[gnome-weather] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Danish translation
- Date: Thu, 20 Mar 2014 20:09:40 +0000 (UTC)
commit fac04b628a158b78c163f1ae33ca8f6c0c72e9ef
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Thu Mar 20 21:09:30 2014 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a8c68b7..6f60ebf 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,15 +1,17 @@
# Danish translation for gnome-weather.
# Copyright (C) 2013 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
+#
# Kris Thomsen <mail kristhomsen dk>, 2013.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-13 22:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 23:22+0100\n"
-"Last-Translator: Kris Thomsen <mail kristhomsen dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 21:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 00:40+0100\n"
+"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,19 +36,27 @@ msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#: ../data/app-menu.ui.h:5
-msgid "About Weather"
-msgstr "Om Vejr"
+msgid "About"
+msgstr "Om"
#: ../data/app-menu.ui.h:6
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:55
-#: ../src/window.js:298
+#: ../data/city.ui.h:1
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Nuværende forhold"
+
+#: ../data/city.ui.h:2
+msgid "Detailed forecast"
+msgstr "Detaljeret vejrudsigt"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/main.js:56
+#: ../src/window.js:319
msgid "Weather"
msgstr "Vejr"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Vis vejrforhold og -udsigt"
@@ -88,7 +98,7 @@ msgstr "Vælg alle"
msgid "Select None"
msgstr "Vælg ingen"
-#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:187
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:208
msgid "Click on locations to select them"
msgstr "Klik på lokationer for at vælge dem"
@@ -97,61 +107,84 @@ msgid "New"
msgstr "Ny"
#: ../data/window.ui.h:5
-msgid "World Weather"
-msgstr "Verdensvejr"
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbage"
#: ../data/window.ui.h:6
+msgid "Select"
+msgstr "Vælg"
+
+#: ../data/window.ui.h:7
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../data/window.ui.h:7
+#: ../data/window.ui.h:8
+msgid "Refresh"
+msgstr "Opdatér"
+
+#: ../data/window.ui.h:9
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: ../src/city.js:119
+#: ../src/city.js:125
+msgid "City view"
+msgstr "Byvisning"
+
+#: ../src/city.js:134
msgid "Loading…"
msgstr "Indlæser…"
-#: ../src/forecast.js:112
+#: ../src/forecast.js:41
+msgid "Forecast"
+msgstr "Vejrudsigt"
+
+#: ../src/forecast.js:128 ../src/forecast.js:413
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: ../src/forecast.js:118
+#: ../src/forecast.js:134 ../src/forecast.js:295 ../src/forecast.js:380
+#: ../src/forecast.js:415
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
-#: ../src/forecast.js:132
+#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
+#. The two values are already formatted, so it would be something like
+#. "7 °C / 19 °C"
+#: ../src/forecast.js:151
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/forecast.js:178
+#: ../src/forecast.js:197 ../src/forecast.js:291
msgid "More…"
msgstr "Flere…"
-#: ../src/forecast.js:257
-msgid "Forecast for Today"
-msgstr "Vejrudsigt for i dag"
-
-#: ../src/forecast.js:259
-msgid "Forecast for Tomorrow"
-msgstr "Vejrudsigt for i morgen"
-
-#: ../src/forecast.js:263
-msgid "%B %d"
-msgstr "%B %d"
-
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: ../src/forecast.js:300
+#: ../src/forecast.js:318
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: ../src/forecast.js:303
+#: ../src/forecast.js:321
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: ../src/searchProvider.js:161
+#: ../src/forecast.js:352
+msgid "Forecast for Tomorrow"
+msgstr "Vejrudsigt for i morgen"
+
+#: ../src/forecast.js:354
+msgid "Forecast for Today"
+msgstr "Vejrudsigt for i dag"
+
+#: ../src/forecast.js:356
+msgid "%B %d"
+msgstr "%B %d"
+
+#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
+#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
+#. like "Clear sky, 14 °C"
+#: ../src/searchProvider.js:169
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -300,35 +333,51 @@ msgstr "I morgen eftermiddag"
msgid "Tomorrow evening"
msgstr "I morgen aften"
-#: ../src/window.js:182
+#: ../src/window.js:203
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgte"
-#: ../src/window.js:297
+#: ../src/window.js:229
+msgid "World Weather"
+msgstr "Verdensvejr"
+
+#: ../src/window.js:318
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kris Thomsen\n"
+"Ask Hjorth Larsen\n"
"\n"
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/window.js:299
+#: ../src/window.js:320
msgid "A weather application"
msgstr "Et vejr-program"
-#: ../src/world.js:241
+#: ../src/world.js:214
+msgid "Cities"
+msgstr "Byer"
+
+#: ../src/world.js:231
+msgid "World view"
+msgstr "Verdensvisning"
+
+#: ../src/world.js:259
msgid "Add locations"
msgstr "Tilføj lokation"
-#: ../src/world.js:244
+#: ../src/world.js:262
msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
msgstr ""
"Brug knappen <b>Ny</b> i værktøjslinjen for at tilføje flere "
"verdenslokationer"
+#~ msgid "About Weather"
+#~ msgstr "Om Vejr"
+
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Egenskaber"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]