[gnome-mahjongg] Updated Hungarian translation



commit 873d3ccf1a7d23d1f5f2b99b8c84ee59a8f2b232
Author: Gábor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Thu Mar 20 00:02:53 2014 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  264 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 163 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bba93f7..9709812 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,14 +8,15 @@
 # Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2002, 2003.
 # Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
 # Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mahjongg master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-13 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 11:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 07:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 00:53+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -23,37 +24,63 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:65
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:543 ../src/gnome-mahjongg.vala:756
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Mahjongg"
+msgid "GNOME Mahjongg"
+msgstr "GNOME Mahjongg"
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
+"the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
+"as little time as possible. Select two matching tiles and they will "
+"disappear from the board, but you can only select a tile if there is an "
+"empty space to its left or right at the same level. Be careful: tiles that "
+"look alike may actually be slightly different."
+msgstr ""
+"A klasszikus keleti kőjáték digitális verziója. A kövek a táblára vannak "
+"helyezve a játék kezdetén. A cél az összes kő eltávolítása a lehető "
+"leggyorsabban. Válasszon ki két egyező követ, és azok eltűnnek a tábláról, de "
+"egy kő csak akkor választható ki, ha ugyanazon a szinten jobbra vagy balra "
+"van mellette egy üres hely. Legyen óvatos: a hasonlóan kinéző kövek valójában "
+"kissé eltérőek lehetnek."
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
+"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
+"time penalty."
+msgstr ""
+"A GNOME Mahjongg számos kezdő elrendezést tartalmaz, némelyik könnyű, "
+"némelyik nehéz. Ha elakad, kérhet tippet, de ez nagy időbüntetéssel jár."
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:535
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:749
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Mahjongg"
 
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:2
 msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
 msgstr "Kőcsoportok leszedése egyező párok eltávolításával"
 
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:3
 msgid "game;strategy;puzzle;board;"
-msgstr "játék;stratégia;kirakó;tábla;"
+msgstr "játék;stratégia;kirakó;feladvány;logikai;tábla;"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:1
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Az ablak szélessége képpontokban"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:2
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Az ablak magassága képpontokban"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:3
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "Az ablak teljes méretű-e"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:4
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "Az ablak teljes képernyős-e"
-
 #.
 #. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
 #. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -91,126 +118,151 @@ msgstr "Vörös sárkány"
 
 #: ../data/translatable_game_names.h:12
 msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Overpass"
+msgstr "Felüljáró"
+
+#: ../data/translatable_game_names.h:13
+msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Pyramid's Walls"
 msgstr "Piramisfal"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:13
+#: ../data/translatable_game_names.h:14
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Confounding Cross"
 msgstr "Zavarba ejtő kereszt"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:14
+#: ../data/translatable_game_names.h:15
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Difficult"
 msgstr "Nehéz"
 
-#: ../src/game-view.vala:137
+#: ../src/game-view.vala:132
 msgid "Paused"
 msgstr "Szüneteltetve"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:77
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:74
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "Hátralévő lépések:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:98
-msgid "_New"
-msgstr "Ú_j"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:105
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "Mozgatás _visszavonása"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:106
+#| msgid "Undo the last move"
+msgid "Undo your last move"
+msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:113
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "_Mégis a lépést"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:118
+#| msgid "Undo the last move"
+msgid "Redo your last move"
+msgstr "Mégis az utolsó lépést"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:121
-msgid "Hint"
-msgstr "Javaslat"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:124
+#| msgid "Get a hint for your next move"
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Javaslat a következő lépéshez"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129 ../src/gnome-mahjongg.vala:573
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:648
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Szünet"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:130 ../src/gnome-mahjongg.vala:567
+msgid "Pause the game"
+msgstr "A játék szüneteltetése"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:253
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:243
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "Új játékot kíván indítani ezzel a térképpel?"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:254
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:244
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr ""
 "Ha folytatja a játékot, akkor a következő játék az új térképet fogja "
 "használni."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:255
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:245
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "Játék f_olytatása"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:256
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:246
 msgid "Use _new map"
 msgstr "Új _térkép használata"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:304
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "Nincs több lépés."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:305
+#| msgid ""
+#| "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try "
+#| "and find the solution for a time penalty, restart this game or start an "
+#| "new one."
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
-"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
+"find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
+"to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
 msgstr ""
-"Minden kirakónak van legalább egy megoldása. Visszavonhatja lépéseit, és "
-"megpróbálhatja megtalálni a megoldást időbüntetés ellenében, újraindíthatja "
-"a játékot vagy újat indíthat."
+"Minden feladványnak van legalább egy megoldása. Visszavonhatja lépéseit, és "
+"megpróbálhatja megtalálni a megoldást, újraindíthatja a játékot vagy újat "
+"indíthat. Megpróbálhatja újrakeverni is a játékot, de ez nem garantál "
+"megoldást."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:319
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:306
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Visszavonás"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:307
 msgid "_Restart"
 msgstr "Ú_jraindítás"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:308
 msgid "_New game"
 msgstr "Ú_j játék"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:360
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:309
+msgid "_Shuffle"
+msgstr "Ke_verés"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:352
 msgid "Mahjongg Preferences"
 msgstr "A Mahjongg beállításai"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:377
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:355
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:369
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Téma:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:405
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
 msgid "_Layout:"
 msgstr "Elren_dezés:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:431
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:423
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_Háttérszín:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:507
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:501
 msgid "Main game:"
 msgstr "Fő játék:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:516
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:510
 msgid "Maps:"
 msgstr "Térképek:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:524
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:518
 msgid "Tiles:"
 msgstr "Kövek:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:546
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:538
+#| msgid ""
+#| "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+#| "\n"
+#| "Mahjongg is a part of GNOME Games."
 msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
 "\n"
 "Mahjongg is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"Párkereső játék Mahjongg kövekkel.\n"
+"Párkereső játék Mahjongg kövekkel\n"
 "\n"
 "A Mahjongg a GNOME játékok része."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:553
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:544
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
@@ -221,37 +273,15 @@ msgstr ""
 "Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
 "Varga Szabolcs <shirokuma at shirokuma dot hu>"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:556
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "A GNOME játékok weboldala"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:562
+#| msgid "Pause the game"
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "A játék folytatása"
 
-# aisleriot/dialog.c:112
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:568
-msgid "Res_ume"
-msgstr "_Folytatás"
-
-#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red 
Dragon'
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:642
-#, c-format
-msgid "Mahjongg - %s"
-msgstr "Mahjongg – %s"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:659 ../src/gnome-mahjongg.vala:828
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654 ../src/score-dialog.vala:72
 msgid "Time"
 msgstr "Idő"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:785
-msgid "New Game"
-msgstr "Új játék"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:800
-msgid "Layout:"
-msgstr "Elrendezés:"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:825
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
 #: ../src/menu.ui.h:1
 msgid "_New Game"
 msgstr "Ú_j játék"
@@ -276,10 +306,54 @@ msgstr "_Súgó"
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/menu.ui.h:7 ../src/score-dialog.vala:28
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kilépés"
 
+#: ../src/score-dialog.vala:29
+msgid "New Game"
+msgstr "Új játék"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:32
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:44
+msgid "Layout:"
+msgstr "Elrendezés:"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:69
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#~ msgid "true if the window is fullscren"
+#~ msgstr "Az ablak teljes képernyős-e"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "Ú_j"
+
+#~ msgid "_Undo Move"
+#~ msgstr "Mozgatás _visszavonása"
+
+#~ msgid "_Redo Move"
+#~ msgstr "_Mégis a lépést"
+
+#~ msgid "Hint"
+#~ msgstr "Javaslat"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Szünet"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "A GNOME játékok weboldala"
+
+# aisleriot/dialog.c:112
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "_Folytatás"
+
+#~ msgid "Mahjongg - %s"
+#~ msgstr "Mahjongg – %s"
+
 #~ msgid "Size:"
 #~ msgstr "Méret:"
 
@@ -990,9 +1064,6 @@ msgstr "_Kilépés"
 #~ msgid "Toggle fullscreen mode"
 #~ msgstr "Teljes képernyős üzemmód"
 
-#~ msgid "Get a hint for your next move"
-#~ msgstr "Javaslat a következő lépéshez"
-
 #~ msgid "Leave fullscreen mode"
 #~ msgstr "Teljes képernyős mód elhagyása"
 
@@ -1004,9 +1075,6 @@ msgstr "_Kilépés"
 #~ "A jelenlegi hálózati játék befejezése és visszatérés a hálózati "
 #~ "kiszolgálóhoz"
 
-#~ msgid "Pause the game"
-#~ msgstr "A játék szüneteltetése"
-
 #~ msgid "Show a list of players in the network game"
 #~ msgstr "A játékosok listájának megjelenítése a hálózati játékban"
 
@@ -1022,9 +1090,6 @@ msgstr "_Kilépés"
 #~ msgid "View the scores"
 #~ msgstr "A pontok megtekintése"
 
-#~ msgid "Undo the last move"
-#~ msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
-
 #~ msgid "About this game"
 #~ msgstr "A játék névjegye"
 
@@ -2052,9 +2117,6 @@ msgstr "_Kilépés"
 #~ msgid "New game"
 #~ msgstr "Új játék"
 
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Visszavonás"
-
 #~ msgid "Undo last action"
 #~ msgstr "Utolsó lépés visszavonása"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]