[four-in-a-row] Finnish translation update by Jiri Grö nroos



commit 05e2bbc1e1c5109ccd60d7b54dfd45c5409f9cf0
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date:   Sun Mar 16 23:32:09 2014 +0200

    Finnish translation update by Jiri Grönroos

 po/fi.po |  378 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 209 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index aaab3b2..c34e132 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,101 +4,104 @@
 #
 #
 # Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
-# Jiri Grönroos
 # Niklas Laxström
 # Sami Pesonen <sampeson iki fi>, 2002-2005.
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2009.
 # Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2008.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2012, 2013.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-";
 "in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-23 15:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-16 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 23:02+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 15:09+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:46:29+0000\n"
 
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.in.h:1
-msgid "Four-in-a-Row"
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
+"of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
+"building a line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or "
+"diagonal. The first player to connect four in a row is the winner!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
+"you can always ask for a hint."
+msgstr ""
+
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1172 ../src/main.h:5
+msgid "Four-in-a-row"
 msgstr "Neljä rivissä"
 
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
 msgid "Make lines of the same color to win"
 msgstr "Tee samanvärisiä viivoja ja voita"
 
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:3
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "game;strategy;logic;logiikka;strategia;peli;"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Level of Player One"
-msgstr "Ensimmäisen pelaajan kenttä"
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
+#| msgid "Computer Opponents"
+msgid "Opponent"
+msgstr "Vastustaja"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:2
 msgid ""
 "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
 "player."
 msgstr "Nolla on ihminen; yhdestä kolmeen vastaa tietokonepelaajan vaikeutta."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Level of Player Two"
-msgstr "Pelaajan kaksi kenttä"
-
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:3
 msgid "Theme ID"
 msgstr "Teeman tunnus"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:4
 msgid "A number specifying the preferred theme."
 msgstr "Halutun teeman määrittelevä numero."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Animate"
-msgstr "Animoi"
-
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether or not to use animation."
-msgstr "Tulisiko animaatio näyttää?"
-
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:5
 msgid "Sound"
 msgstr "Ääni"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:6
 msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "Tulisiko tapahtumaäänet soittaa?"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:10 ../src/prefs.c:316
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7 ../src/prefs.c:248
 msgid "Move left"
 msgstr "Siirry vasemmalle"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Näppäin vasemmalle siirtämiseen."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:12 ../src/prefs.c:317
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9 ../src/prefs.c:249
 msgid "Move right"
 msgstr "Siirry oikealle"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Näppäin oikealle siirtämiseen."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:14 ../src/prefs.c:318
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11 ../src/prefs.c:250
 msgid "Drop marble"
 msgstr "Pudota kuula"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:12
 msgid "Key press to drop a marble."
 msgstr "Näppäin kuulan tiputtamiseen."
 
@@ -134,7 +137,7 @@ msgstr "Aloita uusi peli monen pelaajan verkkopeli"
 msgid "End the current network game and return to network server"
 msgstr "Lopeta nykyinen verkkopeli ja palaa verkkopalvelimelle"
 
-#: ../src/games-stock.c:48
+#: ../src/games-stock.c:48 ../src/main.c:1262
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Aloita uusi peli"
 
@@ -200,7 +203,7 @@ msgid "_New"
 msgstr "_Uusi"
 
 #. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../src/games-stock.c:253
+#: ../src/games-stock.c:253 ../src/main.c:1187
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Uusi peli"
 
@@ -250,7 +253,7 @@ msgstr "_Keskeytä"
 msgid "Res_ume"
 msgstr "_Jatka"
 
-#: ../src/games-stock.c:267
+#: ../src/games-stock.c:267 ../src/main.c:1188
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Pisteet"
 
@@ -304,7 +307,7 @@ msgstr ""
 "Tämän ohjelma mukana pitäisi tulla kopio GPL-lisenssistä; jos näin ei ole, "
 "katso lisätietoja sivulta <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../src/gfx.c:248
+#: ../src/gfx.c:247
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load image:\n"
@@ -313,74 +316,78 @@ msgstr ""
 "Kuvan lataus epäonnistui:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/main.c:524
-msgid "It's a draw!"
+#: ../src/main.c:511
+#| msgid "It's a draw!"
+msgid "It’s a draw!"
 msgstr "Tasapeli!"
 
-#: ../src/main.c:533
+#: ../src/main.c:520
 msgid "You win!"
 msgstr "Sinä voitit!"
 
-#: ../src/main.c:535 ../src/main.c:554
-msgid "It is your move."
-msgstr "On sinun vuorosi."
+#: ../src/main.c:522 ../src/main.c:541
+msgid "Your Turn"
+msgstr "Sinun vuoro"
 
-#: ../src/main.c:538
+#: ../src/main.c:525
 msgid "I win!"
 msgstr "Minä voitan!"
 
-#: ../src/main.c:540 ../src/main.c:642
-msgid "Thinking..."
-msgstr "Miettii..."
+#: ../src/main.c:527 ../src/main.c:628
+msgid "I’m Thinking…"
+msgstr "Mietin…"
 
-#: ../src/main.c:551
+#: ../src/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%s wins!"
 msgstr "%s voitti!"
 
-#: ../src/main.c:558
+#: ../src/main.c:545
 #, c-format
-msgid "Waiting for %s to move."
-msgstr "Odotetaan pelaajan %s siirtoa."
+msgid "%s’s Turn"
+msgstr "Pelaajan %s vuoro"
 
-#: ../src/main.c:659
+#: ../src/main.c:641
 #, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
 msgstr "Vinkki: sarake %d"
 
-#: ../src/main.c:687 ../src/main.c:691
+#: ../src/main.c:666 ../src/main.c:670
 msgid "You:"
 msgstr "Sinä:"
 
-#: ../src/main.c:688 ../src/main.c:690
+#: ../src/main.c:667 ../src/main.c:669
 msgid "Me:"
 msgstr "Minä:"
 
-#: ../src/main.c:736
+#: ../src/main.c:715
 msgid "Scores"
 msgstr "Pisteet"
 
-#: ../src/main.c:780
+#: ../src/main.c:718
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#: ../src/main.c:756
 msgid "Drawn:"
 msgstr "Tasoissa:"
 
-#: ../src/main.c:829
+#: ../src/main.c:804
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Based on classic BSD Robots.\n"
+#| "\n"
+#| "Robots is a part of GNOME Games."
 msgid ""
-"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
-"Bertoletti's Velena Engine.\n"
+"Connect four in a row to win.\n"
 "\n"
-"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
+"Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"\"Neljä rivissä\" GNOMElle, tietokonepelaajana Giuliano Bertolettin "
-"kehittämä Velena-kone.\n"
+"Perustuu klassikkoon BSD Robots.\n"
 "\n"
-"\"Neljä rivissä\" on osa GNOMEn pelejä."
+"Robotit on osa GNOMEn pelejä."
 
-#: ../src/main.c:830
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Gnomen pelien verkkosivusto"
-
-#: ../src/main.c:833
+#: ../src/main.c:807
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jiri Grönroos, 2013\n"
@@ -401,126 +408,190 @@ msgstr ""
 "  Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n";
 "  eGetin https://launchpad.net/~egetin";
 
-#: ../src/main.c:1183
-msgid "_Game"
-msgstr "_Peli"
-
-#: ../src/main.c:1184
-msgid "_View"
-msgstr "_Näytä"
-
-#: ../src/main.c:1185
-msgid "_Settings"
+#: ../src/main.c:1189
+msgid "_Preferences"
 msgstr "_Asetukset"
 
-#: ../src/main.c:1186
+#: ../src/main.c:1192
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
-#: ../src/main.h:5
-msgid "Four-in-a-row"
-msgstr "Neljä rivissä"
+#: ../src/main.c:1193
+msgid "_About"
+msgstr "_Tietoja"
 
-#: ../src/prefs.c:207
-msgid "Four-in-a-Row Preferences"
-msgstr "Neljä rivissä -pelin asetukset"
+#: ../src/main.c:1194
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Lopeta"
 
-#: ../src/prefs.c:230
+#: ../src/main.c:1242
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Kumoa viimeisin siirtosi"
+
+#: ../src/main.c:1252
+#| msgid "Get a hint for your next move"
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Vastaanota vinkki seuraavasta siirrosta"
+
+#: ../src/prefs.c:171
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../src/prefs.c:194
 msgid "Game"
 msgstr "Peli"
 
-#: ../src/prefs.c:233
-msgid "Player One:"
-msgstr "Pelaaja 1:"
+#: ../src/prefs.c:197
+msgid "Opponent:"
+msgstr "Vastustaja:"
 
-#: ../src/prefs.c:244 ../src/prefs.c:272
+#: ../src/prefs.c:208
 msgid "Human"
 msgstr "Ihminen"
 
-#: ../src/prefs.c:248 ../src/prefs.c:276
+#: ../src/prefs.c:212
 msgid "Level one"
 msgstr "Helppo"
 
-#: ../src/prefs.c:252 ../src/prefs.c:280
+#: ../src/prefs.c:216
 msgid "Level two"
 msgstr "Keskitaso"
 
-#: ../src/prefs.c:256 ../src/prefs.c:284
+#: ../src/prefs.c:220
 msgid "Level three"
 msgstr "Vaikea"
 
-#: ../src/prefs.c:262
-msgid "Player Two:"
-msgstr "Pelaaja 2:"
-
-#: ../src/prefs.c:290
+#: ../src/prefs.c:226
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Teema:"
 
-#: ../src/prefs.c:303
-msgid "Enable _animation"
-msgstr "_Animaatio päälle"
-
-#: ../src/prefs.c:307
+#: ../src/prefs.c:239
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "Ää_net päälle"
 
 #. keyboard tab
-#: ../src/prefs.c:312
+#: ../src/prefs.c:244
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "Näppäimistöohjaus"
 
-#: ../src/theme.c:41
-msgid "Classic"
-msgstr "Perinteinen"
-
-#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:66 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:80
-msgid "Red"
-msgstr "Punainen"
-
-#: ../src/theme.c:45
-msgid "Yellow"
-msgstr "Keltainen"
-
-#: ../src/theme.c:48
+#: ../src/theme.c:40
 msgid "High Contrast"
 msgstr "Suuri kontrasti"
 
-#: ../src/theme.c:52 ../src/theme.c:59
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:51
 msgid "Circle"
 msgstr "Ympyrä"
 
-#: ../src/theme.c:52 ../src/theme.c:59
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:51
 msgid "Cross"
 msgstr "Risti"
 
-#: ../src/theme.c:55
+#: ../src/theme.c:47
 msgid "High Contrast Inverse"
 msgstr "Suuri kontrasti vastaväreillä"
 
-#: ../src/theme.c:62
-msgid "Cream Marbles"
+#: ../src/theme.c:54
+msgid "Red and Green Marbles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/theme.c:58 ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:72
+msgid "Red"
+msgstr "Punainen"
+
+#: ../src/theme.c:58 ../src/theme.c:72
+msgid "Green"
+msgstr "Vihreä"
+
+#: ../src/theme.c:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Cream Marbles"
+msgid "Blue and Red Marbles"
 msgstr "Kermanväriset marmorikuulat"
 
-#: ../src/theme.c:66 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:80 ../src/theme.c:87
+#: ../src/theme.c:65
 msgid "Blue"
 msgstr "Sininen"
 
-#: ../src/theme.c:69
-msgid "Glass Marbles"
-msgstr "Lasiset marmorikuulat"
+#: ../src/theme.c:68
+msgid "Stars and Rings"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Four-in-a-Row"
+#~ msgstr "Neljä rivissä"
 
-#: ../src/theme.c:76
-msgid "Nightfall"
-msgstr "Iltahämärä"
+#~ msgid "Level of Player One"
+#~ msgstr "Ensimmäisen pelaajan kenttä"
 
-#: ../src/theme.c:83
-msgid "Blocks"
-msgstr "Palikat"
+#~ msgid "Level of Player Two"
+#~ msgstr "Pelaajan kaksi kenttä"
 
-#: ../src/theme.c:87
-msgid "Orange"
-msgstr "Oranssi"
+#~ msgid "Animate"
+#~ msgstr "Animoi"
+
+#~ msgid "Whether or not to use animation."
+#~ msgstr "Tulisiko animaatio näyttää?"
+
+#~ msgid "It is your move."
+#~ msgstr "On sinun vuorosi."
+
+#~ msgid "Thinking..."
+#~ msgstr "Miettii..."
+
+#~ msgid "Waiting for %s to move."
+#~ msgstr "Odotetaan pelaajan %s siirtoa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
+#~ "Bertoletti's Velena Engine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Neljä rivissä\" GNOMElle, tietokonepelaajana Giuliano Bertolettin "
+#~ "kehittämä Velena-kone.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Neljä rivissä\" on osa GNOMEn pelejä."
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Gnomen pelien verkkosivusto"
+
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_Peli"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Näytä"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Asetukset"
+
+#~ msgid "Four-in-a-Row Preferences"
+#~ msgstr "Neljä rivissä -pelin asetukset"
+
+#~ msgid "Player One:"
+#~ msgstr "Pelaaja 1:"
+
+#~ msgid "Player Two:"
+#~ msgstr "Pelaaja 2:"
+
+#~ msgid "Enable _animation"
+#~ msgstr "_Animaatio päälle"
+
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Perinteinen"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Keltainen"
+
+#~ msgid "Glass Marbles"
+#~ msgstr "Lasiset marmorikuulat"
+
+#~ msgid "Nightfall"
+#~ msgstr "Iltahämärä"
+
+#~ msgid "Blocks"
+#~ msgstr "Palikat"
+
+#~ msgid "Orange"
+#~ msgstr "Oranssi"
 
 #~ msgid "Chess"
 #~ msgstr "Shakki"
@@ -624,9 +695,6 @@ msgstr "Oranssi"
 #~ msgid "The opponent player"
 #~ msgstr "Vastustajapelaaja"
 
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Asetukset"
-
 #~ msgid "Play as:"
 #~ msgstr "Pelattava puoli:"
 
@@ -1503,9 +1571,6 @@ msgstr "Oranssi"
 #~ msgid "_Worm color:"
 #~ msgstr "_Madon väri:"
 
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "Vihreä"
-
 #~ msgid "Cyan"
 #~ msgstr "Syaani"
 
@@ -1794,15 +1859,6 @@ msgstr "Oranssi"
 #~ msgid "Show or hide the toolbar"
 #~ msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkki"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Based on classic BSD Robots.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Robots is a part of GNOME Games."
-#~ msgstr ""
-#~ "Perustuu klassikkoon BSD Robots.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Robotit on osa GNOMEn pelejä."
-
 #~ msgid "Robots Preferences"
 #~ msgstr "Robottien asetukset"
 
@@ -1896,15 +1952,6 @@ msgstr "Oranssi"
 #~ msgid "_Restart Game"
 #~ msgstr "_Käynnistä peli uudelleen"
 
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Asetukset"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Tietoja"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Lopeta"
-
 #~| msgid "_Hint"
 #~ msgid "Hint"
 #~ msgstr "Vinkki"
@@ -2759,9 +2806,6 @@ msgstr "Oranssi"
 #~ msgid "_Number of players:"
 #~ msgstr "_Pelaajien määrä:"
 
-#~ msgid "Computer Opponents"
-#~ msgstr "Tietokonevastustajat"
-
 #~ msgid "_Delay between rolls"
 #~ msgstr "_Viive heittojen välillä"
 
@@ -2947,10 +2991,6 @@ msgstr "Oranssi"
 #~ msgid "The current level"
 #~ msgstr "tämänhetkinen tulos"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The users's most recent level."
-#~ msgstr "Käyttäjän viimeisin tulos."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Turn off all the lights\n"
 #~ "\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]