translators: Time in 12h format
+#: ../src/chatView.js:590
+#, fuzzy
+msgid "%l\\u2236%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
+
+#. yesterday
+#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
+#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
+#: ../src/chatView.js:595
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yesterday, %l\\u2236%M %p"
+msgstr "I går, %l∶%M %p"
+
+#. this week
+#. Translators: this is the week day name followed by a time
+#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
+#: ../src/chatView.js:600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%A, %l\\u2236%M %p"
+msgstr "%A, %l∶%M %p"
+
+#. this year
+#. Translators: this is the month name and day number
+#. followed by a time string in 12h format.
+#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
+#: ../src/chatView.js:606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%B %d, %l\\u2236%M %p"
+msgstr "%d. %B, %l∶%M %p"
+
+#. before this year
+#. Translators: this is the month name, day number, year
+#. number followed by a time string in 12h format.
+#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
+#: ../src/chatView.js:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%B %d %Y, %l\\u2236%M %p"
+msgstr "%d. %B %Y, %l∶%M %p"
+
+#: ../src/connections.js:330
msgid "Edit Connection"
msgstr "Rediger forbindelse"
-#: ../src/connections.js:229
+#: ../src/connections.js:339
msgid "A_pply"
msgstr "_Anvend"
+#: ../src/joinDialog.js:68
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gem"
+
+#: ../src/joinDialog.js:194
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Tilføj forbindelse"
+
#: ../src/messageDialog.js:77
msgid "No recent users"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen brugere for nylig"
#: ../src/userList.js:172
msgid "Loading details"
@@ -317,6 +404,21 @@ msgstr[1] "%d måneder siden"
msgid "Last Activity:"
msgstr "Sidste aktivitet:"
-#: ../src/userList.js:426
+#: ../src/userList.js:443
msgid "All"
msgstr "Alle"
+
+#~ msgid "%H∶%M"
+#~ msgstr "%H∶%M"
+
+#~ msgid "About Polari"
+#~ msgstr "Om Polari"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Server"
+
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Identitet"
+
+#~ msgid "Room"
+#~ msgstr "Rum"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]