[evince] Tajik translation updated
- From: Victor Ibragimov <ibragimov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Tajik translation updated
- Date: Mon, 17 Mar 2014 07:30:18 +0000 (UTC)
commit c080c6f9cb1c4348b1a7ec19da124f5a5fd2bdfc
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date: Mon Mar 17 12:29:40 2014 +0500
Tajik translation updated
po/tg.po | 289 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 150 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index a0c73d0..1d2ed58 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-27 04:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-27 12:15+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 12:27+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tg\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Бе ном"
#. Author: None
#. Keywords: None
#.
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1132 ../libview/ev-print-operation.c:1907
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1132 ../libview/ev-print-operation.c:1920
#: ../properties/ev-properties-view.c:192
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid "XPS Documents"
msgstr "Ҳуҷҷатҳои XPS "
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:5036
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:5040
#: ../shell/ev-window-title.c:144 ../shell/main.c:298
#, c-format
msgid "Document Viewer"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "аз %d"
#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:182 ../shell/ev-history.c:426
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312 ../shell/ev-window.c:877
-#: ../shell/ev-window.c:4776
+#: ../shell/ev-window.c:4780
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Саҳифаи %s"
@@ -387,54 +387,66 @@ msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "Чопи саҳифаи %d: %s қатъ гардид"
#. Initial state
-#: ../libview/ev-print-operation.c:347
-msgid "Preparing to print…"
-msgstr "Омодагӣ барои чоп"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:350
+#| msgid "Preparing to print…"
+msgid "Preparing preview…"
+msgstr "Омодасозии пешнамоиш…"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:349
+#: ../libview/ev-print-operation.c:352 ../libview/ev-print-operation.c:362
msgid "Finishing…"
msgstr "Ба поён мерасад..."
-#: ../libview/ev-print-operation.c:351
+#: ../libview/ev-print-operation.c:354
+#, c-format
+#| msgid "Printing page %d of %d…"
+msgid "Generating preview: page %d of %d"
+msgstr "Эҷодкунии пешнамоиш: саҳифаи %d аз %d"
+
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:360
+msgid "Preparing to print…"
+msgstr "Омодагӣ барои чоп"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:364
#, c-format
msgid "Printing page %d of %d…"
msgstr "Чопи саҳифаи %d аз %d…"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1175
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1188
msgid "PostScript is not supported by this printer."
msgstr "PostScrip бо ин принтер дастгирӣ намешавад."
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1240
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1253
msgid "Invalid page selection"
msgstr "Интихоби нодурусти саҳифа"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1241
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1254
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1243
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1256
msgid "Your print range selection does not include any pages"
msgstr "Интихоби маҳдудаи чопи шумо ягон саҳифаро дар бар намегирад"
#. translators: Title of the print dialog
#. translators: Print document currently shown in the Print Preview window
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1322 ../previewer/ev-previewer-window.c:284
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1335 ../previewer/ev-previewer-window.c:284
msgid "Print"
msgstr "Чоп кардан"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1901
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1914
msgid "Page Scaling:"
msgstr "Миқёсбандии саҳифа:"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1908
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1921
msgid "Shrink to Printable Area"
msgstr "Хурдшавӣ ба минтақаи чопшаванда"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1909
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1922
msgid "Fit to Printable Area"
msgstr "Мувофиқшавӣ ба минтақаи чопшаванда"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1912
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1925
msgid ""
"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
"the following:\n"
@@ -460,11 +472,11 @@ msgstr ""
"талаботи мувофиқшавӣ ба минтақаи чопшавандаи саҳифаи принтер калон ё хурд "
"мешаванд.\n"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1924
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1937
msgid "Auto Rotate and Center"
msgstr "Чархиши худкор ва марказ"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1927
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1940
msgid ""
"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
"document page. Document pages will be centered within the printer page."
@@ -472,11 +484,11 @@ msgstr ""
"Давр занонидани самти ҳар саҳифаи принтер барои муқоисаи самти ҳар саҳифаи "
"ҳуҷҷат. Саҳифаҳои ҳуҷҷат дар дохили саҳифаи принтер марказонида мешаванд."
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1932
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1945
msgid "Select page size using document page size"
msgstr "Интихоби андозаи саҳифа бо истифода аз андозаи саҳифаи ҳуҷҷат"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1934
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1947
msgid ""
"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
"document page."
@@ -484,7 +496,7 @@ msgstr ""
"Ҳангоми фаъол шудан, ҳар саҳифа дар коғазҳои андозаашон якхела ба монанди "
"саҳифаи ҳуҷҷат чоп мешавад."
-#: ../libview/ev-print-operation.c:2023
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2047
msgid "Page Handling"
msgstr "Коркарди саҳифа"
@@ -508,46 +520,46 @@ msgstr "Бастаи намоиши поён"
msgid "Document View"
msgstr "Намоиши ҳуҷҷат"
-#: ../libview/ev-view.c:1932
+#: ../libview/ev-view.c:1933
msgid "Go to first page"
msgstr "Гузариш ба саҳифаи аввал"
-#: ../libview/ev-view.c:1934
+#: ../libview/ev-view.c:1935
msgid "Go to previous page"
msgstr "Гузариш ба саҳифаи қаблӣ"
-#: ../libview/ev-view.c:1936
+#: ../libview/ev-view.c:1937
msgid "Go to next page"
msgstr "Гузариш ба саҳифаи навбатӣ"
-#: ../libview/ev-view.c:1938
+#: ../libview/ev-view.c:1939
msgid "Go to last page"
msgstr "Гузариш ба саҳифаи охирин"
-#: ../libview/ev-view.c:1940
+#: ../libview/ev-view.c:1941
msgid "Go to page"
msgstr "Гузариш ба саҳифа"
-#: ../libview/ev-view.c:1942
+#: ../libview/ev-view.c:1943
msgid "Find"
msgstr "Ёфтан"
-#: ../libview/ev-view.c:1970
+#: ../libview/ev-view.c:1971
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "Гузариш ба саҳифаи %s"
-#: ../libview/ev-view.c:1976
+#: ../libview/ev-view.c:1977
#, c-format
msgid "Go to %s on file “%s”"
msgstr "Гузариш ба %s дар файли “%s”"
-#: ../libview/ev-view.c:1979
+#: ../libview/ev-view.c:1980
#, c-format
msgid "Go to file “%s”"
msgstr "Гузариш ба файли “%s”"
-#: ../libview/ev-view.c:1987
+#: ../libview/ev-view.c:1988
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "Иҷро кардани %s"
@@ -586,55 +598,55 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "Принтери интихобшудаи '%s' ёфт нашуд"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:270 ../shell/ev-window.c:6090
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:270 ../shell/ev-window.c:6094
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Саҳифаи қаблӣ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:271 ../shell/ev-window.c:6091
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:271 ../shell/ev-window.c:6095
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Гузариш ба саҳифаи қаблӣ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273 ../shell/ev-window.c:6093
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273 ../shell/ev-window.c:6097
msgid "_Next Page"
msgstr "_Саҳифаи навбатӣ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274 ../shell/ev-window.c:6094
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274 ../shell/ev-window.c:6098
msgid "Go to the next page"
msgstr "Гузариш ба саҳийаи навбатӣ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277 ../shell/ev-window.c:6077
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277 ../shell/ev-window.c:6081
msgid "Enlarge the document"
msgstr "Калон кардани ҳуҷҷат"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:6080
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:6084
msgid "Shrink the document"
msgstr "Хурд кардани ҳуҷҷат"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:6055
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:6059
msgid "Print this document"
msgstr "Чопи ин ҳуҷҷат"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:317 ../shell/ev-window.c:6234
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:317 ../shell/ev-window.c:6238
msgid "Fit Pa_ge"
msgstr "Мувофиқ кардани Са_ҳифа"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:318 ../shell/ev-window.c:6235
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:318 ../shell/ev-window.c:6239
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "Пур кардани равзана бо ҳуҷҷати ҷорӣ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:320 ../shell/ev-window.c:6237
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:320 ../shell/ev-window.c:6241
msgid "Fit _Width"
msgstr "Мувофиқ кардани _Бар"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:321 ../shell/ev-window.c:6238
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:321 ../shell/ev-window.c:6242
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Пур кардани бари равзана бо ҳуҷҷати мазкур"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:514 ../shell/ev-window.c:6347
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:514 ../shell/ev-window.c:6351
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:515 ../shell/ev-window.c:6348
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:515 ../shell/ev-window.c:6352
msgid "Select Page"
msgstr "Интихоби саҳифа"
@@ -1169,7 +1181,7 @@ msgstr "Пӯшидан _баъд аз чоп"
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Иҷро дар ҳолати тақдим"
-#: ../shell/ev-window.c:5032
+#: ../shell/ev-window.c:5036
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer\n"
@@ -1178,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"Тамошобини ҳуҷҷат\n"
"%s (%s)-ро истифода мебарад"
-#: ../shell/ev-window.c:5065
+#: ../shell/ev-window.c:5069
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1190,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"Ройгон нашр шудааст, тағйир диҳед; ҳатто версияи 2-юми Иҷозатнома, ё (бо "
"имоноти худатон) ҳар версияи охирин.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:5069
+#: ../shell/ev-window.c:5073
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1201,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"ҳатто бе кафолати эҳтимолии ХАРИДУ ФУРӮШ ё МУТОБИҚАТ БА МАҚСАДҲОИ МУАЙЯН. "
"Барои маълумоти бештар ба Иҷозатномаи умумии ҷамъиятӣ GNU нигаред. \n"
-#: ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../shell/ev-window.c:5077
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1211,46 +1223,46 @@ msgstr ""
"гиред; дар ғайри ин ҳолат ба Фонди Нармафзорҳои Ройгон, Inc., 51 хиёбони "
"Франклинt, Ошёнаи 5-ум, Бостон, MA 02110-1301 ИМА нависед\n"
-#: ../shell/ev-window.c:5098
+#: ../shell/ev-window.c:5102
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:5101
+#: ../shell/ev-window.c:5105
msgid "© 1996–2012 The Evince authors"
msgstr "© 1996–2012 Муаллифони Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:5107
+#: ../shell/ev-window.c:5111
msgid "translator-credits"
msgstr "Victor Ibragimov"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:5378
+#: ../shell/ev-window.c:5382
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "дар ин саҳифа %d ёфт шуд"
msgstr[1] "дар ин саҳифа %d ёфт шуданд"
-#: ../shell/ev-window.c:5383
+#: ../shell/ev-window.c:5387
msgid "Not found"
msgstr "Вуҷуд надорад"
-#: ../shell/ev-window.c:5389
+#: ../shell/ev-window.c:5393
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% барои ҷустуҷӯ боқӣ монд"
-#: ../shell/ev-window.c:5720
+#: ../shell/ev-window.c:5724
msgid "Enable caret navigation?"
msgstr "Паймоишро аз рӯи курсор фаъол мекунед?"
-#: ../shell/ev-window.c:5722
+#: ../shell/ev-window.c:5726
msgid "_Enable"
msgstr "_Фаъол кардан"
-#: ../shell/ev-window.c:5725
+#: ../shell/ev-window.c:5729
msgid ""
"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
@@ -1261,327 +1273,326 @@ msgstr ""
"воситаи клавиатура идора кунед ва бо он матнро интихоб намоед. Шумо мехоҳед, "
"ки паймоишро аз рӯи курсор фаъол кунед?"
-#: ../shell/ev-window.c:5730
+#: ../shell/ev-window.c:5734
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ин паёмеро дигар намоиш надиҳед"
-#: ../shell/ev-window.c:6035
+#: ../shell/ev-window.c:6039
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Хатбаракҳо"
-#: ../shell/ev-window.c:6036
+#: ../shell/ev-window.c:6040
msgid "_Recent"
msgstr "_Охирин"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:6039 ../shell/ev-window.c:6385
+#: ../shell/ev-window.c:6043 ../shell/ev-window.c:6389
msgid "_Open…"
msgstr "_Кушодан…"
-#: ../shell/ev-window.c:6040 ../shell/ev-window.c:6386
+#: ../shell/ev-window.c:6044 ../shell/ev-window.c:6390
msgid "Open an existing document"
msgstr "Кушодани ҳуҷҷати мавҷудбуда"
-#: ../shell/ev-window.c:6042
-#| msgid "Open in New _Window"
+#: ../shell/ev-window.c:6046
msgid "_View in new window"
msgstr "_Намоиш додан дар равзанаи нав"
-#: ../shell/ev-window.c:6043
+#: ../shell/ev-window.c:6047
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "Кушодани як нусхаи ҳуҷҷати ҷорӣ дар равзанаи нав"
-#: ../shell/ev-window.c:6045
+#: ../shell/ev-window.c:6049
msgid "_Save a Copy…"
msgstr "Захира кардани Нусха..."
-#: ../shell/ev-window.c:6046
+#: ../shell/ev-window.c:6050
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "Захира кардани нусхаи ҳуҷҷати ҷорӣ"
-#: ../shell/ev-window.c:6048
+#: ../shell/ev-window.c:6052
msgid "Send _To…"
msgstr "Фиристодан _ба..."
-#: ../shell/ev-window.c:6049
+#: ../shell/ev-window.c:6053
msgid "Send current document by mail, instant message…"
msgstr "Фиристодани ҳуҷҷати ҷорӣ бо почта, паёми фаврӣ..."
-#: ../shell/ev-window.c:6051
+#: ../shell/ev-window.c:6055
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Кушодани Ҷузвдони _дарбаргиранда"
-#: ../shell/ev-window.c:6052
+#: ../shell/ev-window.c:6056
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr "Намоиш додани ҷузвдоне, ки ин файлро дар мудири файл дар бар мегирад"
-#: ../shell/ev-window.c:6054
+#: ../shell/ev-window.c:6058
msgid "_Print…"
msgstr "_Чоп…"
-#: ../shell/ev-window.c:6057
+#: ../shell/ev-window.c:6061
msgid "P_roperties"
msgstr "Х_усусиятҳо"
-#: ../shell/ev-window.c:6065
+#: ../shell/ev-window.c:6069
msgid "Select _All"
msgstr "Интихоб кардани _ҳама"
-#: ../shell/ev-window.c:6067
+#: ../shell/ev-window.c:6071
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Даврзанӣ ба _Чап"
-#: ../shell/ev-window.c:6069
+#: ../shell/ev-window.c:6073
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Даврзанӣ ба _Рост"
-#: ../shell/ev-window.c:6071
+#: ../shell/ev-window.c:6075
msgid "Save Current Settings as _Default"
msgstr "Захираи танзимоти ҷорӣ ҳамчун _пешфарз"
-#: ../shell/ev-window.c:6082
+#: ../shell/ev-window.c:6086
msgid "_Reload"
msgstr "_Аз нав бор кардан"
-#: ../shell/ev-window.c:6083
+#: ../shell/ev-window.c:6087
msgid "Reload the document"
msgstr "Боргузории дубораи ҳуҷҷат"
-#: ../shell/ev-window.c:6086
+#: ../shell/ev-window.c:6090
msgid "Auto_scroll"
msgstr "Ҳаракати _худкор"
-#: ../shell/ev-window.c:6096
+#: ../shell/ev-window.c:6100
msgid "_First Page"
msgstr "_Саҳифаи якум"
-#: ../shell/ev-window.c:6097
+#: ../shell/ev-window.c:6101
msgid "Go to the first page"
msgstr "Гузариш ба саҳифаи якум"
-#: ../shell/ev-window.c:6099
+#: ../shell/ev-window.c:6103
msgid "_Last Page"
msgstr "_Саҳифаи охирин"
-#: ../shell/ev-window.c:6100
+#: ../shell/ev-window.c:6104
msgid "Go to the last page"
msgstr "Гузариш ба саҳифаи охирин"
-#: ../shell/ev-window.c:6102
+#: ../shell/ev-window.c:6106
msgid "Go to Pa_ge"
msgstr "Гузариш ба саҳ_ифаи"
-#: ../shell/ev-window.c:6103
+#: ../shell/ev-window.c:6107
msgid "Go to Page"
msgstr "Гузариш ба саҳифа"
#. Bookmarks menu
-#: ../shell/ev-window.c:6107
+#: ../shell/ev-window.c:6111
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Илова кардани хатбарак"
-#: ../shell/ev-window.c:6108
+#: ../shell/ev-window.c:6112
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Илова кардани хатчӯб барои саҳифаи ҷорӣ"
-#: ../shell/ev-window.c:6111
+#: ../shell/ev-window.c:6115
msgid "_About"
msgstr "_Дар бораи барнома"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:6115
+#: ../shell/ev-window.c:6119
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Баромадан аз экрани пурра"
-#: ../shell/ev-window.c:6116
+#: ../shell/ev-window.c:6120
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Баромадан аз ҳолати экрани пурра"
-#: ../shell/ev-window.c:6118
+#: ../shell/ev-window.c:6122
msgid "Start Presentation"
msgstr "Оғози тақдим"
-#: ../shell/ev-window.c:6119
+#: ../shell/ev-window.c:6123
msgid "Start a presentation"
msgstr "Оғоз кардани тақдим"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:6180
+#: ../shell/ev-window.c:6184
msgid "Side _Pane"
msgstr "Панҷараки _канорӣ"
-#: ../shell/ev-window.c:6181
+#: ../shell/ev-window.c:6185
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Намоиш додан ё пинҳон кардани панҷараки канорӣ"
-#: ../shell/ev-window.c:6183
+#: ../shell/ev-window.c:6187
msgid "_Continuous"
msgstr "_Бефосила"
-#: ../shell/ev-window.c:6184
+#: ../shell/ev-window.c:6188
msgid "Show the entire document"
msgstr "Намоиш ҳуҷҷати пурра"
-#: ../shell/ev-window.c:6186
+#: ../shell/ev-window.c:6190
msgid "_Dual"
msgstr "_Дугона"
-#: ../shell/ev-window.c:6187
+#: ../shell/ev-window.c:6191
msgid "Show two pages at once"
msgstr "Намоиши ҳамзамони ду саҳифа"
-#: ../shell/ev-window.c:6189
+#: ../shell/ev-window.c:6193
msgid "_Odd Pages Left"
msgstr "_Саҳифаҳои тоқи боқӣмонда"
-#: ../shell/ev-window.c:6190
+#: ../shell/ev-window.c:6194
msgid "Show odd pages on the left in dual mode"
msgstr "Намоиши саҳифаҳои тоқ аз чап дар ҳолати дугона"
-#: ../shell/ev-window.c:6192
+#: ../shell/ev-window.c:6196
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Экрани пурра"
-#: ../shell/ev-window.c:6193
+#: ../shell/ev-window.c:6197
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "Густариши равзана барои пур кардани экран"
-#: ../shell/ev-window.c:6195
+#: ../shell/ev-window.c:6199
msgid "Pre_sentation"
msgstr "Тақ_дим"
-#: ../shell/ev-window.c:6196
+#: ../shell/ev-window.c:6200
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "Иҷрои ҳуҷҷат ҳамчун тақдим"
-#: ../shell/ev-window.c:6198
+#: ../shell/ev-window.c:6202
msgid "_Inverted Colors"
msgstr "_Рангҳои воруна"
-#: ../shell/ev-window.c:6199
+#: ../shell/ev-window.c:6203
msgid "Show page contents with the colors inverted"
msgstr "Намоиши мӯҳтавои саҳифа бо рангҳои воруна"
-#: ../shell/ev-window.c:6202
+#: ../shell/ev-window.c:6206
msgid "_Find…"
msgstr "Ёфтан..."
-#: ../shell/ev-window.c:6203
+#: ../shell/ev-window.c:6207
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "Ёфтани калима ё ибора дар ҳуҷҷат"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:6210
+#: ../shell/ev-window.c:6214
msgid "_Open Link"
msgstr "_Кушодани пайванд"
-#: ../shell/ev-window.c:6212
+#: ../shell/ev-window.c:6216
msgid "_Go To"
msgstr "_Гузариш ба"
-#: ../shell/ev-window.c:6214
+#: ../shell/ev-window.c:6218
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Кушодани Равзанаи _нав"
-#: ../shell/ev-window.c:6216
+#: ../shell/ev-window.c:6220
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Нусхабардории суроғаи пайванд"
-#: ../shell/ev-window.c:6218
+#: ../shell/ev-window.c:6222
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Захираи тасвир ҳамчун…"
-#: ../shell/ev-window.c:6220
+#: ../shell/ev-window.c:6224
msgid "Copy _Image"
msgstr "Нусхабардории _тасвир"
-#: ../shell/ev-window.c:6222
+#: ../shell/ev-window.c:6226
msgid "Annotation Properties…"
msgstr "Хусусиятҳои тафсир..."
-#: ../shell/ev-window.c:6227
+#: ../shell/ev-window.c:6231
msgid "_Open Attachment"
msgstr "_Кушодани замима"
-#: ../shell/ev-window.c:6229
+#: ../shell/ev-window.c:6233
msgid "_Save Attachment As…"
msgstr "_Захира кардани замима ҳамчун…"
-#: ../shell/ev-window.c:6240
+#: ../shell/ev-window.c:6244
msgid "_Automatic"
msgstr "_Худкор"
-#: ../shell/ev-window.c:6361
+#: ../shell/ev-window.c:6365
msgid "Zoom"
msgstr "Танзими андоза"
-#: ../shell/ev-window.c:6363
+#: ../shell/ev-window.c:6367
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "Мураттабсозии сатҳи интихоби андоза"
-#: ../shell/ev-window.c:6376
+#: ../shell/ev-window.c:6380
msgid "History"
msgstr "Таърих"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6405
+#: ../shell/ev-window.c:6409
msgid "Open Folder"
msgstr "Кушодани ҷузвдон"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6409
+#: ../shell/ev-window.c:6413
msgid "Send To"
msgstr "Фиристодан ба"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6415
+#: ../shell/ev-window.c:6419
msgid "Previous"
msgstr "Қаблӣ"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6420
+#: ../shell/ev-window.c:6424
msgid "Next"
msgstr "Навбатӣ"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6424
+#: ../shell/ev-window.c:6428
msgid "Zoom In"
msgstr "Бузург кардани андоза"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6428
+#: ../shell/ev-window.c:6432
msgid "Zoom Out"
msgstr "Хурд кардани андоза"
-#: ../shell/ev-window.c:6560 ../shell/ev-window.c:6576
+#: ../shell/ev-window.c:6564 ../shell/ev-window.c:6580
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "Оғози барномаи хориҷӣ номумкин аст."
-#: ../shell/ev-window.c:6633
+#: ../shell/ev-window.c:6637
msgid "Unable to open external link"
msgstr "Кушодани пайванди хориҷӣ номумкин аст"
-#: ../shell/ev-window.c:6826
+#: ../shell/ev-window.c:6830
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "Формати муносиб барои захираи тасвир пайдо нашуд"
-#: ../shell/ev-window.c:6858
+#: ../shell/ev-window.c:6862
msgid "The image could not be saved."
msgstr "Тасвир захира нашуд."
-#: ../shell/ev-window.c:6890
+#: ../shell/ev-window.c:6894
msgid "Save Image"
msgstr "Захираи тасвир"
-#: ../shell/ev-window.c:7021
+#: ../shell/ev-window.c:7025
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "Замима кушода намешавад"
-#: ../shell/ev-window.c:7077
+#: ../shell/ev-window.c:7081
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "Замима захира нашуд."
-#: ../shell/ev-window.c:7122
+#: ../shell/ev-window.c:7126
msgid "Save Attachment"
msgstr "Захира кардани замима"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]