[gthumb] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Hungarian translation
- Date: Thu, 20 Mar 2014 14:40:55 +0000 (UTC)
commit 3702cb388927ecdd274208f825f13642b6ac8b65
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Thu Mar 20 15:40:42 2014 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e94690d..3e66214 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,14 +7,15 @@
# Balazs Ur <urbalazs at gmail dot com>, 2011.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2007, 2009, 2011, 2012.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-28 09:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-28 21:03+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 15:40+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,6 +24,62 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"gThumb is an image viewer, editor, browser and organizer. It is designed to "
+"be well integrated with the GNOME 3 desktop."
+msgstr ""
+"A gThumb egy képnézegető, szerkesztő, böngésző és kezelő. Úgy tervezték, hogy "
+"jól integrálódjon a GNOME 3 asztalba."
+
+#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"As an image viewer gThumb allows to view common image file formats such as "
+"BMP, JPEG, GIF (including the animations), PNG, TIFF, TGA and RAW images. It "
+"is also possible to view various metadata types embedded inside an image "
+"such as EXIF, IPTC and XMP."
+msgstr ""
+"Képnézegetőként a gThumb lehetővé teszi a gyakori képfájlformátumok "
+"megtekintését, úgymint a BMP, JPEG, GIF (beleértve az animációkat), PNG, "
+"TIFF, TGA és RAW képeket. Lehetséges továbbá a képekbe ágyazott különféle "
+"metaadat típusok megtekintése, úgymint az EXIF, IPTC és XMP."
+
+#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"As an image editor gThumb allows to scale, rotate and crop the images; "
+"change the saturation, lightness, contrast as well as other color "
+"trasformations."
+msgstr ""
+"Képszerkesztőként a gThumb lehetővé teszi a méretezést, forgatást és a képek "
+"levágását. Módosíthatja a telítettséget, fényességet, kontrasztot, valamint "
+"egyéb színátalakításokat hajthat végre."
+
+#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"As an image browser gThumb shows the thumbnails of the images saved on your "
+"disk, allows to perform the common operations of a file manager such as "
+"copy, move and delete files and folders. Furthermore there is a series of "
+"image specific tools such as JPEG lossless transformations; image resize; "
+"format conversion; slideshow; setting an image as desktop background and "
+"several others."
+msgstr ""
+"Képböngészőként a gThumb megjeleníti a lemezre mentett képek bélyegképeit, "
+"lehetővé teszi a fájlkezelő gyakori műveleteinek végrehajtását, úgymint "
+"fájlok és mappák másolását, áthelyezését és törlését. Rendelkezik továbbá egy "
+"sor képspecifikus eszközzel, úgymint veszteségmentes JPEG átalakítások, "
+"képátméretezés, formátumátalakítás, diavetítés, kép beállítása az asztal "
+"hátterének és még sok más."
+
+#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"As an image organizer gThumb allows to add comments and other metadata to "
+"images; organize images in catalogs and catalogs in libraries; search for "
+"images and save the result as a catalog."
+msgstr ""
+"Képkezelőként a gThumb lehetővé teszi megjegyzések és egyéb metaadatok "
+"hozzáadását a képekhez; képek rendezését katalógusokba és katalógusok "
+"rendezését könyvtárakba; képek keresését és az eredmény mentést katalógusként."
+
#. manually set name and icon
#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:350
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201
@@ -408,7 +465,6 @@ msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Köny_vjelző hozzáadása"
#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:2
-#| msgid "_Edit Bookmarks..."
msgid "_Edit Bookmarks…"
msgstr "Könyvjelzők s_zerkesztése…"
@@ -421,13 +477,11 @@ msgid "_Bookmarks:"
msgstr "_Könyvjelzők:"
#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
-#| msgid "Go to last _visited location"
msgid "Go to this location"
msgstr "Ugrás erre a helyre"
#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:72
-#| msgid "remove"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
@@ -599,7 +653,7 @@ msgstr "WebP"
#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1326
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1303
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
msgid "Saving"
msgstr "Mentés"
@@ -667,28 +721,23 @@ msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Biztosan eltávolítja a következőt: „%s”?"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:52
-#| msgid "Add to Catalog"
msgid "Add to Catalog…"
msgstr "Hozzáadás katalógushoz…"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:57
#: ../extensions/selections/callbacks.c:56
-#| msgid "Open _Folder"
msgid "Open Folder"
msgstr "Mappa megnyitása"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:62
-#| msgid "Remo_ve from Catalog"
msgid "Remove from Catalog"
msgstr "Eltávolítás a katalógusból"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:67
-#| msgid "Create _Catalog"
msgid "Create Catalog"
msgstr "Katalógus létrehozása"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:68
-#| msgid "Create _Library"
msgid "Create Library"
msgstr "Gyűjtemény létrehozása"
@@ -922,7 +971,6 @@ msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
msgstr "A művelet befejeződött. Katalógusok: %d. Képek: %d."
#: ../extensions/change_date/callbacks.c:38
-#| msgid "Change Date"
msgid "Change _Date…"
msgstr "_Dátum megváltoztatása…"
@@ -1053,12 +1101,10 @@ msgid "Rating"
msgstr "Értékelés"
#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:38
-#| msgid "Contact _Sheet"
msgid "Contact _Sheet…"
msgstr "Partner _munkalap…"
#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
-#| msgid "Image Wall"
msgid "Image _Wall…"
msgstr "Kép_fal…"
@@ -1350,7 +1396,6 @@ msgid "New theme"
msgstr "Új téma"
#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:38
-#| msgid "Convert Format"
msgid "Convert Format…"
msgstr "Átalakítás más formátumba…"
@@ -1390,12 +1435,10 @@ msgstr "Nem jeleníthetők meg az asztal hátterének tulajdonságai"
#: ../extensions/desktop_background/actions.c:248
#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "Preferences"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"
#: ../extensions/desktop_background/actions.c:249
-#| msgid "Undo"
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"
@@ -1406,7 +1449,6 @@ msgstr "Nem állítható be az asztal háttere"
#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:47
#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:53
-#| msgid "Set as Desktop Background"
msgid "Set as Background"
msgstr "Beállítás háttérként"
@@ -1611,7 +1653,6 @@ msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
msgstr "Exif, iptc és xmp metaadatok írása és olvasása."
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:698
-#| msgid "Exporters"
msgid "Exposure"
msgstr "Expozíció"
@@ -1664,7 +1705,6 @@ msgid "date photo was taken"
msgstr "fényképkészítés dátuma"
#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:46
-#| msgid "Exporters"
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
@@ -2025,56 +2065,46 @@ msgstr "Ha törli a fájlt, az véglegesen elvész."
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:67
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:96
-#| msgid "Out"
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69
-#| msgid "Faster"
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:74
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:104
-#| msgid "Copy To"
msgid "Copy to…"
msgstr "Másolás ide…"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:75
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
-#| msgid "Move To"
msgid "Move to…"
msgstr "Áthelyezés ide…"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:81
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106
-#| msgid "Mo_ve to Trash"
msgid "Move to Trash"
msgstr "Áthelyezés a Kukába"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:82
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107
-#| msgid "_Delete"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:86
-#| msgid "Open with the _File Manager"
msgid "Open with the File Manager"
msgstr "Megnyitás a fájlkezelővel"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:91
-#| msgid "Create _Folder"
msgid "Create Folder"
msgstr "Mappa létrehozása"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98
-#| msgid "_Paste Into Folder"
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Beillesztés mappába"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:112
-#| msgid "Duplicates"
msgid "Duplicate"
msgstr "Megkettőzés"
@@ -2570,7 +2600,6 @@ msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:37
-#| msgid "Find Duplicates"
msgid "Find _Duplicates…"
msgstr "_Azonosak keresése…"
@@ -2631,7 +2660,6 @@ msgid "leave the oldest duplicates"
msgstr "a régebbi példány meghagyása"
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
-#| msgid "by folder..."
msgid "by folder…"
msgstr "mappa szerint…"
@@ -2785,7 +2813,7 @@ msgstr ""
"térjen vissza ehhez az ablakhoz az engedélyezés befejezéséhez."
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:67
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1256
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1233
#: ../gthumb/gth-browser.c:1854
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nem lehet elmenteni a fájlt"
@@ -2795,7 +2823,7 @@ msgid "Could not take a screenshot"
msgstr "Nem lehet képernyőképet készíteni"
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:138
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1429
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1406
msgid "Save Image"
msgstr "Kép mentése"
@@ -2909,7 +2937,7 @@ msgstr "Mono"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1491
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1468
#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:967
@@ -3139,7 +3167,6 @@ msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
-#| msgid "_Zoom quality:"
msgid "Zoom quality:"
msgstr "Nagyítás minősége:"
@@ -3155,8 +3182,7 @@ msgstr "Kép másolása"
msgid "Paste Image"
msgstr "Kép beillesztése"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1983
-#| msgid "Copying original images"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1969
msgid "Loading the original image"
msgstr "Az eredeti kép betöltése"
@@ -3502,7 +3528,6 @@ msgid "_New"
msgstr "Ú_j"
#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:200
-#| msgid "New authentication..."
msgid "New authentication…"
msgstr "Új hitelesítés…"
@@ -3511,7 +3536,6 @@ msgid "Authorization Required"
msgstr "Felhatalmazás szükséges"
#: ../extensions/oauth/web-service.c:378
-#| msgid "Choose Account"
msgid "Choose _Account…"
msgstr "Válasszon _fiókot…"
@@ -3618,12 +3642,10 @@ msgid "Import"
msgstr "Importálás"
#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:41
-#| msgid "_Removable Device..."
msgid "_Removable Device…"
msgstr "_Eltávolítható eszköz…"
#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:42
-#| msgid "F_older..."
msgid "F_older…"
msgstr "_Mappa…"
@@ -3680,7 +3702,6 @@ msgstr "(Üres)"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
#: ../gthumb/gth-browser.c:1768
-#| msgid "Getting the file list"
msgid "Getting the folder content…"
msgstr "Mappatartalom lekérdezése…"
@@ -3706,7 +3727,6 @@ msgstr "Fényképek importálása eltávolítható eszközökről."
#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:50
#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
-#| msgid "Picasa Web Album"
msgid "_Picasa Web Album…"
msgstr "_Picasa Webalbum…"
@@ -3920,7 +3940,6 @@ msgid "Rename series of files."
msgstr "Fájlok sorozatának átnevezése."
#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:38
-#| msgid "Resize Images"
msgid "Resize Images…"
msgstr "Képek átméretezése…"
@@ -3975,7 +3994,6 @@ msgid "Find"
msgstr "Keresés"
#: ../extensions/search/actions.c:81
-#| msgid "Find"
msgid "_Find"
msgstr "_Keresés"
@@ -4009,7 +4027,6 @@ msgid "Files found until now: %s"
msgstr "Mostanáig megtalált fájlok: %s"
#: ../extensions/search/gth-search-task.c:271
-#| msgid "Searching..."
msgid "Searching…"
msgstr "Keresés…"
@@ -4049,7 +4066,6 @@ msgid "Advanced file selection."
msgstr "Speciális fájlkijelölés."
#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:51
-#| msgid "Destination"
msgid "Presentation"
msgstr "Bemutató"
@@ -4146,7 +4162,6 @@ msgid "View images as a slideshow."
msgstr "Képek megtekintése diavetítésként."
#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:48
-#| msgid "Web Album"
msgid "_Web Album…"
msgstr "_Webalbum…"
@@ -4440,11 +4455,6 @@ msgid "%d:%02d"
msgstr "%d.%02d"
#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:141
-#| msgid ""
-#| "gthumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-#| "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-#| "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-#| "any later version."
msgid ""
"gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -4456,11 +4466,6 @@ msgstr ""
"szerint; akár a licenc 2-es, akár (tetszőleges) későbbi változata szerint."
#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:145
-#| msgid ""
-#| "gthumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-#| "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-#| "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-#| "details."
msgid ""
"gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -4473,9 +4478,6 @@ msgstr ""
"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:149
-#| msgid ""
-#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#| "with gthumb. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"gThumb. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
@@ -4488,7 +4490,6 @@ msgid "An image viewer and browser for GNOME."
msgstr "Képmegjelenítő és képböngésző a GNOME-hoz."
#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:172
-#| msgid "translator_credits"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dvornik László <dvornik at gnome dot hu>\n"
@@ -4547,7 +4548,6 @@ msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Ugrás a következő meglátogatott helyre"
#: ../gthumb/gth-browser.c:4129
-#| msgid "Histogram"
msgid "History"
msgstr "Előzmények"
@@ -4631,7 +4631,6 @@ msgstr[0] "Biztos benne, hogy véglegesen törli a kiválasztott %d fájlt?"
msgstr[1] "Biztos benne, hogy véglegesen törli a kiválasztott %d fájlt?"
#: ../gthumb/gth-filterbar.c:304
-#| msgid "_Personalize"
msgid "Personalize…"
msgstr "Személyre szabás…"
@@ -4669,7 +4668,6 @@ msgid "No limit specified"
msgstr "Nincs korlát meghatározva"
#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1070
-#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Betöltés…"
@@ -4748,7 +4746,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
-#| msgid "_Location"
msgid "Location"
msgstr "Hely"
@@ -4757,7 +4754,6 @@ msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
-#| msgid "System settings"
msgid "Exposure Settings"
msgstr "Expozíció beállítások"
@@ -4790,12 +4786,10 @@ msgid "Camera Model"
msgstr "Fényképezőgép-típus"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
-#| msgid "_Authorize..."
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
-#| msgid "C_opyright:"
msgid "Copyright"
msgstr "Szerzői jog"
@@ -5003,12 +4997,10 @@ msgid "Now"
msgstr "Most"
#: ../gthumb/gth-toolbox.c:124
-#| msgid "C_olor:"
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
#: ../gthumb/gth-toolbox.c:125
-#| msgid "Rotation:"
msgid "Rotation"
msgstr "Forgatás"
@@ -5037,7 +5029,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: ../gthumb/gtk-utils.h:36
-#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
@@ -5054,12 +5045,10 @@ msgid "_Ok"
msgstr "_OK"
#: ../gthumb/gtk-utils.h:43
-#| msgid "remove"
msgid "_Remove"
msgstr "E_ltávolítás"
#: ../gthumb/gtk-utils.h:44
-#| msgid "Save"
msgid "_Save"
msgstr "M_entés"
@@ -5101,7 +5090,6 @@ msgstr "_Kilépés"
#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
-#| msgid "Leave Fullscreen"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
@@ -5110,12 +5098,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:1
-#| msgid "New _Window"
msgid "New Window"
msgstr "Új ablak"
#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:2
-#| msgid "_Location"
msgid "Open Location…"
msgstr "Hely megnyitása…"
@@ -5124,12 +5110,10 @@ msgid "Revert"
msgstr "Visszaállítás"
#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:6
-#| msgid "Sort By"
msgid "Sort By…"
msgstr "Rendezés…"
#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:7
-#| msgid "_Hidden Files"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Rejtett fájlok"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]