[gnome-music] Updated Polish translation



commit c1061a97b91a8536b1e6b36e752cffe5823c610e
Author: Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>
Date:   Tue Mar 18 20:09:59 2014 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  128 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 89 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ea0bdc9..ba51bd0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # gnomepl aviary pl
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
 # Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2013.
+# Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-13 20:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 20:23+0200\n"
-"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 20:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 23:32+0100\n"
+"Last-Translator: Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,26 +52,32 @@ msgstr "Stan maksymalizacji okna."
 msgid "Playback repeat mode"
 msgstr "Tryb powtarzania odtwarzania"
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:8
+#. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
 msgid ""
 "Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
-"collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
+"collection. Allowed values are: \"none\" (repeat and shuffle are off), \"song"
+"\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), \"shuffle"
+"\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
 msgstr ""
-"Wartość identyfikuje, czy powtarzać lub losować kolejność odtwarzania "
-"kolekcji. Dozwolone wartości: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
+"Wartość określa, czy powtarzać lub losować kolejność odtwarzania kolekcji. "
+"Dozwolone wartości: \"none\" (powtarzanie i odtwarzanie losowe wyłączone), "
+"\"song\" (powtarzanie bieżącego utworu), \"all\" (powtarzanie listy "
+"odtwarzania, bez odtwarzania losowego), \"shuffle\" (odtwarzanie losowe i "
+"powtarzanie listy odtwarzania)."
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
 msgid "Search mode"
 msgstr "Tryb wyszukiwania"
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:11
 msgid "If true, the search bar is shown."
 msgstr ""
 "Jeśli jest ustawione na wartość \"true\", to wyświetlany jest pasek "
 "wyszukiwania."
 
 #: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
-#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:54
+#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:58
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
 msgid "Music"
 msgstr "Muzyka"
@@ -91,7 +98,7 @@ msgstr "Odtwarzacz muzyki GNOME"
 msgid "Music is the new GNOME music playing application."
 msgstr "Nowy program do odtwarzania muzyki w środowisku GNOME."
 
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235 ../gnomemusic/albumArtCache.py:243
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez tytułu"
 
@@ -99,18 +106,18 @@ msgstr "Bez tytułu"
 msgid "Not playing"
 msgstr "Bezczynny"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:349
-#: ../gnomemusic/view.py:228 ../gnomemusic/view.py:373
-#: ../gnomemusic/view.py:587
+#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/player.py:365
+#: ../gnomemusic/view.py:253 ../gnomemusic/view.py:455
+#: ../gnomemusic/view.py:676 ../gnomemusic/view.py:990
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Nieznany wykonawca"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:79
+#: ../gnomemusic/notification.py:81 ../gnomemusic/view.py:553
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Nieznany album"
 
 #. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:83
+#: ../gnomemusic/notification.py:85
 #, python-format
 msgid "by %s, from %s"
 msgstr " %s z %s"
@@ -131,7 +138,22 @@ msgstr "Odtwarzaj"
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:290
+#: ../gnomemusic/view.py:197 ../gnomemusic/widgets.py:261
+#: ../gnomemusic/window.py:244
+#, python-format
+msgid "Selected %d item"
+msgid_plural "Selected %d items"
+msgstr[0] "Zaznaczono %d element"
+msgstr[1] "Zaznaczono %d elementy"
+msgstr[2] "Zaznaczono %d elementów"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:199 ../gnomemusic/widgets.py:263
+#: ../gnomemusic/window.py:248 ../gnomemusic/window.py:262
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Kliknięcie elementu zaznacza go"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "No Music found!\n"
@@ -140,36 +162,48 @@ msgstr ""
 "Nie odnaleziono żadnej muzyki.\n"
 " Proszę dodać pliki z muzyką do katalogu %s"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:297
+#: ../gnomemusic/view.py:329
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumy"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:329
+#: ../gnomemusic/view.py:402
 msgid "Songs"
 msgstr "Utwory"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:480
-msgid "Playlists"
-msgstr "Listy odtwarzania"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:486
+#: ../gnomemusic/view.py:566
 msgid "Artists"
 msgstr "Wykonawcy"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:522 ../gnomemusic/view.py:524
-#: ../gnomemusic/widgets.py:443
+#: ../gnomemusic/view.py:611 ../gnomemusic/view.py:613
+#: ../gnomemusic/widgets.py:451
 msgid "All Artists"
 msgstr "Wszyscy wykonawcy"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:73 ../gnomemusic/widgets.py:93
+#: ../gnomemusic/view.py:743
+msgid "Playlists"
+msgstr "Listy odtwarzania"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:1007
+#, python-format
+msgid "%d Song"
+msgid_plural "%d Songs"
+msgstr[0] "%d utwór"
+msgstr[1] "%d utwory"
+msgstr[2] "%d utworów"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
 msgid "Load More"
 msgstr "Wczytaj więcej"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:83
+#: ../gnomemusic/widgets.py:85
 msgid "Loading..."
 msgstr "Wczytywanie..."
 
-#: ../gnomemusic/window.py:138
+#: ../gnomemusic/widgets.py:670
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Nowa lista odtwarzania"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:209
 msgid "Empty"
 msgstr "Puste"
 
@@ -246,12 +280,12 @@ msgid "_New Playlist"
 msgstr "_Nowa lista odtwarzania"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Now Playing"
-msgstr "_Teraz odtwarzane"
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_c"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About Music"
-msgstr "_O menedżerze muzyki"
+msgid "_About"
+msgstr "_O programie"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"
@@ -285,14 +319,30 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
 msgid "Select None"
 msgstr "Odznacz wszystkie"
 
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Kliknięcie elementu zaznacza go"
-
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:4
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 #: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Dodaj do listy odtwarzania"
+
+#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
+msgid "Remove from Playlist"
+msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:1
+msgid "_Play"
+msgstr "O_dtwarzaj"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:2
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Usuń"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "Wybór listy odtwarzania"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]