[gnome-logs] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Updated Hebrew translation.
- Date: Sun, 16 Mar 2014 14:34:56 +0000 (UTC)
commit 13e0d9ec45bbcd452e7152686b3ba614687f62cb
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sun Mar 16 16:34:49 2014 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 files changed, 98 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 81fc5ca..eaa7e0b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Logs 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-04 17:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-04 17:25+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-16 16:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:34+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,12 +24,16 @@ msgid "_New Window"
msgstr "_חלון חדש"
#: ../data/appmenu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "_על אודות"
+msgid "_Help"
+msgstr "ע_זרה"
#: ../data/appmenu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "על _אודות"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:4
msgid "_Quit"
-msgstr "_יציאה"
+msgstr "י_ציאה"
#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
msgid "Important"
@@ -45,7 +49,7 @@ msgstr "סומן בכוכב"
#: ../data/gl-categorylist.ui.h:4
msgid "All"
-msgstr "הכל"
+msgstr "הכול"
#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5
msgid "Applications"
@@ -83,9 +87,13 @@ msgstr "חזרה לצפייה באירוע"
msgid "Search the displayed logs"
msgstr "חיפוש ביומנים המוצגים"
-#: ../data/gl-window.ui.h:1
-msgid "Categories"
-msgstr "קטגוריות"
+#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, such as hardware and
applications."
+msgstr "יומנים מציגה אירועים מהיומן systemd ומסדרת אותם בקטגוריות כגון חומרה ויישומים."
+
+#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view detailed information about each
event by clicking on it."
+msgstr "בעזרת יומנים ניתן לחפש בקובצי רישום המערכת שלך על ידי הקלדת מונח ואז לצפות בפרטים על כל אחד
מהאירועים על ידי לחיצה עליו."
#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:1
msgid "Log Viewer"
@@ -98,17 +106,89 @@ msgstr "הצגת יומני אירועים מפורטים למערכת"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:4
msgid "log;journal;debug;error;"
-msgstr "יומן;יומנים;לוגים;journal;ניפוי שגיאות;שגיאות;שגיאה;"
+msgstr "יומן;יומנים;לוגים;journal;ניפוי שגיאות;שגיאות;שגיאה;רישום;"
-#: ../src/gl-application.c:61
+#: ../src/gl-application.c:99
msgid "translator-credits"
msgstr "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>"
-#: ../src/gl-application.c:62
+#: ../src/gl-application.c:100
msgid "View and search logs"
-msgstr "הצגה וחיפוש יומנים"
-
-#: ../src/gl-eventview.c:662 ../src/gl-eventview.c:672
-#: ../src/gl-eventview.c:770 ../src/gl-eventview.c:780
+msgstr "הצגה וחיפוש בקובצי הרישום"
+
+#: ../src/gl-application.c:222
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "הצגת נתוני הגרסה ויציאה"
+
+#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
+#. * view.
+#: ../src/gl-eventview.c:217
+msgid "No results"
+msgstr "אין תוצאות"
+
+#: ../src/gl-eventview.c:604
+#: ../src/gl-eventview.c:614
+#: ../src/gl-eventview.c:745
+#: ../src/gl-eventview.c:755
msgid "Not implemented"
-msgstr "לא ייושם"
+msgstr "לא יושם"
+
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:140
+msgid "Message"
+msgstr "הודעה"
+
+#. TODO: Give a user-friendly representation of the priority.
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:161
+msgid "Priority"
+msgstr "עדיפות"
+
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:189
+msgid "Kernel Device"
+msgstr "התקן ליבה"
+
+#: ../src/gl-eventviewdetail.c:209
+msgid "Audit Session"
+msgstr ""
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:95
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:101
+msgid "%b %e %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:107
+msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:120
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:126
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr ""
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:132
+msgid "%b %e %Y %H:%M"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "קטגוריות"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]