[california] Updated Hebrew translation



commit b1416fad807c169cd7af985b9282d24edcd76fcf
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Mon Mar 17 10:10:57 2014 +0200

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |   72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d87eafd..f39d59a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: california 0.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 04:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-11 04:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 10:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:09+0200\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
@@ -35,91 +35,91 @@ msgstr "כל הזכויות שמורות 2014 Yorba Foundation"
 msgid "Visit California's home page"
 msgstr "ביקור בדף הבית של California"
 
-#: ../src/application/california-application.vala:76
+#: ../src/application/california-application.vala:82
 #, c-format
 msgid "Unable to open California: %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את California: ‏%s"
 
-#: ../src/application/california-application.vala:124
+#: ../src/application/california-application.vala:135
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "על אודות  %s"
 
 #. / Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
 #. / For example: Yamada Taro <yamada taro example com>
-#: ../src/application/california-application.vala:130
+#: ../src/application/california-application.vala:141
 msgid "translator-credits"
 msgstr "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
 
 #. / The month and year according to locale preferences, i.e. "March 2014"
 #. / See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
-#: ../src/calendar/calendar.vala:74
+#: ../src/calendar/calendar.vala:76
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
 #. / The abbreviated month and year according to locale preferences, i.e. "Mar 2014"
 #. / See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
-#: ../src/calendar/calendar.vala:78
+#: ../src/calendar/calendar.vala:80
 msgid "%b %Y"
 msgstr "%b %Y"
 
 #. / A "pretty" date according to locale preferences, i.e. "Monday, March 10, 2014"
 #. / See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
-#: ../src/calendar/calendar.vala:82
+#: ../src/calendar/calendar.vala:84
 msgid "%A, %B %e, %Y"
 msgstr "%A ה־%e ב%B, %Y"
 
 #. / A "pretty" date with no year according to locale preferences, i.e. "Monday, March 10"
 #. / See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
-#: ../src/calendar/calendar.vala:86
+#: ../src/calendar/calendar.vala:88
 msgid "%A, %B %e"
 msgstr "%A ה־%e ב%B"
 
 #. / A "pretty" date abbreviated according to locale preferences, i.e. "Mon, Mar 10, 2014"
 #. / See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
-#: ../src/calendar/calendar.vala:90
+#: ../src/calendar/calendar.vala:92
 msgid "%a, %b %e, %Y"
 msgstr "%a ה־%e ב%b, %Y"
 
 #. / A "pretty" date abbreviated and no year according to locale preferences, i.e.
 #. / "Mon, Mar 10"
 #. / See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
-#: ../src/calendar/calendar.vala:95
+#: ../src/calendar/calendar.vala:97
 msgid "%a, %b %e"
 msgstr "%a ה־%e ב%b"
 
 #. / Ante meridiem
 #. / (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
 #. / format user settings to be honored)
-#: ../src/calendar/calendar.vala:100
+#: ../src/calendar/calendar.vala:102
 msgid "am"
 msgstr "am"
 
 #. / Brief ante meridiem, i.e. "am" -> "a"
 #. / (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
 #. / format user settings to be honored)
-#: ../src/calendar/calendar.vala:105
+#: ../src/calendar/calendar.vala:107
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
 #. / Post meridiem
 #. / (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
 #. / format user settings to be honored)
-#: ../src/calendar/calendar.vala:110
+#: ../src/calendar/calendar.vala:112
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
 #. / Brief post meridiem, i.e. "pm" -> "p"
 #. / (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
 #. / format user settings to be honored)
-#: ../src/calendar/calendar.vala:115
+#: ../src/calendar/calendar.vala:117
 msgid "p"
 msgstr "p"
 
 #. / The 12-hour time with minute and meridiem ("am" or "pm"), i.e. "5:06pm"
 #. / (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
 #. / format user settings to be honored)
-#: ../src/calendar/calendar.vala:120
+#: ../src/calendar/calendar.vala:122
 #, c-format
 msgid "%d:%02d%s"
 msgstr "%d:%02d%s"
@@ -127,11 +127,23 @@ msgstr "%d:%02d%s"
 #. / The 12-hour time with minute, seconds, and meridiem ("am" or "pm"), i.e. "5:06:31pm"
 #. / (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
 #. / format user settings to be honored)
-#: ../src/calendar/calendar.vala:125
+#: ../src/calendar/calendar.vala:127
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d%s"
 msgstr "%d:%02d:%02d%s"
 
+#. / The 24-hour time with minutes, i.e. "17:06"
+#: ../src/calendar/calendar.vala:130
+#, c-format
+msgid "%d:%02d"
+msgstr "%d:%02d"
+
+#. / The 24-hour time with minutes and seconds, i.e. "17:06:31"
+#: ../src/calendar/calendar.vala:133
+#, c-format
+msgid "%d:%02d:%02d"
+msgstr "%d:%02d:%02d"
+
 #: ../src/host/host-create-update-event.vala:85
 msgid "Update Event"
 msgstr "עדכון אירוע"
@@ -140,20 +152,24 @@ msgstr "עדכון אירוע"
 msgid "_Update"
 msgstr "_עדכון"
 
-#: ../src/host/host-main-window.vala:40
+#: ../src/host/host-main-window.vala:44
 msgid "Today"
 msgstr "היום"
 
-#: ../src/host/host-main-window.vala:60
+#: ../src/host/host-main-window.vala:64
 msgid "Create a new event for today"
 msgstr "יצירת אירוע חדש להיום"
 
+#: ../src/host/host-main-window.vala:69
+msgid "Calendars (Ctrl+L)"
+msgstr "לוחות שנה (Ctrl+ך)"
+
 #. All-day event spanning days, print "<abbrev date> to <abbrev date>"
 #. / Prints a span of dates, i.e. "January 3 to January 6"
 #. Single-day timed event, print "<full date>\n<full start time> to <full end time>",
 #. including year if not current year
 #. / Prints a span of time, i.e. "3:30pm to 4:30pm"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:65 ../src/host/host-show-event.vala:75
+#: ../src/host/host-show-event.vala:74 ../src/host/host-show-event.vala:84
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s עד %s"
@@ -163,7 +179,7 @@ msgstr "%s עד %s"
 #. / Prints two full time and date strings on separate lines, i.e.:
 #. / 12 January 2012, 3:30pm
 #. / 13 January 2013, 6:30am
-#: ../src/host/host-show-event.vala:86
+#: ../src/host/host-show-event.vala:95
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %s\n"
@@ -173,13 +189,21 @@ msgstr ""
 "%s, %s"
 
 #: ../src/rc/app-menu.interface.h:1
+msgid "_Calendars"
+msgstr "_לוחות שנה"
+
+#: ../src/rc/app-menu.interface.h:2
 msgid "_About"
 msgstr "על _אודות"
 
-#: ../src/rc/app-menu.interface.h:2
+#: ../src/rc/app-menu.interface.h:3
 msgid "_Quit"
 msgstr "_יציאה"
 
+#: ../src/rc/calendar-manager-list.ui.h:1 ../src/rc/show-event.ui.h:3
+msgid "_Close"
+msgstr "_סגירה"
+
 #: ../src/rc/create-update-event.ui.h:1
 msgid "New Event"
 msgstr "אירוע חדש"
@@ -218,10 +242,6 @@ msgstr "_יצירה"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_הסרה"
 
-#: ../src/rc/show-event.ui.h:3
-msgid "_Close"
-msgstr "_סגירה"
-
 #~ msgid "%B"
 #~ msgstr "%B"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]