[gnome-mines] Finnish translation update by Jiri Grönr oos
- From: Ville-Pekka Vainio <vpv src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Finnish translation update by Jiri Grönr oos
- Date: Sun, 16 Mar 2014 21:33:53 +0000 (UTC)
commit e1fd054b71077c1ce5cfee354558336ea49fb682
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date: Sun Mar 16 23:33:42 2014 +0200
Finnish translation update by Jiri Grönroos
po/fi.po | 185 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e92c658..899f721 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Sami Pesonen <sampeson iki fi>, 2002-2005.
# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2009.
# Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2008.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-20 03:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 23:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-16 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -29,10 +29,9 @@ msgstr ""
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:46:29+0000\n"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Mines"
msgid "GNOME Mines"
-msgstr "Miinaharava"
+msgstr "Gnomen miinaharava"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -49,17 +48,17 @@ msgid ""
"that's better than hitting a mine!"
msgstr ""
-#: ../data/gnomine.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:93
-#: ../src/gnome-mines.vala:129 ../src/gnome-mines.vala:140
-#: ../src/gnome-mines.vala:702
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:92
+#: ../src/gnome-mines.vala:129 ../src/gnome-mines.vala:141
+#: ../src/gnome-mines.vala:694
msgid "Mines"
msgstr "Miinaharava"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "Puhdista piilotetut miinat miinakentältä"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.h:3
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
msgid "minesweeper;"
msgstr "minesweeper;miinat;miinaharava;"
@@ -133,132 +132,120 @@ msgstr "Ikkunan korkeus kuvapisteinä"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "tosi jos ikkuna on suurennettu"
-#: ../src/gnome-mines.vala:110
+#: ../src/gnome-mines.vala:111
msgid "_New Game"
msgstr "_Uusi peli"
-#: ../src/gnome-mines.vala:111
+#: ../src/gnome-mines.vala:112
msgid "_Scores"
msgstr "_Pisteet"
-#: ../src/gnome-mines.vala:112
+#: ../src/gnome-mines.vala:113
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"
-#: ../src/gnome-mines.vala:115
+#: ../src/gnome-mines.vala:116
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
-#: ../src/gnome-mines.vala:116
+#: ../src/gnome-mines.vala:117
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: ../src/gnome-mines.vala:119 ../src/gnome-mines.vala:915
+#: ../src/gnome-mines.vala:118
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: ../src/gnome-mines.vala:184 ../src/gnome-mines.vala:526
-#| msgid "_Starting level:"
-msgid "_Start Over"
-msgstr "_Aloita uudelleen"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:198 ../src/gnome-mines.vala:620
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Keskeytä"
+#: ../src/gnome-mines.vala:193
+#| msgid "Get a hint for your next move"
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Vastaanota vinkki seuraavasta siirrosta"
-#: ../src/gnome-mines.vala:212
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Vinkki"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:287
+#: ../src/gnome-mines.vala:257
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
-#: ../src/gnome-mines.vala:305
+#: ../src/gnome-mines.vala:275
msgid "H_orizontal:"
msgstr "_Vaaka:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:315
+#: ../src/gnome-mines.vala:285
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Pysty:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:325
+#: ../src/gnome-mines.vala:295
msgid "_Number of mines:"
msgstr "M_iinojen määrä:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:341
+#: ../src/gnome-mines.vala:306
+#| msgid "_Number of mines:"
+msgid "_Percentage of mines:"
+msgstr "Miina_prosentti:"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:321
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
-#: ../src/gnome-mines.vala:347
+#: ../src/gnome-mines.vala:327
msgid "_Play Game"
msgstr "_Pelaa"
-#: ../src/gnome-mines.vala:396
+#: ../src/gnome-mines.vala:376
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> miina"
msgstr[1] "<b>%d</b> miinaa"
-#: ../src/gnome-mines.vala:441
+#: ../src/gnome-mines.vala:421
#, c-format
-msgid "Flags: %u/%u"
-msgstr "Liput: %u/%u"
+msgid "%u/%u"
+msgstr "%u/%u"
-#: ../src/gnome-mines.vala:476
+#: ../src/gnome-mines.vala:456
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Haluatko aloittaa uuden pelin?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:477
+#: ../src/gnome-mines.vala:457
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Jos aloitat uuden pelin, nykyisen pelisi katoaa."
-#: ../src/gnome-mines.vala:478
+#: ../src/gnome-mines.vala:458
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Pysy nykyisessä pelissä"
-#: ../src/gnome-mines.vala:479
+#: ../src/gnome-mines.vala:459
msgid "Start New Game"
msgstr "Aloita uusi peli"
-#: ../src/gnome-mines.vala:614
-msgid "Res_ume"
-msgstr "_Jatka"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:633
-#| msgid "Play as:"
-msgid "Play _Again"
-msgstr "Pelaa uu_delleen"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:668
+#: ../src/gnome-mines.vala:662
msgid "Main game:"
msgstr "Pääpeli:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:673
+#: ../src/gnome-mines.vala:667
msgid "Score:"
msgstr "Pisteet:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:676
+#: ../src/gnome-mines.vala:670
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Koon muuttamis- ja SVG-tuki:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:684
+#: ../src/gnome-mines.vala:678
msgid "Faces:"
msgstr "Naamat:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:688
+#: ../src/gnome-mines.vala:682
msgid "Graphics:"
msgstr "Grafiikka:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:705
+#: ../src/gnome-mines.vala:697
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A worm game for GNOME.\n"
#| "\n"
#| "Nibbles is a part of GNOME Games."
msgid ""
-"Clear explosive mines off the board.\n"
+"Clear explosive mines off the board\n"
"\n"
"Mines is a part of GNOME Games."
msgstr ""
@@ -266,7 +253,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nibbles on osa GNOMEn pelejä."
-#: ../src/gnome-mines.vala:712
+#: ../src/gnome-mines.vala:704
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jiri Grönroos, 2013\n"
@@ -287,56 +274,89 @@ msgstr ""
" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n"
" eGetin https://launchpad.net/~egetin"
-#: ../src/gnome-mines.vala:715
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "GNOMEn pelien www-sivut"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:779
+#: ../src/gnome-mines.vala:810
msgid "Mines Preferences"
msgstr "Gnome-miinojen asetukset"
-#: ../src/gnome-mines.vala:782
+#: ../src/gnome-mines.vala:813 ../src/score-dialog.vala:18
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: ../src/gnome-mines.vala:797
+#: ../src/gnome-mines.vala:828
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "_Käytä \"En ole varma\"-lippuja."
-#: ../src/gnome-mines.vala:803
-msgid "_Warn if too many flags have been placed"
-msgstr "_Varoita jos lippuja on asetettu liian monta"
+#: ../src/gnome-mines.vala:834
+#| msgid "_Warn if too many flags have been placed"
+msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
+msgstr "_Varoita jos lippuja on asetettu liian monta numeron viereen"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:904
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Aloita uusi peli"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:911
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Keskeytä peli"
-#: ../src/gnome-mines.vala:917
+#: ../src/gnome-mines.vala:918
+#| msgid "Pause the game"
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Poista pelin keskeytys"
+
+#: ../src/minefield-view.vala:557
+msgid "Paused"
+msgstr "Keskeytetty"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:20
msgid "New Game"
msgstr "Uusi peli"
-#: ../src/gnome-mines.vala:921
+#: ../src/score-dialog.vala:24
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../src/gnome-mines.vala:933
+#: ../src/score-dialog.vala:36
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:958
+#: ../src/score-dialog.vala:61
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
-#: ../src/gnome-mines.vala:961
+#: ../src/score-dialog.vala:64
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1043
+#: ../src/score-dialog.vala:160
#, c-format
msgid "%u × %u, %u mine"
msgid_plural "%u × %u, %u mines"
msgstr[0] "%u × %u, %u miina"
msgstr[1] "%u × %u, %u miinaa"
-#: ../src/minefield-view.vala:557
-msgid "Paused"
-msgstr "Keskeytetty"
+#~| msgid "_Starting level:"
+#~ msgid "_Start Over"
+#~ msgstr "_Aloita uudelleen"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Keskeytä"
+
+#~ msgid "_Hint"
+#~ msgstr "_Vinkki"
+
+#~ msgid "Flags: %u/%u"
+#~ msgstr "Liput: %u/%u"
+
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "_Jatka"
+
+#~| msgid "Play as:"
+#~ msgid "Play _Again"
+#~ msgstr "Pelaa uu_delleen"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "GNOMEn pelien www-sivut"
#~ msgid "Display border around numbers"
#~ msgstr "Näytä reunus numeroiden ympärillä"
@@ -397,9 +417,6 @@ msgstr "Keskeytetty"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Sisältö"
-#~ msgid "Start a new game"
-#~ msgstr "Aloita uusi peli"
-
#~ msgid "Undo Move"
#~ msgstr "Peru siirto"
@@ -1075,9 +1092,6 @@ msgstr "Keskeytetty"
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
#~ msgstr "Koko näytön tila päälle/pois"
-#~ msgid "Get a hint for your next move"
-#~ msgstr "Anna vinkki seuraavasta siirrosta"
-
#~ msgid "Leave fullscreen mode"
#~ msgstr "Poistu koko näytön tilasta"
@@ -1087,9 +1101,6 @@ msgstr "Keskeytetty"
#~ msgid "End the current network game and return to network server"
#~ msgstr "Lopeta nykyinen verkkopeli ja palaa verkkopalvelimelle"
-#~ msgid "Pause the game"
-#~ msgstr "Keskeytä peli"
-
#~ msgid "Show a list of players in the network game"
#~ msgstr "Näytä lista verkkopelin pelaajista"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]