[california] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [california] Updated Hebrew translation
- Date: Mon, 17 Mar 2014 08:14:47 +0000 (UTC)
commit b1416fad807c169cd7af985b9282d24edcd76fcf
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Mon Mar 17 10:10:57 2014 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d87eafd..f39d59a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: california 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 04:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-11 04:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 10:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -35,91 +35,91 @@ msgstr "כל הזכויות שמורות 2014 Yorba Foundation"
msgid "Visit California's home page"
msgstr "ביקור בדף הבית של California"
-#: ../src/application/california-application.vala:76
+#: ../src/application/california-application.vala:82
#, c-format
msgid "Unable to open California: %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח את California: %s"
-#: ../src/application/california-application.vala:124
+#: ../src/application/california-application.vala:135
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "על אודות %s"
#. / Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
#. / For example: Yamada Taro <yamada taro example com>
-#: ../src/application/california-application.vala:130
+#: ../src/application/california-application.vala:141
msgid "translator-credits"
msgstr "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
#. / The month and year according to locale preferences, i.e. "March 2014"
#. / See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
-#: ../src/calendar/calendar.vala:74
+#: ../src/calendar/calendar.vala:76
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#. / The abbreviated month and year according to locale preferences, i.e. "Mar 2014"
#. / See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
-#: ../src/calendar/calendar.vala:78
+#: ../src/calendar/calendar.vala:80
msgid "%b %Y"
msgstr "%b %Y"
#. / A "pretty" date according to locale preferences, i.e. "Monday, March 10, 2014"
#. / See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
-#: ../src/calendar/calendar.vala:82
+#: ../src/calendar/calendar.vala:84
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A ה־%e ב%B, %Y"
#. / A "pretty" date with no year according to locale preferences, i.e. "Monday, March 10"
#. / See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
-#: ../src/calendar/calendar.vala:86
+#: ../src/calendar/calendar.vala:88
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A ה־%e ב%B"
#. / A "pretty" date abbreviated according to locale preferences, i.e. "Mon, Mar 10, 2014"
#. / See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
-#: ../src/calendar/calendar.vala:90
+#: ../src/calendar/calendar.vala:92
msgid "%a, %b %e, %Y"
msgstr "%a ה־%e ב%b, %Y"
#. / A "pretty" date abbreviated and no year according to locale preferences, i.e.
#. / "Mon, Mar 10"
#. / See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
-#: ../src/calendar/calendar.vala:95
+#: ../src/calendar/calendar.vala:97
msgid "%a, %b %e"
msgstr "%a ה־%e ב%b"
#. / Ante meridiem
#. / (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
#. / format user settings to be honored)
-#: ../src/calendar/calendar.vala:100
+#: ../src/calendar/calendar.vala:102
msgid "am"
msgstr "am"
#. / Brief ante meridiem, i.e. "am" -> "a"
#. / (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
#. / format user settings to be honored)
-#: ../src/calendar/calendar.vala:105
+#: ../src/calendar/calendar.vala:107
msgid "a"
msgstr "a"
#. / Post meridiem
#. / (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
#. / format user settings to be honored)
-#: ../src/calendar/calendar.vala:110
+#: ../src/calendar/calendar.vala:112
msgid "pm"
msgstr "pm"
#. / Brief post meridiem, i.e. "pm" -> "p"
#. / (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
#. / format user settings to be honored)
-#: ../src/calendar/calendar.vala:115
+#: ../src/calendar/calendar.vala:117
msgid "p"
msgstr "p"
#. / The 12-hour time with minute and meridiem ("am" or "pm"), i.e. "5:06pm"
#. / (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
#. / format user settings to be honored)
-#: ../src/calendar/calendar.vala:120
+#: ../src/calendar/calendar.vala:122
#, c-format
msgid "%d:%02d%s"
msgstr "%d:%02d%s"
@@ -127,11 +127,23 @@ msgstr "%d:%02d%s"
#. / The 12-hour time with minute, seconds, and meridiem ("am" or "pm"), i.e. "5:06:31pm"
#. / (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
#. / format user settings to be honored)
-#: ../src/calendar/calendar.vala:125
+#: ../src/calendar/calendar.vala:127
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d%s"
msgstr "%d:%02d:%02d%s"
+#. / The 24-hour time with minutes, i.e. "17:06"
+#: ../src/calendar/calendar.vala:130
+#, c-format
+msgid "%d:%02d"
+msgstr "%d:%02d"
+
+#. / The 24-hour time with minutes and seconds, i.e. "17:06:31"
+#: ../src/calendar/calendar.vala:133
+#, c-format
+msgid "%d:%02d:%02d"
+msgstr "%d:%02d:%02d"
+
#: ../src/host/host-create-update-event.vala:85
msgid "Update Event"
msgstr "עדכון אירוע"
@@ -140,20 +152,24 @@ msgstr "עדכון אירוע"
msgid "_Update"
msgstr "_עדכון"
-#: ../src/host/host-main-window.vala:40
+#: ../src/host/host-main-window.vala:44
msgid "Today"
msgstr "היום"
-#: ../src/host/host-main-window.vala:60
+#: ../src/host/host-main-window.vala:64
msgid "Create a new event for today"
msgstr "יצירת אירוע חדש להיום"
+#: ../src/host/host-main-window.vala:69
+msgid "Calendars (Ctrl+L)"
+msgstr "לוחות שנה (Ctrl+ך)"
+
#. All-day event spanning days, print "<abbrev date> to <abbrev date>"
#. / Prints a span of dates, i.e. "January 3 to January 6"
#. Single-day timed event, print "<full date>\n<full start time> to <full end time>",
#. including year if not current year
#. / Prints a span of time, i.e. "3:30pm to 4:30pm"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:65 ../src/host/host-show-event.vala:75
+#: ../src/host/host-show-event.vala:74 ../src/host/host-show-event.vala:84
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s עד %s"
@@ -163,7 +179,7 @@ msgstr "%s עד %s"
#. / Prints two full time and date strings on separate lines, i.e.:
#. / 12 January 2012, 3:30pm
#. / 13 January 2013, 6:30am
-#: ../src/host/host-show-event.vala:86
+#: ../src/host/host-show-event.vala:95
#, c-format
msgid ""
"%s, %s\n"
@@ -173,13 +189,21 @@ msgstr ""
"%s, %s"
#: ../src/rc/app-menu.interface.h:1
+msgid "_Calendars"
+msgstr "_לוחות שנה"
+
+#: ../src/rc/app-menu.interface.h:2
msgid "_About"
msgstr "על _אודות"
-#: ../src/rc/app-menu.interface.h:2
+#: ../src/rc/app-menu.interface.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "_יציאה"
+#: ../src/rc/calendar-manager-list.ui.h:1 ../src/rc/show-event.ui.h:3
+msgid "_Close"
+msgstr "_סגירה"
+
#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:1
msgid "New Event"
msgstr "אירוע חדש"
@@ -218,10 +242,6 @@ msgstr "_יצירה"
msgid "_Remove"
msgstr "_הסרה"
-#: ../src/rc/show-event.ui.h:3
-msgid "_Close"
-msgstr "_סגירה"
-
#~ msgid "%B"
#~ msgstr "%B"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]