[clutter/clutter-1.18] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [clutter/clutter-1.18] Updated Danish translation
- Date: Wed, 19 Mar 2014 21:36:25 +0000 (UTC)
commit f06400da7d7dab4c0a06db9a23d6c40941da24f6
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Wed Mar 19 22:36:14 2014 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 1100 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 580 insertions(+), 520 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1fa0b2e..fa6b352 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# Danish translation for clutter-1.0
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# Copyright (c) 2010, 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010, GNOME developers
# This file is distributed under the same license as the clutter-1.0 package.
#
# Jonas Skovsgaard Christensen
# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2012
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2011, 12
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2011, 12, 2014
#
# uafklaret:
# vertex -> vertex
@@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter-1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-23 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-23 19:27+0200\n"
-"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
-"Language-Team: Danish <da li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 22:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 14:12+0100\n"
+"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,669 +26,669 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-09 09:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13900)\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6205
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6224
msgid "X coordinate"
msgstr "X-koordinat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6206
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6225
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Aktørens X-koordinat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6224
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6243
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y-koordinat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6225
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6244
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Aktørens Y-koordinat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6247
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6266
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6248
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6267
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "Positionen for aktørens ankerpunkt"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6265 ../clutter/clutter-canvas.c:224
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6284 ../clutter/clutter-canvas.c:242
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6266
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6285
msgid "Width of the actor"
msgstr "Aktørens bredde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6284 ../clutter/clutter-canvas.c:240
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6303 ../clutter/clutter-canvas.c:258
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6285
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6304
msgid "Height of the actor"
msgstr "Aktørens højde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6306
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6325
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6307
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6326
msgid "The size of the actor"
msgstr "Aktørens størrelse"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6325
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6344
msgid "Fixed X"
msgstr "Låst X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6326
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6345
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Tvungen X-postion for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6343
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6362
msgid "Fixed Y"
msgstr "Låst Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6344
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6363
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Låst Y-position for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6359
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6378
msgid "Fixed position set"
msgstr "Position fastlåst"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6360
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6379
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Hvorvidt låst aktørposition bruges"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6378
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6397
msgid "Min Width"
msgstr "Min. bredde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6379
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6398
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumsbredde for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6397
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6416
msgid "Min Height"
msgstr "Min. højde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6398
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6417
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumshøjde for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6416
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6435
msgid "Natural Width"
msgstr "Naturlig bredde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6417
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6436
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig bredde for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6435
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6454
msgid "Natural Height"
msgstr "Naturlig højde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6436
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6455
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig højde for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6451
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6470
msgid "Minimum width set"
msgstr "Minimumsbredde sat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6452
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6471
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Om værdien for minimumsbredde bruges"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6466
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6485
msgid "Minimum height set"
msgstr "Minimumshøjde sat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6467
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6486
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Om værdien for minimumshøjde bruges"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6481
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6500
msgid "Natural width set"
msgstr "Naturlig bredde sat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6482
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6501
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Om værdien for naturlig bredde bruges"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6496
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6515
msgid "Natural height set"
msgstr "Naturlig højde sat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6497
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6516
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Om værdien for naturlig højde bruges"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6513
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6532
msgid "Allocation"
msgstr "Allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6514
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6533
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Aktørens allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6571
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6590
msgid "Request Mode"
msgstr "Forespørgselstilstand"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6572
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6591
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Aktørens forespørgselstilstand"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6596
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6615
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6597
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6616
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Position på Z-aksen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6624
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6643
msgid "Z Position"
msgstr "Z-position"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6625
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6644
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "Aktørens position på Z-aksen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6642
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6661
msgid "Opacity"
msgstr "Ugennemsigtighed"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6643
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6662
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "En aktørs ugennemsigtighed"
# ?
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6663
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6682
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Omstilling uden for skærmen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6664
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6683
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Flag der styrer hvornår aktøren fladgøres til et enkelt billede"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6678
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6697
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6679
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6698
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Aktør synlig eller ej"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6693
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6712
msgid "Mapped"
msgstr "Afbildet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6694
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6713
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Hvorvidt aktøren farvelægges"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6707
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6726
msgid "Realized"
msgstr "Realiseret"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6708
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6727
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Hvorvidt aktøren er blevet realiseret"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6723
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6742
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktiv"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6724
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6743
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Hvorvidt aktøren er reaktiv"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6735
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6754
msgid "Has Clip"
msgstr "Har klip"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6736
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6755
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Om aktøren har klip angivet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6749
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6768
msgid "Clip"
msgstr "Klip"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6750
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6769
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Udklipsregionen for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6769
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6788
msgid "Clip Rectangle"
msgstr "Beskær rektangel"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6770
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6789
msgid "The visible region of the actor"
msgstr "Den synlige region for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6784 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6803 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:318 ../clutter/clutter-input-device.c:247
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6785
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6804
msgid "Name of the actor"
msgstr "Aktørens navn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6806
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6825
msgid "Pivot Point"
msgstr "Omdrejningspunkt"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6807
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6826
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr "Punktet omkring hvilket der foretages skalering og rotation"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6825
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6844
msgid "Pivot Point Z"
msgstr "Z-værdi for omdrejningspunkt"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6826
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6845
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "Z-koordinat for omdrejningspunkt"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6844
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6863
msgid "Scale X"
msgstr "X-skalering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6845
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6864
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "X-aksens skaleringsfaktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6863
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6882
msgid "Scale Y"
msgstr "Y-skalering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6864
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6883
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Y-aksens skaleringsfaktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6882
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6901
msgid "Scale Z"
msgstr "Skalér Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6883
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6902
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "Skaleringsfaktoren på Z-aksen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6901
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6920
msgid "Scale Center X"
msgstr "Skaleringscenter X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6902
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6921
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Horisontalt skaleringscenter"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6920
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6939
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Skaleringscenter Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6921
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6940
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Vertikalt skaleringscenter"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6939
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6958
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Skalér tyngdekraft"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6940
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6959
msgid "The center of scaling"
msgstr "Skaleringens centrum"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6958
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6977
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Rotationsvinkel X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6959
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6978
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "X-aksens rotationsvinkel"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6977
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6996
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Rotationsvinkel Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6978
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6997
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Y-aksens rotationsvinkel"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6996
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7015
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Rotationsvinkel Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6997
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7016
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Z-aksens rotationsvinkel"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7015
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7034
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Rotationscentrum X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7016
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7035
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "X-aksens rotationscentrum"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7033
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7052
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Rotationscentrum Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7034
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7053
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Y-aksens rotationscentrum"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7051
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7070
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Rotationscentrum Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7052
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7071
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Z-aksens rotationscentrum"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7069
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7088
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Rotationscentrum Z-tyngde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7070
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7089
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Centrumpunkt for rotation omkring Z-aksen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7098
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7117
msgid "Anchor X"
msgstr "Forankring X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7099
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7118
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "X-koordinat for forankring"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7127
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7146
msgid "Anchor Y"
msgstr "Forankring Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7128
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7147
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Y-koordinat for forankring"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7155
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7174
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Forankrings tyngde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7156
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7175
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Forankring som ClutterGravity"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7175
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7194
msgid "Translation X"
msgstr "Forskydning X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7176
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7195
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "Forskydning langs X-aksen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7195
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7214
msgid "Translation Y"
msgstr "Forskydning Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7196
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7215
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Forskydning langs Y-aksen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7215
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7234
msgid "Translation Z"
msgstr "Forskydning Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7216
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7235
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Forskydning langs Z-aksen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7246
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7265
msgid "Transform"
msgstr "Transformér"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7247
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7266
msgid "Transformation matrix"
msgstr "Transformationsmatrix"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7262
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7281
msgid "Transform Set"
msgstr "Transformation angivet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7263
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7282
msgid "Whether the transform property is set"
msgstr "Om transformeringsegenskaben (transform) er angivet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7284
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7303
msgid "Child Transform"
msgstr "Undertransformation"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7285
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7304
msgid "Children transformation matrix"
msgstr "Transformationsmatrix for undertransformationer"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7300
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7319
msgid "Child Transform Set"
msgstr "Undertransformation angivet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7301
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7320
msgid "Whether the child-transform property is set"
msgstr "Om undertransformationsegenskaben (child-transform) er angivet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7318
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7337
msgid "Show on set parent"
msgstr "Vis på angivet ophavselement"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7319
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7338
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Om aktøren vises når den har et ophavselement"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7336
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7355
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Klip til allokation"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7337
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7356
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Sætter udklipsregionen til at overvåge aktørens allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7350
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7369
msgid "Text Direction"
msgstr "Tekstretning"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7351
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7370
msgid "Direction of the text"
msgstr "Tekstens retning"
# ?
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7366
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7385
msgid "Has Pointer"
msgstr "Har pointer"
# ?
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7367
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7386
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Om aktøren indeholder pointeren til en inputenhed"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7380
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7399
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7381
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7400
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Tilføjer en handling til aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7394
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7413
msgid "Constraints"
msgstr "Begrænsninger"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7395
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7414
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Tilføjer en begrænsning til aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7408
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7427
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7409
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7428
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Tilføj en effekt som skal anvendes på aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7423
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7442
msgid "Layout Manager"
msgstr "Layout-manager"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7424
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7443
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Objektet som kontrollerer layoutet af en aktørs underelementer"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7438
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7457
msgid "X Expand"
msgstr "Udvid i X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7439
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7458
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr "Om der skal tildeles ekstra vandret plads til aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7454
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7473
msgid "Y Expand"
msgstr "Udvid Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7455
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7474
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "Om der skal tildeles ekstra lodret plads til aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7471
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7490
msgid "X Alignment"
msgstr "X-justering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7472
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7491
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Justeringen af aktøren på X-aksen inden for dens allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7487
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7506
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y-justering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7488
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7507
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Justeringen af aktøren på Y-aksen inden for dens allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7507
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7526
msgid "Margin Top"
msgstr "Topmargin"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7508
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7527
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Ekstra plads i toppen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7529
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7548
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Bundmargin"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7530
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7549
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Ekstra plads ved bunden"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7551
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7570
msgid "Margin Left"
msgstr "Venstremargin"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7552
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7571
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Ekstra plads til venstre"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7573
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7592
msgid "Margin Right"
msgstr "Højremargin"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7574
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7593
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Ekstra plads til højre"
# Fra koden:
# Whether the #ClutterActor:background-color property has been set.
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7590
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7609
msgid "Background Color Set"
msgstr "Baggrundsfarve indstillet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7591 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:271
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7610 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:269
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Om baggrundsfarven er angivet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7607
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7626
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7608
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7627
msgid "The actor's background color"
msgstr "Aktørens baggrundsfarve"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7623
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7642
msgid "First Child"
msgstr "Første underelement"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7624
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7643
msgid "The actor's first child"
msgstr "Aktørens første underelement"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7637
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7656
msgid "Last Child"
msgstr "Sidste underelement"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7638
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7657
msgid "The actor's last child"
msgstr "Aktørens sidste underelement"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7652
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7671
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7653
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7672
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Delegeringsobjekt til optegning af aktørens indhold"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7678
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7697
msgid "Content Gravity"
msgstr "Indholdstyngdekraft"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7679
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7698
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Justering af aktørens indhold"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7699
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7718
msgid "Content Box"
msgstr "Indholdsboks"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7700
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7719
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "Afgrænsningsboksen for aktørens indhold"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7708
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7727
msgid "Minification Filter"
msgstr "Minimeringsfilter"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7709
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7728
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Det filter der bruges til at reducere indholdets størrelse"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7716
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7735
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Forstørrelsesfilter"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7717
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7736
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Det filter der bruges til at forøge indholdets størrelse"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7731
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7750
msgid "Content Repeat"
msgstr "Indhold gentages"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7732
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7751
msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr "Gentagelsespolitikken for aktørens indhold"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Aktør tilføjet til meta"
msgid "The name of the meta"
msgstr "Metas navn"
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:337
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:326
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:309
msgid "Enabled"
msgstr "Slået til"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Hvorvidt meta er slået til"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 ../clutter/clutter-clone.c:341
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:343 ../clutter/clutter-clone.c:341
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
@@ -750,73 +750,77 @@ msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr ""
"Det underliggende program af typen \"%s\" understøtter ikke flere scener"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:344
msgid "The source of the binding"
msgstr "Bindingens kilde"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordinat"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "Koordinat der skal bindes"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:387
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:388
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Forskydningen i pixel der skal tilføjes bindingen"
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Det unikke navn for bindingspuljen"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:238 ../clutter/clutter-bin-layout.c:651
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:388 ../clutter/clutter-table-layout.c:604
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:220 ../clutter/clutter-bin-layout.c:633
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:374
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:602
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horisontal justering"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:239
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:221
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Horisontal justering for aktøren inden i layout-manager"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:247 ../clutter/clutter-bin-layout.c:671
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:397 ../clutter/clutter-table-layout.c:619
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:229 ../clutter/clutter-bin-layout.c:653
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:617
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:248
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:230
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Vertikal justering for aktøren inden i layout-manager"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:652
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:634
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Standardværdi for vandret justering af aktører inden i layouthåndteringen"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:672
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:654
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Standardværdi for lodret justering af aktører inden i layouthåndteringen"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:363
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:349
msgid "Expand"
msgstr "Udvid"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:364
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:350
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 ../clutter/clutter-table-layout.c:583
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:356
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:581
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horisontal udfyldning"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 ../clutter/clutter-table-layout.c:584
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:357
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:582
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
@@ -824,11 +828,13 @@ msgstr ""
"Om underelementet skal tildeles prioritet når beholderen allokerer fri plads "
"på den vandrette akse"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:379 ../clutter/clutter-table-layout.c:590
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:588
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Vertikal udfyldning"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:380 ../clutter/clutter-table-layout.c:591
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:589
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
@@ -836,81 +842,89 @@ msgstr ""
"Om underelementet skal tildeles prioritet når beholderen tildeler fri plads "
"på den lodrette akse"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:389 ../clutter/clutter-table-layout.c:605
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:375
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:603
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Horisontal justering af aktøren inden i cellen"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:398 ../clutter/clutter-table-layout.c:620
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:618
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Vertikal justering af aktøren inden i cellen"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1359
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1345
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1360
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1346
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Hvorvidt layoutet skal forblive vertikalt frem for horisontalt"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1377 ../clutter/clutter-flow-layout.c:942
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1363 ../clutter/clutter-flow-layout.c:927
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1549
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1378 ../clutter/clutter-flow-layout.c:943
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1364 ../clutter/clutter-flow-layout.c:928
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1550
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Orienteringen af layoutet"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-flow-layout.c:958
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1380 ../clutter/clutter-flow-layout.c:943
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogent"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1381
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
"Om layoutet skal være homogent, dvs. om alle underelementer får samme "
"størrelse"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1396
msgid "Pack Start"
msgstr "Pak ved start"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1397
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Om elementer pakkes fra boksens start"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1424
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1425
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411
msgid "Spacing between children"
msgstr "Mellemrum mellem underelementer"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1442 ../clutter/clutter-table-layout.c:1667
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1428
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1669
msgid "Use Animations"
msgstr "Brug animationer"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1443 ../clutter/clutter-table-layout.c:1668
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1429
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1670
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Hvorvidt layout-ændringer skal animeres"
# http://docs.clutter-project.org/docs/clutter-cookbook/1.0/animations.html
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1467 ../clutter/clutter-table-layout.c:1692
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1453
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1694
msgid "Easing Mode"
msgstr "Blødgørelsestilstand"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1468 ../clutter/clutter-table-layout.c:1693
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1454
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1695
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "Blødgørelsestilstanden (easing mode) for animationerne"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1488 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1715
msgid "Easing Duration"
msgstr "Varighed for blødgørelse"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1489 ../clutter/clutter-table-layout.c:1714
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1475
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1716
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Animationernes varighed"
@@ -930,14 +944,30 @@ msgstr "Kontrast"
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "Kontrastændringen der skal anvendes"
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:225
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:243
msgid "The width of the canvas"
msgstr "Bredden af lærredet"
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:241
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:259
msgid "The height of the canvas"
msgstr "Højden af lærredet"
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:278
+msgid "Scale Factor Set"
+msgstr "Skaleringsfaktor sat"
+
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:279
+msgid "Whether the scale-factor property is set"
+msgstr "Om egenskaben skaleringsfaktor (scale-factor) er sat"
+
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:300
+msgid "Scale Factor"
+msgstr "Skaleringsfaktor"
+
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:301
+msgid "The scaling factor for the surface"
+msgstr "Skaleringsfaktoren for overfladen"
+
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Beholder"
@@ -966,7 +996,7 @@ msgstr "Holdt nede"
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Om det klikbare objekt har et greb"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:618 ../clutter/clutter-settings.c:607
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:618 ../clutter/clutter-settings.c:651
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Lang trykvarighed"
@@ -995,27 +1025,27 @@ msgstr "Nuance"
msgid "The tint to apply"
msgstr "Den nuance der skal anvendes"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:592
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:591
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Vandrette fliser"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:593
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:592
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "Antallet af vandrette fliser"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:608
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:607
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Lodrette fliser"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:609
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:608
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "Antallet af lodrette fliser"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:626
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:625
msgid "Back Material"
msgstr "Bagsidemateriale"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:627
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:626
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "Materialet der skal bruges når aktørens bagside tegnes"
@@ -1024,8 +1054,8 @@ msgid "The desaturation factor"
msgstr "Afmætningsfaktoren"
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:127
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:366
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:321
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:355
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457
msgid "Backend"
msgstr "Motor"
@@ -1033,118 +1063,144 @@ msgstr "Motor"
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "ClutterBackend for enhedshåndteringen"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:740
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:733
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Tærskel for vandret træk"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:741
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:734
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Antallet af pixler der starter trækkeoperation vandret"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:768
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:761
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Tærskel for vandret træk"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:769
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:762
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Antallet af pixler der starter trækkeoperation lodret"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:783
msgid "Drag Handle"
msgstr "Trækkehåndtag"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:784
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "Aktøren der trækkes"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:804
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:797
msgid "Drag Axis"
msgstr "Trækkeakse"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:798
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Begrænser træk til en akse"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:821
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:814
msgid "Drag Area"
msgstr "Trækkeområde"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:822
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:815
msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
msgstr "Begrænser træk til et rektangel"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:835
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:828
msgid "Drag Area Set"
msgstr "Trækkeområde angivet"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:836
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:829
msgid "Whether the drag area is set"
msgstr "Om trækkeområdet er angivet"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:944
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Om hvert element skal tildeles samme plads"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:974 ../clutter/clutter-table-layout.c:1629
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1629
msgid "Column Spacing"
msgstr "Kolonnemellemrum"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:975
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:960
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Mellemrum mellem kolonner"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991 ../clutter/clutter-table-layout.c:1643
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:976
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1645
msgid "Row Spacing"
msgstr "Rækkemellemrum"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:992
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Mellemrum mellem rækker"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1006
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Mindste kolonnnebredde"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1007
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:992
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Mindste bredde af hver kolonne"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1022
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1007
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Største kolonnebredde"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1023
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1008
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Største bredde af hver kolonne"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1037
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1022
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Minimum for rækkehøjde"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1038
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1023
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Minimumshøjde for hver række"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1053
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1038
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Maksimum for rækkehøjde"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1054
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1039
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Maksimum højde for hver række"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1069 ../clutter/clutter-flow-layout.c:1070
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1054 ../clutter/clutter-flow-layout.c:1055
msgid "Snap to grid"
msgstr "Klæb til gitter"
-#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:646
+#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:668
msgid "Number touch points"
msgstr "Antal berøringspunkter"
-#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:647
+#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:669
msgid "Number of touch points"
msgstr "Antal af berøringspunkter"
+#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:684
+msgid "Threshold Trigger Edge"
+msgstr "Kantudløsertærskel"
+
+#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:685
+msgid "The trigger edge used by the action"
+msgstr "Udløsningskanten, som handlingen bruger"
+
+#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:704
+msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance"
+msgstr "Vandret afstand for udløsertærskel"
+
+#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:705
+msgid "The horizontal trigger distance used by the action"
+msgstr "Den vandrette udløsertærksel, som handlingen bruger"
+
+#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:723
+msgid "Threshold Trigger Vertical Distance"
+msgstr "Lodret afstand for udløsertærskel"
+
+#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:724
+msgid "The vertical trigger distance used by the action"
+msgstr "Den lodrette udløsertærksel, som handlingen bruger"
+
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223
msgid "Left attachment"
msgstr "Venstre vedhæftning"
@@ -1206,87 +1262,87 @@ msgstr "Hvis sand (TRUE), vil kolonnerne alle have samme bredde"
msgid "Unable to load image data"
msgstr "Kunne ikke indlæse billeddata"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:242
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:231
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:243
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:232
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Unik identificering af enheden"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:259
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:248
msgid "The name of the device"
msgstr "Enhedens navn"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:273
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:262
msgid "Device Type"
msgstr "Enhedstype"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:274
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:263
msgid "The type of the device"
msgstr "Enhedens type"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:289
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:278
msgid "Device Manager"
msgstr "Enhedshåndtering"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:290
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:279
msgid "The device manager instance"
msgstr "Instansen af enhedshåndtering"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:303
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:292
msgid "Device Mode"
msgstr "Enhedstilstand"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:304
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:293
msgid "The mode of the device"
msgstr "Enhedens tilstand"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:318
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:307
msgid "Has Cursor"
msgstr "Har markør"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:319
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:308
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Om enheden har en markør"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:338
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:327
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Hvorvidt enheden er aktiveret"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:351
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:340
msgid "Number of Axes"
msgstr "Antal akser"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:352
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:341
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "Antallet af akser på enheden"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:367
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:356
msgid "The backend instance"
msgstr "Motorinstansen"
-#: ../clutter/clutter-interval.c:503
+#: ../clutter/clutter-interval.c:557
msgid "Value Type"
msgstr "Værditype"
-#: ../clutter/clutter-interval.c:504
+#: ../clutter/clutter-interval.c:558
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Typer af værdier i intervallet"
-#: ../clutter/clutter-interval.c:519
+#: ../clutter/clutter-interval.c:573
msgid "Initial Value"
msgstr "Begyndelsesværdi"
-#: ../clutter/clutter-interval.c:520
+#: ../clutter/clutter-interval.c:574
msgid "Initial value of the interval"
msgstr "Begyndelsesværdi på intervallet"
-#: ../clutter/clutter-interval.c:534
+#: ../clutter/clutter-interval.c:588
msgid "Final Value"
msgstr "Slutværdi"
-#: ../clutter/clutter-interval.c:535
+#: ../clutter/clutter-interval.c:589
msgid "Final value of the interval"
msgstr "Slutværdi på intervallet"
@@ -1305,91 +1361,91 @@ msgstr "Håndteringen som oprettede disse data"
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
-#: ../clutter/clutter-main.c:795
+#: ../clutter/clutter-main.c:751
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1622
+#: ../clutter/clutter-main.c:1578
msgid "Show frames per second"
msgstr "Vis antal billeder pr. sekund"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1624
+#: ../clutter/clutter-main.c:1580
msgid "Default frame rate"
msgstr "Standardbilledfrekvens"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1626
+#: ../clutter/clutter-main.c:1582
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Gør alle advarsler fatale"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1629
+#: ../clutter/clutter-main.c:1585
msgid "Direction for the text"
msgstr "Retning for teksten"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1632
+#: ../clutter/clutter-main.c:1588
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Slå mipmapping fra i tekst"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1635
+#: ../clutter/clutter-main.c:1591
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Brug \"blød\" udvælgelse"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1638
+#: ../clutter/clutter-main.c:1594
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Clutter-fejlsøgningsflag der skal sættes"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1640
+#: ../clutter/clutter-main.c:1596
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Clutter-fejlsøgningsflag der skal fjernes"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1644
+#: ../clutter/clutter-main.c:1600
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Clutter-profileringsflag der skal sættes"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1646
+#: ../clutter/clutter-main.c:1602
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Clutter-profileringsflag der skal fjernes"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1649
+#: ../clutter/clutter-main.c:1605
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Aktivér tilgængelighed"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1841
+#: ../clutter/clutter-main.c:1797
msgid "Clutter Options"
msgstr "Clutter-valgmuligheder"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1842
+#: ../clutter/clutter-main.c:1798
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Vis Clutter-valgmuligheder"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:445
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:455
msgid "Pan Axis"
msgstr "Panoreringsakse"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:446
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:456
msgid "Constraints the panning to an axis"
msgstr "Begrænser panorering til en akse"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:460
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:470
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolér"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:461
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:471
msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
msgstr "Om interpoleret udsendelse af begivenheder er aktiveret."
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:477
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:487
msgid "Deceleration"
msgstr "Deceleration"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:478
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:488
msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
msgstr "Hastighed hvormed den interpolerede panorering vil decelerere"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:495
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:505
msgid "Initial acceleration factor"
msgstr "Begyndelsesaccelerationsfaktor"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:496
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:506
msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
msgstr "Faktor, som anvendes på impulsen når der startes en interpoleret fase"
@@ -1439,55 +1495,55 @@ msgstr "Oversættelsesdomæne"
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr "Oversættelsesdomænet som bruges til at lokalisere strengen"
-#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:189
+#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:184
msgid "Scroll Mode"
msgstr "Rulletilstand"
-#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:190
+#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:185
msgid "The scrolling direction"
msgstr "Rulleretningen"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:448
+#: ../clutter/clutter-settings.c:486
msgid "Double Click Time"
msgstr "Dobbeltkliktid"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:449
+#: ../clutter/clutter-settings.c:487
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"Tidsrummet mellem klik, som er nødvendigt for registrering af flerdobbelte "
"klik"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:464
+#: ../clutter/clutter-settings.c:502
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Dobbeltklikafstand"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:465
+#: ../clutter/clutter-settings.c:503
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"Afstanden mellem klik som er nødvendig for registrering af flerdobbelte klik"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:480
+#: ../clutter/clutter-settings.c:518
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Trækketærskel"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:481
+#: ../clutter/clutter-settings.c:519
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Afstanden som markøren skal flyttes før der startes en trækkeoperation"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:496 ../clutter/clutter-text.c:3396
+#: ../clutter/clutter-settings.c:534 ../clutter/clutter-text.c:3437
msgid "Font Name"
msgstr "Skrifttypenavn"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:497
+#: ../clutter/clutter-settings.c:535
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr "Beskrivelsen af standardskrifttypen til fortolkning af Pango"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:512
+#: ../clutter/clutter-settings.c:550
msgid "Font Antialias"
msgstr "Skrifttypeudjævning"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:513
+#: ../clutter/clutter-settings.c:551
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
@@ -1495,70 +1551,78 @@ msgstr ""
"Om der skal bruges udjævning/antialiasing (1 for at slå til, 0 for at slå "
"fra, og -1 for at bruge standardværdien)"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:529
+#: ../clutter/clutter-settings.c:567 ../clutter/clutter-settings.c:575
msgid "Font DPI"
msgstr "Skrifttype-DPI"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:530
+#: ../clutter/clutter-settings.c:568 ../clutter/clutter-settings.c:576
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"Opløsning for skrifttypen angivet i 1024 * punkter/tomme eller -1 for at "
"bruge standardværdien"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:546
+#: ../clutter/clutter-settings.c:592
msgid "Font Hinting"
msgstr "Skrifttype-hinting"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:547
+#: ../clutter/clutter-settings.c:593
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"Om der skal bruges \"hinting\" (1 for at slå til, 0 for at slå fra og -1 for "
"at bruge standardværdien)"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:568
+#: ../clutter/clutter-settings.c:613
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Stil for skrifttype-hint"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:569
+#: ../clutter/clutter-settings.c:614
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr "Stilen til hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
# ?
-#: ../clutter/clutter-settings.c:590
+#: ../clutter/clutter-settings.c:634
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Underpixelrækkefølge for skrifttype"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:591
+#: ../clutter/clutter-settings.c:635
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "Typen af underpixeludjævning (none, rbg, bgr, vrgb, vbgr)"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:608
+#: ../clutter/clutter-settings.c:652
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "Mindste varighed før en langvarig trykkegestus genkendes"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:615
+#: ../clutter/clutter-settings.c:659
+msgid "Window Scaling Factor"
+msgstr "Vinduesskaleringsfaktor"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:660
+msgid "The scaling factor to be applied to windows"
+msgstr "Skaleringsfaktoren, som skal anvendes på vinduer"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:667
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Konfigurationstidsstempel til fontconfig"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:616
+#: ../clutter/clutter-settings.c:668
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr "Tidsstempel for nuværende fontconfig-konfiguration"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:633
+#: ../clutter/clutter-settings.c:685
msgid "Password Hint Time"
msgstr "Tid for adgangskodefif"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:634
+#: ../clutter/clutter-settings.c:686
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Hvor lang tid det sidst indtastede tegn i skjulte indtastninger vises"
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:485
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
msgid "Shader Type"
msgstr "Skyggelæggertype"
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:488
msgid "The type of shader used"
msgstr "Typen af skyggelægger der bruges"
@@ -1586,172 +1650,116 @@ msgstr "Kanten af kilden der skal fastgøres"
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Forskydningen i pixler der anvendes på begrænsningen"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1969
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1902
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Fuldskærm angivet"
# "stage" skal forstås som "scene", jf. "actor"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1970
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Om hovedscenen er i fuldskærmstilstand"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1984
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1917
msgid "Offscreen"
msgstr "Uden for skærmen"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1985
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1918
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Om hovedscenen skal optegnes uden for skærmen"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1997 ../clutter/clutter-text.c:3510
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1930 ../clutter/clutter-text.c:3551
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Markør synlig"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1998
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1931
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Om musemarkøren er synlig på hovedscenen"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2012
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1945
msgid "User Resizable"
msgstr "Bruger kan ændre størrelse"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2013
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1946
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Om brugeren kan indstille scenens størrelse"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2028 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:256
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1961 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:254
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:270
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2029
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1962
msgid "The color of the stage"
msgstr "Farven på scenen"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2044
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1977
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiv"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2045
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1978
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Parametre for perspektivprojektion"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2060
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1993
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2061
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1994
msgid "Stage Title"
msgstr "Scenetitel"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2078
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2011
msgid "Use Fog"
msgstr "Brug tåge"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2079
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2012
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Om der skal bruges dybdeperspektiv"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2095
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2028
msgid "Fog"
msgstr "Tåge"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2096
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2029
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Indstillinger for dybdeperspektiv"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2112
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2045
msgid "Use Alpha"
msgstr "Brug alfa"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2113
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2046
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Om alfakomponenten af scenefarven skal respekteres"
# ?
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2129
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2062
msgid "Key Focus"
msgstr "Primær fokus"
# ?
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2130
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2063
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Nuværende aktør med primær fokus"
# ?
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2146
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2079
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Intet klart hint"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2147
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2080
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Om scenen skal rydde dens indhold"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2160
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2093
msgid "Accept Focus"
msgstr "Acceptér fokus"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2161
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2094
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Om scenen skal acceptere fokus ved visning"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:537
-msgid "Column Number"
-msgstr "Kolonnenummer"
-
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:538
-msgid "The column the widget resides in"
-msgstr "Kolonnen som kontrollen bor i"
-
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:545
-msgid "Row Number"
-msgstr "Rækkenummer"
-
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:546
-msgid "The row the widget resides in"
-msgstr "Rækken som kontrollen bor i"
-
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:553
-msgid "Column Span"
-msgstr "Kolonnespænd"
-
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:554
-msgid "The number of columns the widget should span"
-msgstr "Antallet af kolonner som kontrollen skal omfatte"
-
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:561
-msgid "Row Span"
-msgstr "Rækkespænd"
-
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:562
-msgid "The number of rows the widget should span"
-msgstr "Antallet af rækker som kontrollen skal omfatte"
-
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:569
-msgid "Horizontal Expand"
-msgstr "Udvid vandret"
-
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:570
-msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
-msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet langs vandret akse"
-
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:576
-msgid "Vertical Expand"
-msgstr "Udvid lodret"
-
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:577
-msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
-msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet langs lodret akse"
-
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1630
-msgid "Spacing between columns"
-msgstr "Mellemrum mellem kolonner"
-
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1644
-msgid "Spacing between rows"
-msgstr "Mellemrum mellem rækker"
-
-#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3431
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3472
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -1775,273 +1783,273 @@ msgstr "Maksimal længde"
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maksimalt antal af tegn i denne indtastning. Nul hvis intet maksimum"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3378
+#: ../clutter/clutter-text.c:3419
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3379
+#: ../clutter/clutter-text.c:3420
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Bufferen for teksten"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3397
+#: ../clutter/clutter-text.c:3438
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Skrifttypen der bruges af teksten"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3414
+#: ../clutter/clutter-text.c:3455
msgid "Font Description"
msgstr "Beskrivelse af skrifttype"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3415
+#: ../clutter/clutter-text.c:3456
msgid "The font description to be used"
msgstr "Skrifttypebeskrivelsen der skal bruges"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3432
+#: ../clutter/clutter-text.c:3473
msgid "The text to render"
msgstr "Tekst der skal vises"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3446
+#: ../clutter/clutter-text.c:3487
msgid "Font Color"
msgstr "Skriftfarve"
# hvad mener de mon med at en skrifttype kan have en farve. En forfærdelig sætning!
-#: ../clutter/clutter-text.c:3447
+#: ../clutter/clutter-text.c:3488
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Farven af skriften der bruges til teksten"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3462
+#: ../clutter/clutter-text.c:3503
msgid "Editable"
msgstr "Kan redigeres"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3463
+#: ../clutter/clutter-text.c:3504
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Om teksten kan redigeres"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3478
+#: ../clutter/clutter-text.c:3519
msgid "Selectable"
msgstr "Kan vælges"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3479
+#: ../clutter/clutter-text.c:3520
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Om teksten kan vælges"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3493
+#: ../clutter/clutter-text.c:3534
msgid "Activatable"
msgstr "Kan aktiveres"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3494
+#: ../clutter/clutter-text.c:3535
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Om tryk på retur bevirker udsendelse af aktiveringssignalet"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3511
+#: ../clutter/clutter-text.c:3552
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Om inputmarkøren er synlig"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3525 ../clutter/clutter-text.c:3526
+#: ../clutter/clutter-text.c:3566 ../clutter/clutter-text.c:3567
msgid "Cursor Color"
msgstr "Markørfarve"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3541
+#: ../clutter/clutter-text.c:3582
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Markørfave angivet"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3542
+#: ../clutter/clutter-text.c:3583
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Om markørfarven er blevet angivet"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3557
+#: ../clutter/clutter-text.c:3598
msgid "Cursor Size"
msgstr "Markørstørrelse"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3558
+#: ../clutter/clutter-text.c:3599
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Bredden af markøren i pixler"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3574 ../clutter/clutter-text.c:3592
+#: ../clutter/clutter-text.c:3615 ../clutter/clutter-text.c:3633
msgid "Cursor Position"
msgstr "Markørposition"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3575 ../clutter/clutter-text.c:3593
+#: ../clutter/clutter-text.c:3616 ../clutter/clutter-text.c:3634
msgid "The cursor position"
msgstr "Markørens position"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3608
+#: ../clutter/clutter-text.c:3649
msgid "Selection-bound"
msgstr "Markeringsgrænse"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3609
+#: ../clutter/clutter-text.c:3650
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Markørpositionen i den anden ende af markering"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3624 ../clutter/clutter-text.c:3625
+#: ../clutter/clutter-text.c:3665 ../clutter/clutter-text.c:3666
msgid "Selection Color"
msgstr "Markeringsfarve"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3640
+#: ../clutter/clutter-text.c:3681
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Markeringsfarve angivet"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3641
+#: ../clutter/clutter-text.c:3682
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Om markeringsfarven er blevet angivet"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3656
+#: ../clutter/clutter-text.c:3697
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaber"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3657
+#: ../clutter/clutter-text.c:3698
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "En liste af stilegenskaber som anvendes på aktørens indhold"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3679
+#: ../clutter/clutter-text.c:3720
msgid "Use markup"
msgstr "Brug opmærkning"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3680
+#: ../clutter/clutter-text.c:3721
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Om teksten inkluderer Pango-opmærkning"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3696
+#: ../clutter/clutter-text.c:3737
msgid "Line wrap"
msgstr "Linjeombrydning"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3697
+#: ../clutter/clutter-text.c:3738
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Hvis angivet, vil tekstlinjer ombrydes når de bliver for lange"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3712
+#: ../clutter/clutter-text.c:3753
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Linjeombrydningstilstand"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3713
+#: ../clutter/clutter-text.c:3754
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Styrer hvordan linjer ombrydes"
# se nedenfor
-#: ../clutter/clutter-text.c:3728
+#: ../clutter/clutter-text.c:3769
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsegrænse"
# ellipsegørelse ~ forkortelse af tekst med tre prikker
-#: ../clutter/clutter-text.c:3729
+#: ../clutter/clutter-text.c:3770
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Det foretrukne sted at ellipsegøre strengen"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3745
+#: ../clutter/clutter-text.c:3786
msgid "Line Alignment"
msgstr "Linjejustering"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3746
+#: ../clutter/clutter-text.c:3787
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Den foretrukne justering af strengen til flerlinjetekst"
# "Retrieves whether the label should justify the text on both margins."
# http://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/clutter/html/ClutterLabel.html
-#: ../clutter/clutter-text.c:3762
+#: ../clutter/clutter-text.c:3803
msgid "Justify"
msgstr "Lige margener"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3763
+#: ../clutter/clutter-text.c:3804
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Om teksten skal strækkes til begge margener"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3778
+#: ../clutter/clutter-text.c:3819
msgid "Password Character"
msgstr "Adgangskodetegn"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3779
+#: ../clutter/clutter-text.c:3820
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
"Hvis forskelligt fra nul, bruges dette tegn til at vise aktørens tekstindhold"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3793
+#: ../clutter/clutter-text.c:3834
msgid "Max Length"
msgstr "Maksimal længde"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3794
+#: ../clutter/clutter-text.c:3835
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Maksimal længde af teksten i aktøren"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3817
+#: ../clutter/clutter-text.c:3858
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Enlinjetilstand"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3818
+#: ../clutter/clutter-text.c:3859
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Om teksten skal vises i en enkelt linje"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3832 ../clutter/clutter-text.c:3833
+#: ../clutter/clutter-text.c:3873 ../clutter/clutter-text.c:3874
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Farve på markeret tekst"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3848
+#: ../clutter/clutter-text.c:3889
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Farve på markeret tekst angivet"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3849
+#: ../clutter/clutter-text.c:3890
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Om farven på markeret tekst er blevet angivet"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:593
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:557
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:591
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:506
msgid "Loop"
msgstr "Gentagelse"
# afviger fra originalstreng med vilje
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:594
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:592
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Om tidslinjen automatisk genstartes"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:608
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:606
msgid "Delay"
msgstr "Ventetid"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:609
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:607
msgid "Delay before start"
msgstr "Ventetid før start"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:624
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:541
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1801
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:622
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:490
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1792
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224
-#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1517
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1515
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:625
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:623
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Varighed af tidslinje i millisekunder"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:640
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:638
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:641
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:639
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Retning på tidslinjen"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:656
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:654
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Autoomvending"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:657
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:655
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Om retningen skal vendes når slutningen nås"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:675
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:673
msgid "Repeat Count"
msgstr "Gentagelsesantal"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:676
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:674
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "Hvor mange gange tidslinjen skal gentages"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:690
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:688
msgid "Progress Mode"
msgstr "Fremskridtstilstand"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:691
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:689
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Hvordan tidslinjen skal udregne fremskridtet"
@@ -2069,79 +2077,79 @@ msgstr "Fjern ved færdiggørelse"
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Frigør overgangen ved færdiggørelse"
-#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354
+#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:365
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Zoom-akse"
-#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:355
+#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:366
msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr "Begrænser zoom til en akse"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:354
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:572
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1818
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:521
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1809
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:348
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Tidslinje brugt af alfa"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:371
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:364
msgid "Alpha value"
msgstr "Alfaværdi"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:372
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:365
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Alfaværdi som udregnet af alfa"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:393
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:525
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:386
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:474
msgid "Mode"
msgstr "Tilstand"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:394
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387
msgid "Progress mode"
msgstr "Fremskridtstilstand"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:508
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:457
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:509
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:458
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Objekt for hvilket animationen gælder"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:526
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:475
msgid "The mode of the animation"
msgstr "Animationens tilstand"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:542
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:491
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Animationens varighed i millisekunder"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:558
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:507
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Hvorvidt animationen skal gentages"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:573
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:522
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Den tidslinje animationen benytter"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:589
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:538
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:237
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:590
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:539
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "Alfa brugt af animation"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1802
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1793
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Animationens varighed"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1819
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1810
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Animationens tidslinje"
@@ -2321,35 +2329,35 @@ msgstr "Y-slutskala"
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Afsluttende skala på Y-aksen"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:257
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:255
msgid "The background color of the box"
msgstr "Baggrundsfarve på boksen"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:270
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:268
msgid "Color Set"
msgstr "Farve angivet"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:593
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:585
msgid "Surface Width"
msgstr "Overfladebredde"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:594
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:586
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Cairo-overfladens bredde"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:611
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:603
msgid "Surface Height"
msgstr "Overfladehøjde"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:612
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:604
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Cairo-overfladens højde"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:632
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:624
msgid "Auto Resize"
msgstr "Automatisk størrelse"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:633
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:625
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Om overfladen skal tilpasses pladstildelingen"
@@ -2495,19 +2503,75 @@ msgstr "Vertex-skyggelægger"
msgid "Fragment shader"
msgstr "Fragment-skyggelægger"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1499
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1497
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1500
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1498
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
"Nuværende tilstand (overgangen til denne tilstand er måske ikke fuldendt)"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1518
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1516
msgid "Default transition duration"
msgstr "Standardvarighed af overgang"
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:535
+msgid "Column Number"
+msgstr "Kolonnenummer"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:536
+msgid "The column the widget resides in"
+msgstr "Kolonnen som kontrollen bor i"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:543
+msgid "Row Number"
+msgstr "Rækkenummer"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:544
+msgid "The row the widget resides in"
+msgstr "Rækken som kontrollen bor i"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:551
+msgid "Column Span"
+msgstr "Kolonnespænd"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:552
+msgid "The number of columns the widget should span"
+msgstr "Antallet af kolonner som kontrollen skal omfatte"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:559
+msgid "Row Span"
+msgstr "Rækkespænd"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:560
+msgid "The number of rows the widget should span"
+msgstr "Antallet af rækker som kontrollen skal omfatte"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:567
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "Udvid vandret"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:568
+msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
+msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet langs vandret akse"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:574
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "Udvid lodret"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:575
+msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
+msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet langs lodret akse"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1630
+msgid "Spacing between columns"
+msgstr "Mellemrum mellem kolonner"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1646
+msgid "Spacing between rows"
+msgstr "Mellemrum mellem rækker"
+
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:992
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Synkronisér aktørstørrelse"
@@ -2654,22 +2718,6 @@ msgstr "YUV-teksturer understøttes ikke"
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "YUV2-teksturer understøttes ikke"
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:154
-msgid "sysfs Path"
-msgstr "Sti til sysfs"
-
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:155
-msgid "Path of the device in sysfs"
-msgstr "Sti til enheden i sysfs"
-
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:170
-msgid "Device Path"
-msgstr "Enhedssti"
-
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:171
-msgid "Path of the device node"
-msgstr "Sti for enhedsknuden"
-
#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:289
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
@@ -2715,7 +2763,7 @@ msgstr "Gør X-kald synkrone"
msgid "Disable XInput support"
msgstr "Deaktivér understøttelse af XInput"
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:322
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:458
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Clutter-motoren"
@@ -2817,6 +2865,18 @@ msgstr "Vindue tilsidesætter omdirigering"
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "Om dette er et vindue som tilsidesætter omdirigering"
+#~ msgid "sysfs Path"
+#~ msgstr "Sti til sysfs"
+
+#~ msgid "Path of the device in sysfs"
+#~ msgstr "Sti til enheden i sysfs"
+
+#~ msgid "Device Path"
+#~ msgstr "Enhedssti"
+
+#~ msgid "Path of the device node"
+#~ msgstr "Sti for enhedsknuden"
+
#~ msgid "The layout manager used by the box"
#~ msgstr "Layouthåndteringen der bruges af boksen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]