[gnome-online-accounts/gnome-3-12] Updated Norwegian bokm ål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts/gnome-3-12] Updated Norwegian bokm ål translation
- Date: Tue, 18 Mar 2014 17:28:49 +0000 (UTC)
commit 6c0eeeeb0a9869e855056b342840e7476f075d43
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Mar 18 18:28:40 2014 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 42 +++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 760aefb..4d175cc 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts 3.11.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 06:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 06:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 18:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -222,13 +222,12 @@ msgstr "Facebook"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:215
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:186
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:214
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:163
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:194
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:184
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Forventet status 200 ved forespørsel om din identitet, men fikk status %d (%s)"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:234
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
@@ -243,9 +242,6 @@ msgstr ""
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:758
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:770
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:182
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:194
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:204
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:213
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:225
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:237
@@ -444,7 +440,7 @@ msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Bedriftsdomene eller områdenavn"
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1353
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1111
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1112
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Logg inn i område"
@@ -588,7 +584,7 @@ msgstr "Ingen brukernavn eller tilgangstegn"
msgid "_Read Later"
msgstr "Les sene_re"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:685
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:684
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "ensure_credentials_sync er ikke implementert på type %s"
@@ -675,10 +671,6 @@ msgstr "Innstillinger for tilkobling …"
msgid "_Personal Details"
msgstr "_Personlige detaljer"
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
#: ../src/goabackend/goautils.c:117
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
@@ -769,7 +761,7 @@ msgstr "Yahoo"
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:252
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Forventet status 200 ved forespørsel om navn, men fikk status %d (%s)"
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:212
msgid "Time"
@@ -787,7 +779,7 @@ msgstr "Opprinnelig hemmelighet videresendt før utveksling av hemmelig nøkkel"
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "Opprinnelig hemmelig nøkkel er ugyldig"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1116
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1117
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "Nettverksområde %s trenger informasjon for å logge deg inn."
@@ -802,49 +794,49 @@ msgstr "Fant ikke identiteten i buffer for påloggingsinformasjon: %k"
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
msgstr "Fant ikke påloggingsinformasjon for identiteten i buffer: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:649
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:651
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
msgstr ""
"Kunne ikke se se gjennom påloggingsinformasjon for identitet i buffer: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:666
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:669
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
msgstr ""
"Kunne ikke sluttføre gjennomgang av påloggingsinformasjon for identitet i "
"buffer: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:950
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:956
#, c-format
msgid "No associated identification found"
msgstr "Ingen assosiert identifikasjon funnet"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1031
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1037
msgid "Could not create credential cache: %k"
msgstr "Kunne ikke lage buffer for påloggingsinformasjon: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1065
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1071
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
msgstr "Kunne ikke initiere buffer for påloggingsinformasjon: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1082
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1088
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
msgstr "Klarte ikke å lagre ny påloggingsinformasjon i buffer: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1357
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1363
#, c-format
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
msgstr "Kunne ikke fornye identitet: Ikke logget inn"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1369
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1375
msgid "Could not renew identity: %k"
msgstr "Kunne ikke fornye identitet: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1386
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1392
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
msgstr ""
"Kunne ikke hente ny påloggingsinformasjon for å fornye identitet %s: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1426
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1434
msgid "Could not erase identity: %k"
msgstr "Kunne ikke slette identitet: %k"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]