[gnome-mines] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Russian translation
- Date: Thu, 20 Mar 2014 18:25:29 +0000 (UTC)
commit 62bda676e1bcf80c2489f3373e1c2df7f902c14f
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date: Thu Mar 20 22:25:20 2014 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 347 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 198 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6295e27..3cf71d4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-04 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-13 10:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-16 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 22:25+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -30,52 +30,74 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:95
-#: ../src/gnome-mines.vala:139 ../src/gnome-mines.vala:771
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Mines"
+msgid "GNOME Mines"
+msgstr "Сапёр GNOME"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
+"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
+"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
+"to trigger one, or the game is over!"
+msgstr ""
+"Сапёр GNOME — это игра, в которой нужно найти скрытые мины. Установите "
+"флажки на поля, где находятся мины, затратив минимальное количество времени. "
+"Вы побеждаете, если все мины на поле отмечены флажками. На нажимайте на "
+"мины, иначе игра закончится!"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
+"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
+"that's better than hitting a mine!"
+msgstr ""
+"В начале игры вы можете выбрать размер игрового поля. Если вы попали в "
+"затруднительное положение, вы можете получить подсказку, за получение "
+"подсказки назначается штрафное время, но это всё-таки лучше, чем нарваться "
+"на мину!"
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:92
+#: ../src/gnome-mines.vala:129 ../src/gnome-mines.vala:141
+#: ../src/gnome-mines.vala:694
msgid "Mines"
msgstr "Сапёр"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "Поиск мины на минном поле"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
msgid "minesweeper;"
msgstr "сапёр;"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
msgid "Use the unknown flag"
msgstr "Использовать флаг «Неизвестно»"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
msgstr "Выберите, если вы хотите использовать флаги «Неизвестно»."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
msgid "Warning about too many flags"
msgstr "Предупреждение о слишком большом количестве флагов"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
-msgstr ""
-"Выберите, чтобы включить значок предупреждения при слишком большом "
-"количестве флагов."
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display border around numbers"
-msgstr "Показывать границу вокруг цифр"
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
+#| msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+msgid ""
+"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
+"numbered tile."
msgstr ""
-"Установите, чтобы показывать границу вокруг чисел, указывающих положение "
-"мины."
+"Выберите, чтобы включить значки предупреждения при размещении рядом с "
+"нумерованным полем слишком большого количества флагов."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
msgid "Enable automatic placing of flags"
msgstr "Включить автоматическое открытие мин"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
msgid ""
"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
"revealed"
@@ -83,118 +105,97 @@ msgstr ""
"Установите, чтобы квадраты с минами автоматически помечались, когда вокруг "
"открыто достаточное количество квадратов."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "Число столбцов в настраиваемой игре"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "Число строк в настраиваемой игре"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "Число мин в настраиваемой игре"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
msgid "Board size"
msgstr "Размер игрового поля"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "Размер доски (0-2=маленькая-большая, 3=настраиваемая)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Ширина окна в пикселах"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Высота окна в пикселах"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "истинно, если окно имеет максимальный размер"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:17
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "истинно, если окно раскрыто на полный экран"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:114
+#: ../src/gnome-mines.vala:111
msgid "_New Game"
msgstr "_Новая игра"
-#: ../src/gnome-mines.vala:115
-msgid "_Replay Size"
-msgstr "_Переиграть с этим размером"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:116
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Подсказка"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:117 ../src/gnome-mines.vala:199
-#: ../src/gnome-mines.vala:673 ../src/gnome-mines.vala:679
-#: ../src/gnome-mines.vala:680
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Пауза"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:118 ../src/gnome-mines.vala:206
-#: ../src/gnome-mines.vala:393
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "На _весь экран"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:119
+#: ../src/gnome-mines.vala:112
msgid "_Scores"
msgstr "_Результаты"
-#: ../src/gnome-mines.vala:120
+#: ../src/gnome-mines.vala:113
msgid "_Preferences"
msgstr "_Параметры"
-#: ../src/gnome-mines.vala:123
+#: ../src/gnome-mines.vala:116
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
-#: ../src/gnome-mines.vala:124
+#: ../src/gnome-mines.vala:117
msgid "_About"
msgstr "_О программе"
-#: ../src/gnome-mines.vala:127
+#: ../src/gnome-mines.vala:118
msgid "_Quit"
msgstr "_Закончить"
-#: ../src/gnome-mines.vala:182
-msgid "_New"
-msgstr "_Новая игра"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:191
-msgid "Hint"
-msgstr "Подсказка"
+#: ../src/gnome-mines.vala:193
+#| msgid "Get a hint for your next move"
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Получить подсказку для следующего хода"
-#: ../src/gnome-mines.vala:256
-msgid "Field Size"
-msgstr "Размер поля"
+#: ../src/gnome-mines.vala:257
+msgid "Custom"
+msgstr "другая"
-#: ../src/gnome-mines.vala:317
+#: ../src/gnome-mines.vala:275
msgid "H_orizontal:"
msgstr "По _горизонтали:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:327
+#: ../src/gnome-mines.vala:285
msgid "_Vertical:"
msgstr "По _вертикали:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:337
+#: ../src/gnome-mines.vala:295
msgid "_Number of mines:"
msgstr "Число _мин:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:358
+#: ../src/gnome-mines.vala:306
+#| msgid "_Number of mines:"
+msgid "_Percentage of mines:"
+msgstr "_Процент мин:"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:321
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отменить"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:327
msgid "_Play Game"
msgstr "_Играть"
-#: ../src/gnome-mines.vala:388
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "Выйти из _полноэкранного режима"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:419
+#: ../src/gnome-mines.vala:376
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -202,69 +203,62 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> мина"
msgstr[1] "<b>%d</b> мины"
msgstr[2] "<b>%d</b> мин"
-#: ../src/gnome-mines.vala:484
+#: ../src/gnome-mines.vala:421
#, c-format
-msgid "Flags: %u/%u"
-msgstr "Флаги: %u/%u"
+msgid "%u/%u"
+msgstr "%u/%u"
-#: ../src/gnome-mines.vala:527
+#: ../src/gnome-mines.vala:456
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Хотите начать новую игру?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:528
+#: ../src/gnome-mines.vala:457
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Если начать новую игру, текущие результаты не будут учтены."
-#: ../src/gnome-mines.vala:529
+#: ../src/gnome-mines.vala:458
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Продолжить игру"
-#: ../src/gnome-mines.vala:530
+#: ../src/gnome-mines.vala:459
msgid "Start New Game"
msgstr "Начать новую игру"
-#: ../src/gnome-mines.vala:669 ../src/gnome-mines.vala:671
-msgid "Res_ume"
-msgstr "_Продолжить"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:720 ../src/gnome-mines.vala:1040
-#, c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:737
+#: ../src/gnome-mines.vala:662
msgid "Main game:"
msgstr "Основная игра:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:742
+#: ../src/gnome-mines.vala:667
msgid "Score:"
msgstr "Счёт:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:745
+#: ../src/gnome-mines.vala:670
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Изменение размера и поддержка изображений SVG:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:753
+#: ../src/gnome-mines.vala:678
msgid "Faces:"
msgstr "Изображения:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:757
+#: ../src/gnome-mines.vala:682
msgid "Graphics:"
msgstr "Графическая тема:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:774
+#: ../src/gnome-mines.vala:697
+#| msgid ""
+#| "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
+#| "\n"
+#| "glChess is a part of GNOME Games."
msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n"
+"Clear explosive mines off the board\n"
"\n"
"Mines is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"Популярная логическая игра «Мины». Очищайте мины с поля используя подсказки "
-"с уже открытых участков.\n"
+"Уберите все мины с игрового поля\n"
"\n"
-"«Мины» являются частью GNOME Games."
+"Сапёр является частью GNOME Games."
-#: ../src/gnome-mines.vala:781
+#: ../src/gnome-mines.vala:704
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Валек Филиппов aka frob\n"
@@ -273,39 +267,61 @@ msgstr ""
"Михаил Яхонтов\n"
"Леонид Кантер"
-#: ../src/gnome-mines.vala:784
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Веб-сайт GNOME Games"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:855
+#: ../src/gnome-mines.vala:810
msgid "Mines Preferences"
msgstr "Параметры игры «Мины»"
-#: ../src/gnome-mines.vala:873
+#: ../src/gnome-mines.vala:813 ../src/score-dialog.vala:18
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыть"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:828
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "Использовать _флаги «Не уверен»."
-#: ../src/gnome-mines.vala:879
-msgid "_Warn if too many flags have been placed"
-msgstr "_Предупреждать, если установлено слишком много флагов"
+#: ../src/gnome-mines.vala:834
+#| msgid "_Warn if too many flags have been placed"
+msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
+msgstr "_Предупреждать, если рядом с числом установлено слишком много флагов"
-#: ../src/gnome-mines.vala:885
-msgid "_Display numbers with border"
-msgstr "Пока_зывать числа с границей"
+#: ../src/gnome-mines.vala:904
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Начать новую игру"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:911
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Приостановить игру"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:918
+#| msgid "Pause the game"
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Возобновить игру"
+
+#: ../src/minefield-view.vala:557
+msgid "Paused"
+msgstr "Пауза"
-#: ../src/gnome-mines.vala:996
+#: ../src/score-dialog.vala:20
msgid "New Game"
msgstr "Новая игра"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1012
+#: ../src/score-dialog.vala:24
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:36
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1037
+#: ../src/score-dialog.vala:61
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1122
+#: ../src/score-dialog.vala:64
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:160
#, c-format
msgid "%u × %u, %u mine"
msgid_plural "%u × %u, %u mines"
@@ -313,9 +329,63 @@ msgstr[0] "%u × %u, %u мина"
msgstr[1] "%u × %u, %u мины"
msgstr[2] "%u × %u, %u мин"
-#: ../src/minefield-view.vala:578
-msgid "Paused"
-msgstr "Пауза"
+#~ msgid "Display border around numbers"
+#~ msgstr "Показывать границу вокруг цифр"
+
+#~ msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Установите, чтобы показывать границу вокруг чисел, указывающих положение "
+#~ "мины."
+
+#~ msgid "true if the window is fullscren"
+#~ msgstr "истинно, если окно раскрыто на полный экран"
+
+#~ msgid "_Replay Size"
+#~ msgstr "_Переиграть с этим размером"
+
+#~ msgid "_Hint"
+#~ msgstr "_Подсказка"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Пауза"
+
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "На _весь экран"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Новая игра"
+
+#~ msgid "Hint"
+#~ msgstr "Подсказка"
+
+#~ msgid "Field Size"
+#~ msgstr "Размер поля"
+
+#~ msgid "_Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "Выйти из _полноэкранного режима"
+
+#~ msgid "Flags: %u/%u"
+#~ msgstr "Флаги: %u/%u"
+
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "_Продолжить"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using "
+#~ "hints from squares you have already uncovered.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mines is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Популярная логическая игра «Мины». Очищайте мины с поля используя "
+#~ "подсказки с уже открытых участков.\n"
+#~ "\n"
+#~ "«Мины» являются частью GNOME Games."
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Веб-сайт GNOME Games"
+
+#~ msgid "_Display numbers with border"
+#~ msgstr "Пока_зывать числа с границей"
#~ msgid "Chess"
#~ msgstr "Шахматы"
@@ -341,9 +411,6 @@ msgstr "Пауза"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Содержание"
-#~ msgid "Start a new game"
-#~ msgstr "Начать новую игру"
-
#~ msgid "Undo Move"
#~ msgstr "Отменить ход"
@@ -534,9 +601,6 @@ msgstr "Пауза"
#~ msgid "One hour"
#~ msgstr "один час"
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "другая"
-
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Простой"
@@ -884,15 +948,6 @@ msgstr "Пауза"
#~ msgstr[1] "часа"
#~ msgstr[2] "часов"
-#~ msgid ""
-#~ "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
-#~ "\n"
-#~ "glChess is a part of GNOME Games."
-#~ msgstr ""
-#~ "2D/3D игра в шахматы для GNOME.\n"
-#~ "\n"
-#~ "glChess — часть пакета GNOME Games."
-
#~ msgid "Save Chess Game"
#~ msgstr "Сохранить шахматы"
@@ -1027,9 +1082,6 @@ msgstr "Пауза"
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
#~ msgstr "Переключиться в полноэкранный режим"
-#~ msgid "Get a hint for your next move"
-#~ msgstr "Получить подсказку на следующий ход"
-
#~ msgid "Leave fullscreen mode"
#~ msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
@@ -1039,9 +1091,6 @@ msgstr "Пауза"
#~ msgid "End the current network game and return to network server"
#~ msgstr "Закончить сетевую игру и вернуться к игровому серверу"
-#~ msgid "Pause the game"
-#~ msgstr "Приостановить игру"
-
#~ msgid "Show a list of players in the network game"
#~ msgstr "Показывать список игроков в сетевой игре"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]