[evince] Tajik translation updated



commit c080c6f9cb1c4348b1a7ec19da124f5a5fd2bdfc
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Mon Mar 17 12:29:40 2014 +0500

    Tajik translation updated

 po/tg.po |  289 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 150 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index a0c73d0..1d2ed58 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-27 04:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-27 12:15+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 12:27+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: tg\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Бе ном"
 #. Author: None
 #. Keywords: None
 #.
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1132 ../libview/ev-print-operation.c:1907
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1132 ../libview/ev-print-operation.c:1920
 #: ../properties/ev-properties-view.c:192
 msgid "None"
 msgstr "Ҳеҷ"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid "XPS Documents"
 msgstr "Ҳуҷҷатҳои XPS "
 
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:5036
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:5040
 #: ../shell/ev-window-title.c:144 ../shell/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "аз %d"
 
 #: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:182 ../shell/ev-history.c:426
 #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312 ../shell/ev-window.c:877
-#: ../shell/ev-window.c:4776
+#: ../shell/ev-window.c:4780
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "Саҳифаи %s"
@@ -387,54 +387,66 @@ msgid "Failed to print page %d: %s"
 msgstr "Чопи саҳифаи %d: %s қатъ гардид"
 
 #. Initial state
-#: ../libview/ev-print-operation.c:347
-msgid "Preparing to print…"
-msgstr "Омодагӣ барои чоп"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:350
+#| msgid "Preparing to print…"
+msgid "Preparing preview…"
+msgstr "Омодасозии пешнамоиш…"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:349
+#: ../libview/ev-print-operation.c:352 ../libview/ev-print-operation.c:362
 msgid "Finishing…"
 msgstr "Ба поён мерасад..."
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:351
+#: ../libview/ev-print-operation.c:354
+#, c-format
+#| msgid "Printing page %d of %d…"
+msgid "Generating preview: page %d of %d"
+msgstr "Эҷодкунии пешнамоиш: саҳифаи %d аз %d"
+
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:360
+msgid "Preparing to print…"
+msgstr "Омодагӣ барои чоп"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:364
 #, c-format
 msgid "Printing page %d of %d…"
 msgstr "Чопи саҳифаи %d аз %d…"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1175
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1188
 msgid "PostScript is not supported by this printer."
 msgstr "PostScrip бо ин принтер дастгирӣ намешавад."
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1240
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1253
 msgid "Invalid page selection"
 msgstr "Интихоби нодурусти саҳифа"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1241
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1254
 msgid "Warning"
 msgstr "Огоҳӣ"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1243
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1256
 msgid "Your print range selection does not include any pages"
 msgstr "Интихоби маҳдудаи чопи шумо ягон саҳифаро дар бар намегирад"
 
 #. translators: Title of the print dialog
 #. translators: Print document currently shown in the Print Preview window
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1322 ../previewer/ev-previewer-window.c:284
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1335 ../previewer/ev-previewer-window.c:284
 msgid "Print"
 msgstr "Чоп кардан"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1901
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1914
 msgid "Page Scaling:"
 msgstr "Миқёсбандии саҳифа:"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1908
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1921
 msgid "Shrink to Printable Area"
 msgstr "Хурдшавӣ ба минтақаи чопшаванда"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1909
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1922
 msgid "Fit to Printable Area"
 msgstr "Мувофиқшавӣ ба минтақаи чопшаванда"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1912
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1925
 msgid ""
 "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
 "the following:\n"
@@ -460,11 +472,11 @@ msgstr ""
 "талаботи мувофиқшавӣ ба минтақаи чопшавандаи саҳифаи принтер калон ё хурд "
 "мешаванд.\n"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1924
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1937
 msgid "Auto Rotate and Center"
 msgstr "Чархиши худкор ва марказ"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1927
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1940
 msgid ""
 "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
 "document page. Document pages will be centered within the printer page."
@@ -472,11 +484,11 @@ msgstr ""
 "Давр занонидани самти ҳар саҳифаи принтер  барои муқоисаи самти ҳар саҳифаи "
 "ҳуҷҷат. Саҳифаҳои ҳуҷҷат дар дохили саҳифаи принтер марказонида мешаванд."
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1932
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1945
 msgid "Select page size using document page size"
 msgstr "Интихоби андозаи саҳифа бо истифода аз андозаи саҳифаи ҳуҷҷат"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1934
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1947
 msgid ""
 "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
 "document page."
@@ -484,7 +496,7 @@ msgstr ""
 "Ҳангоми фаъол шудан, ҳар саҳифа дар коғазҳои андозаашон якхела ба монанди "
 "саҳифаи ҳуҷҷат чоп мешавад."
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:2023
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2047
 msgid "Page Handling"
 msgstr "Коркарди саҳифа"
 
@@ -508,46 +520,46 @@ msgstr "Бастаи намоиши поён"
 msgid "Document View"
 msgstr "Намоиши ҳуҷҷат"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1932
+#: ../libview/ev-view.c:1933
 msgid "Go to first page"
 msgstr "Гузариш ба саҳифаи аввал"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1934
+#: ../libview/ev-view.c:1935
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "Гузариш ба саҳифаи қаблӣ"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1936
+#: ../libview/ev-view.c:1937
 msgid "Go to next page"
 msgstr "Гузариш ба саҳифаи навбатӣ"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1938
+#: ../libview/ev-view.c:1939
 msgid "Go to last page"
 msgstr "Гузариш ба саҳифаи охирин"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1940
+#: ../libview/ev-view.c:1941
 msgid "Go to page"
 msgstr "Гузариш ба саҳифа"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1942
+#: ../libview/ev-view.c:1943
 msgid "Find"
 msgstr "Ёфтан"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1970
+#: ../libview/ev-view.c:1971
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "Гузариш ба саҳифаи %s"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1976
+#: ../libview/ev-view.c:1977
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file “%s”"
 msgstr "Гузариш ба  %s дар файли “%s”"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1979
+#: ../libview/ev-view.c:1980
 #, c-format
 msgid "Go to file “%s”"
 msgstr "Гузариш ба файли “%s”"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1987
+#: ../libview/ev-view.c:1988
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "Иҷро кардани %s"
@@ -586,55 +598,55 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 msgstr "Принтери интихобшудаи '%s' ёфт нашуд"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:270 ../shell/ev-window.c:6090
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:270 ../shell/ev-window.c:6094
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Саҳифаи қаблӣ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:271 ../shell/ev-window.c:6091
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:271 ../shell/ev-window.c:6095
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Гузариш ба саҳифаи қаблӣ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273 ../shell/ev-window.c:6093
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273 ../shell/ev-window.c:6097
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Саҳифаи навбатӣ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274 ../shell/ev-window.c:6094
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274 ../shell/ev-window.c:6098
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Гузариш ба саҳийаи навбатӣ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277 ../shell/ev-window.c:6077
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277 ../shell/ev-window.c:6081
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "Калон кардани ҳуҷҷат"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:6080
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:6084
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "Хурд кардани ҳуҷҷат"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:6055
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:6059
 msgid "Print this document"
 msgstr "Чопи ин ҳуҷҷат"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:317 ../shell/ev-window.c:6234
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:317 ../shell/ev-window.c:6238
 msgid "Fit Pa_ge"
 msgstr "Мувофиқ кардани Са_ҳифа"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:318 ../shell/ev-window.c:6235
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:318 ../shell/ev-window.c:6239
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "Пур кардани равзана бо ҳуҷҷати ҷорӣ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:320 ../shell/ev-window.c:6237
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:320 ../shell/ev-window.c:6241
 msgid "Fit _Width"
 msgstr "Мувофиқ кардани _Бар"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:321 ../shell/ev-window.c:6238
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:321 ../shell/ev-window.c:6242
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "Пур кардани бари равзана бо ҳуҷҷати мазкур"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:514 ../shell/ev-window.c:6347
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:514 ../shell/ev-window.c:6351
 msgid "Page"
 msgstr "Саҳифа"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:515 ../shell/ev-window.c:6348
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:515 ../shell/ev-window.c:6352
 msgid "Select Page"
 msgstr "Интихоби саҳифа"
 
@@ -1169,7 +1181,7 @@ msgstr "Пӯшидан _баъд аз чоп"
 msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "Иҷро дар ҳолати тақдим"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5032
+#: ../shell/ev-window.c:5036
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer\n"
@@ -1178,7 +1190,7 @@ msgstr ""
 "Тамошобини ҳуҷҷат\n"
 "%s (%s)-ро истифода мебарад"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5065
+#: ../shell/ev-window.c:5069
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1190,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 "Ройгон нашр шудааст, тағйир диҳед; ҳатто версияи 2-юми Иҷозатнома, ё (бо "
 "имоноти худатон) ҳар версияи охирин.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5069
+#: ../shell/ev-window.c:5073
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1201,7 +1213,7 @@ msgstr ""
 "ҳатто бе кафолати эҳтимолии ХАРИДУ ФУРӮШ ё МУТОБИҚАТ БА МАҚСАДҲОИ МУАЙЯН. "
 "Барои маълумоти бештар ба Иҷозатномаи умумии ҷамъиятӣ  GNU нигаред. \n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../shell/ev-window.c:5077
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1211,46 +1223,46 @@ msgstr ""
 "гиред; дар ғайри ин ҳолат ба Фонди Нармафзорҳои Ройгон, Inc., 51 хиёбони "
 "Франклинt, Ошёнаи 5-ум, Бостон, MA 02110-1301  ИМА нависед\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5098
+#: ../shell/ev-window.c:5102
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5101
+#: ../shell/ev-window.c:5105
 msgid "© 1996–2012 The Evince authors"
 msgstr "© 1996–2012 Муаллифони Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5107
+#: ../shell/ev-window.c:5111
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Victor Ibragimov"
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:5378
+#: ../shell/ev-window.c:5382
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "дар ин саҳифа %d ёфт шуд"
 msgstr[1] "дар ин саҳифа %d ёфт шуданд"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5383
+#: ../shell/ev-window.c:5387
 msgid "Not found"
 msgstr "Вуҷуд надорад"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5389
+#: ../shell/ev-window.c:5393
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "%3d%% барои ҷустуҷӯ боқӣ монд"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5720
+#: ../shell/ev-window.c:5724
 msgid "Enable caret navigation?"
 msgstr "Паймоишро аз рӯи курсор фаъол мекунед?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5722
+#: ../shell/ev-window.c:5726
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Фаъол кардан"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5725
+#: ../shell/ev-window.c:5729
 msgid ""
 "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
 "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
@@ -1261,327 +1273,326 @@ msgstr ""
 "воситаи клавиатура идора кунед ва бо он матнро интихоб намоед. Шумо мехоҳед, "
 "ки паймоишро аз рӯи курсор фаъол кунед?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5730
+#: ../shell/ev-window.c:5734
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Ин паёмеро дигар намоиш надиҳед"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6035
+#: ../shell/ev-window.c:6039
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Хатбаракҳо"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6036
+#: ../shell/ev-window.c:6040
 msgid "_Recent"
 msgstr "_Охирин"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:6039 ../shell/ev-window.c:6385
+#: ../shell/ev-window.c:6043 ../shell/ev-window.c:6389
 msgid "_Open…"
 msgstr "_Кушодан…"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6040 ../shell/ev-window.c:6386
+#: ../shell/ev-window.c:6044 ../shell/ev-window.c:6390
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Кушодани ҳуҷҷати мавҷудбуда"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6042
-#| msgid "Open in New _Window"
+#: ../shell/ev-window.c:6046
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Намоиш додан дар равзанаи нав"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6043
+#: ../shell/ev-window.c:6047
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "Кушодани як нусхаи ҳуҷҷати ҷорӣ дар равзанаи нав"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6045
+#: ../shell/ev-window.c:6049
 msgid "_Save a Copy…"
 msgstr "Захира кардани Нусха..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6046
+#: ../shell/ev-window.c:6050
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "Захира кардани нусхаи ҳуҷҷати ҷорӣ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6048
+#: ../shell/ev-window.c:6052
 msgid "Send _To…"
 msgstr "Фиристодан _ба..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6049
+#: ../shell/ev-window.c:6053
 msgid "Send current document by mail, instant message…"
 msgstr "Фиристодани ҳуҷҷати ҷорӣ бо почта, паёми фаврӣ..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6051
+#: ../shell/ev-window.c:6055
 msgid "Open Containing _Folder"
 msgstr "Кушодани Ҷузвдони _дарбаргиранда"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6052
+#: ../shell/ev-window.c:6056
 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
 msgstr "Намоиш додани ҷузвдоне, ки ин файлро дар мудири файл дар бар мегирад"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6054
+#: ../shell/ev-window.c:6058
 msgid "_Print…"
 msgstr "_Чоп…"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6057
+#: ../shell/ev-window.c:6061
 msgid "P_roperties"
 msgstr "Х_усусиятҳо"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6065
+#: ../shell/ev-window.c:6069
 msgid "Select _All"
 msgstr "Интихоб кардани _ҳама"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6067
+#: ../shell/ev-window.c:6071
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Даврзанӣ ба _Чап"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6069
+#: ../shell/ev-window.c:6073
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Даврзанӣ ба _Рост"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6071
+#: ../shell/ev-window.c:6075
 msgid "Save Current Settings as _Default"
 msgstr "Захираи танзимоти ҷорӣ ҳамчун _пешфарз"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6082
+#: ../shell/ev-window.c:6086
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Аз нав бор кардан"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6083
+#: ../shell/ev-window.c:6087
 msgid "Reload the document"
 msgstr "Боргузории дубораи ҳуҷҷат"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6086
+#: ../shell/ev-window.c:6090
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "Ҳаракати _худкор"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6096
+#: ../shell/ev-window.c:6100
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Саҳифаи якум"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6097
+#: ../shell/ev-window.c:6101
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "Гузариш ба саҳифаи якум"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6099
+#: ../shell/ev-window.c:6103
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Саҳифаи охирин"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6100
+#: ../shell/ev-window.c:6104
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "Гузариш ба саҳифаи охирин"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6102
+#: ../shell/ev-window.c:6106
 msgid "Go to Pa_ge"
 msgstr "Гузариш ба саҳ_ифаи"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6103
+#: ../shell/ev-window.c:6107
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Гузариш ба саҳифа"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../shell/ev-window.c:6107
+#: ../shell/ev-window.c:6111
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Илова кардани хатбарак"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6108
+#: ../shell/ev-window.c:6112
 msgid "Add a bookmark for the current page"
 msgstr "Илова кардани хатчӯб барои саҳифаи ҷорӣ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6111
+#: ../shell/ev-window.c:6115
 msgid "_About"
 msgstr "_Дар бораи барнома"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:6115
+#: ../shell/ev-window.c:6119
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Баромадан аз экрани пурра"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6116
+#: ../shell/ev-window.c:6120
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "Баромадан аз ҳолати экрани пурра"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6118
+#: ../shell/ev-window.c:6122
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "Оғози тақдим"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6119
+#: ../shell/ev-window.c:6123
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "Оғоз кардани тақдим"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:6180
+#: ../shell/ev-window.c:6184
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "Панҷараки _канорӣ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6181
+#: ../shell/ev-window.c:6185
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "Намоиш додан ё пинҳон кардани панҷараки канорӣ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6183
+#: ../shell/ev-window.c:6187
 msgid "_Continuous"
 msgstr "_Бефосила"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6184
+#: ../shell/ev-window.c:6188
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "Намоиш ҳуҷҷати пурра"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6186
+#: ../shell/ev-window.c:6190
 msgid "_Dual"
 msgstr "_Дугона"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6187
+#: ../shell/ev-window.c:6191
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "Намоиши ҳамзамони ду саҳифа"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6189
+#: ../shell/ev-window.c:6193
 msgid "_Odd Pages Left"
 msgstr "_Саҳифаҳои тоқи боқӣмонда"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6190
+#: ../shell/ev-window.c:6194
 msgid "Show odd pages on the left in dual mode"
 msgstr "Намоиши саҳифаҳои тоқ  аз чап дар ҳолати дугона"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6192
+#: ../shell/ev-window.c:6196
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Экрани пурра"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6193
+#: ../shell/ev-window.c:6197
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "Густариши равзана барои пур кардани экран"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6195
+#: ../shell/ev-window.c:6199
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "Тақ_дим"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6196
+#: ../shell/ev-window.c:6200
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "Иҷрои ҳуҷҷат ҳамчун тақдим"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6198
+#: ../shell/ev-window.c:6202
 msgid "_Inverted Colors"
 msgstr "_Рангҳои воруна"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6199
+#: ../shell/ev-window.c:6203
 msgid "Show page contents with the colors inverted"
 msgstr "Намоиши мӯҳтавои саҳифа бо рангҳои воруна"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6202
+#: ../shell/ev-window.c:6206
 msgid "_Find…"
 msgstr "Ёфтан..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6203
+#: ../shell/ev-window.c:6207
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "Ёфтани калима ё ибора дар ҳуҷҷат"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:6210
+#: ../shell/ev-window.c:6214
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Кушодани пайванд"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6212
+#: ../shell/ev-window.c:6216
 msgid "_Go To"
 msgstr "_Гузариш ба"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6214
+#: ../shell/ev-window.c:6218
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Кушодани Равзанаи _нав"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6216
+#: ../shell/ev-window.c:6220
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Нусхабардории суроғаи пайванд"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6218
+#: ../shell/ev-window.c:6222
 msgid "_Save Image As…"
 msgstr "_Захираи тасвир ҳамчун…"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6220
+#: ../shell/ev-window.c:6224
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "Нусхабардории _тасвир"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6222
+#: ../shell/ev-window.c:6226
 msgid "Annotation Properties…"
 msgstr "Хусусиятҳои тафсир..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6227
+#: ../shell/ev-window.c:6231
 msgid "_Open Attachment"
 msgstr "_Кушодани замима"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6229
+#: ../shell/ev-window.c:6233
 msgid "_Save Attachment As…"
 msgstr "_Захира кардани замима ҳамчун…"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6240
+#: ../shell/ev-window.c:6244
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Худкор"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6361
+#: ../shell/ev-window.c:6365
 msgid "Zoom"
 msgstr "Танзими андоза"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6363
+#: ../shell/ev-window.c:6367
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "Мураттабсозии сатҳи интихоби андоза"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6376
+#: ../shell/ev-window.c:6380
 msgid "History"
 msgstr "Таърих"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6405
+#: ../shell/ev-window.c:6409
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Кушодани ҷузвдон"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6409
+#: ../shell/ev-window.c:6413
 msgid "Send To"
 msgstr "Фиристодан ба"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6415
+#: ../shell/ev-window.c:6419
 msgid "Previous"
 msgstr "Қаблӣ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6420
+#: ../shell/ev-window.c:6424
 msgid "Next"
 msgstr "Навбатӣ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6424
+#: ../shell/ev-window.c:6428
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Бузург кардани андоза"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6428
+#: ../shell/ev-window.c:6432
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Хурд кардани андоза"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6560 ../shell/ev-window.c:6576
+#: ../shell/ev-window.c:6564 ../shell/ev-window.c:6580
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "Оғози барномаи хориҷӣ номумкин аст."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6633
+#: ../shell/ev-window.c:6637
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "Кушодани пайванди хориҷӣ номумкин аст"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6826
+#: ../shell/ev-window.c:6830
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "Формати муносиб барои захираи тасвир пайдо нашуд"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6858
+#: ../shell/ev-window.c:6862
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "Тасвир захира нашуд."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6890
+#: ../shell/ev-window.c:6894
 msgid "Save Image"
 msgstr "Захираи тасвир"
 
-#: ../shell/ev-window.c:7021
+#: ../shell/ev-window.c:7025
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "Замима кушода намешавад"
 
-#: ../shell/ev-window.c:7077
+#: ../shell/ev-window.c:7081
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "Замима захира нашуд."
 
-#: ../shell/ev-window.c:7122
+#: ../shell/ev-window.c:7126
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "Захира кардани замима"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]