[devhelp] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 16 Mar 2014 08:13:23 +0000 (UTC)
commit 5c3b95f1753b84ab45a2db2d967eb0fd06776dc2
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun Mar 16 09:13:26 2014 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 234 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/sr latin po | 234 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
2 files changed, 256 insertions(+), 212 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b5b4c23..0005d43 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Translated on 2004-03-26 by: Данило Шеган <danilo prevod org>
# Translated on 2009-09-13 by: Бранко Кокановић <branko kokanovic gmail com>
# Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=devhel"
"p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-21 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 06:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-15 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -23,10 +23,34 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
+"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
+"tabbed interface and allows to print results."
+msgstr ""
+"Девхелп је прегледник АПИ документације. Обезбеђује лак начин за кретање "
+"кроз библиотеке, претрагу према функцији, структури, или макроу. Обезбеђује "
+"сучеље са језичцима и омогућава штампање резултата."
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
+msgstr ""
+"Девхелп се сједињује са другим програмима као што је Глејд, Ањута, или Џини."
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
+"target=devhelp.png"
+msgstr ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&targ"
+"et=devhelp.png"
+
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:209 ../src/dh-app.c:395
-#: ../src/dh-window.c:650
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:212 ../src/dh-app.c:398
+#: ../src/dh-window.c:645
msgid "Devhelp"
msgstr "Девхелп"
@@ -117,12 +141,10 @@ msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
msgstr "Да ли књиге треба да буду груписане према језику у корисничком сучељу"
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:19
-#| msgid "Whether the main window should start maximized."
msgid "Whether the assistant window should be maximized"
msgstr "Да ли прозор помоћника треба да буде увећан"
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:20
-#| msgid "Whether the main window should start maximized."
msgid "Whether the assistant window should be maximized."
msgstr "Да ли прозор помоћника треба да буде увећан."
@@ -191,72 +213,31 @@ msgstr "Подршка Девхелпа"
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr "Ф2 ће позвати Девхелпа и тражити реч под курсором"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:42
msgid "Show API Documentation"
msgstr "Прикажи АПИ документацију"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "Прикажи АПИ документацију за реч под курсором"
-
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/devhelp.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
-#| msgid "New window"
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
msgid "New _Window"
msgstr "Нови _прозор"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/devhelp.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
-#| msgid "Preferences"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
msgid "_Preferences"
msgstr "_Поставке"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3 ../src/devhelp.ui.h:3 ../src/dh-window.ui.h:9
-#| msgid "About Devhelp"
-msgid "_About Devhelp"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
+#| msgid "_About Devhelp"
+msgid "_About"
msgstr "_О Девхелпу"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/devhelp.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
-#| msgid "Quit"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
msgid "_Quit"
msgstr "_Изађи"
-#: ../src/devhelp.ui.h:5
-msgid "Preferences"
-msgstr "Поставке"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:6
-msgid "_Group by language"
-msgstr "_Групиши према језику"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:7
-msgid "Enabled"
-msgstr "Укључено"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:8
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:9
-msgid "Book Shelf"
-msgstr "Полица књига"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:10
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "_Користи словни лик система"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:11
-msgid "_Variable width: "
-msgstr "_Променљива ширина: "
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:12
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "_Стална ширина:"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:13
-msgid "Fonts"
-msgstr "Словни ликови"
-
-#: ../src/dh-app.c:201
-msgid "translator_credits"
+#: ../src/dh-app.c:204
+#| msgid "translator_credits"
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Бранко Ивановић <popeye one ekof bg ac yu>\n"
"Данило Шеган <danilo prevod org>\n"
@@ -266,11 +247,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик."
-#: ../src/dh-app.c:211
+#: ../src/dh-app.c:214
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Прегледник помоћи за програмере у Гном окружењу"
-#: ../src/dh-app.c:219
+#: ../src/dh-app.c:222
msgid "DevHelp Website"
msgstr "Веб страница Девхелпа"
@@ -283,108 +264,108 @@ msgstr "Девхелп — Помоћник"
msgid "Book:"
msgstr "Књига:"
-#: ../src/dh-book.c:250
+#: ../src/dh-book.c:240
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "Језик: %s"
-#: ../src/dh-book.c:251
+#: ../src/dh-book.c:241
msgid "Language: Undefined"
msgstr "Језик: неодређен"
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:284
+#: ../src/dh-link.c:270
msgid "Book"
msgstr "Књига"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:273
msgid "Page"
msgstr "Страна"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:291
+#: ../src/dh-link.c:277
msgid "Keyword"
msgstr "Кључна реч"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:296
+#: ../src/dh-link.c:282
msgid "Function"
msgstr "Функција"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:301
+#: ../src/dh-link.c:287
msgid "Struct"
msgstr "Структура"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:306
+#: ../src/dh-link.c:292
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:311
+#: ../src/dh-link.c:297
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:316
+#: ../src/dh-link.c:302
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: ../src/dh-main.c:43
+#: ../src/dh-main.c:41
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Отвара нови прозор Девхелпа"
-#: ../src/dh-main.c:48
+#: ../src/dh-main.c:46
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Тражи кључну реч"
-#: ../src/dh-main.c:49 ../src/dh-main.c:54
+#: ../src/dh-main.c:47 ../src/dh-main.c:52
msgid "KEYWORD"
msgstr "КЉУЧНА РЕЧ"
-#: ../src/dh-main.c:53
+#: ../src/dh-main.c:51
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Претражује и приказује све резултате у прозору помоћника"
-#: ../src/dh-main.c:58
+#: ../src/dh-main.c:56
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Приказује издање и излази"
-#: ../src/dh-main.c:63
+#: ../src/dh-main.c:61
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Затвара све прозоре Девхелпа"
-#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
-#: ../src/dh-parser.c:273
+#: ../src/dh-parser.c:95 ../src/dh-parser.c:196 ../src/dh-parser.c:260
+#: ../src/dh-parser.c:270
#, c-format
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Очекивах „%s“, добих „%s“ у %d. реду %d. колоне"
-#: ../src/dh-parser.c:114
+#: ../src/dh-parser.c:112
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Неисправан простор назива „%s“ у %d. реду %d. колоне"
-#: ../src/dh-parser.c:143
+#: ../src/dh-parser.c:141
#, c-format
msgid ""
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
msgstr "Елементи „title“, „name“ и „link“ су обавезни у %d. реду %d. колоне"
-#: ../src/dh-parser.c:218
+#: ../src/dh-parser.c:215
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
@@ -393,7 +374,7 @@ msgstr ""
"Елементи „title“, „name“ и „link“ су обавезни унутар <sub> у %d. реду %d. "
"колоне"
-#: ../src/dh-parser.c:298
+#: ../src/dh-parser.c:295
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
@@ -401,66 +382,97 @@ msgstr ""
"Елементи „title“, „name“ и „link“ су обавезни унутар „%s“ у %d. реду %d. "
"колоне"
-#: ../src/dh-parser.c:311
+#: ../src/dh-parser.c:308
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "Елемент „type“ је обавезан унутар <keyword> у %d. реду %d. колоне"
-#: ../src/dh-parser.c:514
+#: ../src/dh-parser.c:511
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Не могу да распакујем књигу „%s“: %s"
-#. Setup the Current/All Files selector
-#: ../src/dh-sidebar.c:531
-msgid "Current"
-msgstr "Тренутна"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Поставке"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:2
+msgid "_Group by language"
+msgstr "_Групиши према језику"
-#: ../src/dh-sidebar.c:534
-msgid "All Books"
-msgstr "Све књиге"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:3
+msgid "Enabled"
+msgstr "Укључено"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:4
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:5
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "Полица књига"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:6
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "_Користи словни лик система"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:7
+msgid "_Variable width: "
+msgstr "_Променљива ширина: "
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:8
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "_Стална ширина:"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:9
+msgid "Fonts"
+msgstr "Словни ликови"
+
+#: ../src/dh-window.c:83
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:84
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:85
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:86
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:90
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:91
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:869
+#: ../src/dh-window.c:861
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Грешка отварања захтеване везе."
-#: ../src/dh-window.c:1153 ../src/dh-window.c:1325
+#: ../src/dh-window.c:1106
+msgid "_Close"
+msgstr "_Затвори"
+
+#: ../src/dh-window.c:1134 ../src/dh-window.c:1306
msgid "Empty Page"
msgstr "Празна страница"
@@ -477,20 +489,21 @@ msgid "_Find"
msgstr "_Нађи"
#: ../src/dh-window.ui.h:4
-#| msgid "_Larger text"
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Већи текст"
#: ../src/dh-window.ui.h:5
-#| msgid "S_maller text"
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Мањи текст"
#: ../src/dh-window.ui.h:6
-#| msgid "_Normal size"
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Обична величина"
+#: ../src/dh-window.ui.h:9
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "_О Девхелпу"
+
#: ../src/dh-window.ui.h:11
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -498,3 +511,12 @@ msgstr "Назад"
#: ../src/dh-window.ui.h:12
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
+
+#~ msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+#~ msgstr "Прикажи АПИ документацију за реч под курсором"
+
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "Тренутна"
+
+#~ msgid "All Books"
+#~ msgstr "Све књиге"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index ec70266..c797e5b 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Translated on 2004-03-26 by: Danilo Šegan <danilo prevod org>
# Translated on 2009-09-13 by: Branko Kokanović <branko kokanovic gmail com>
# Miloš Popović <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=devhel"
"p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-21 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 06:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-15 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -23,10 +23,34 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
+"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
+"tabbed interface and allows to print results."
+msgstr ""
+"Devhelp je preglednik API dokumentacije. Obezbeđuje lak način za kretanje "
+"kroz biblioteke, pretragu prema funkciji, strukturi, ili makrou. Obezbeđuje "
+"sučelje sa jezičcima i omogućava štampanje rezultata."
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
+msgstr ""
+"Devhelp se sjedinjuje sa drugim programima kao što je Glejd, Anjuta, ili Džini."
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
+"target=devhelp.png"
+msgstr ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&targ"
+"et=devhelp.png"
+
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:209 ../src/dh-app.c:395
-#: ../src/dh-window.c:650
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:212 ../src/dh-app.c:398
+#: ../src/dh-window.c:645
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -117,12 +141,10 @@ msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
msgstr "Da li knjige treba da budu grupisane prema jeziku u korisničkom sučelju"
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:19
-#| msgid "Whether the main window should start maximized."
msgid "Whether the assistant window should be maximized"
msgstr "Da li prozor pomoćnika treba da bude uvećan"
#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:20
-#| msgid "Whether the main window should start maximized."
msgid "Whether the assistant window should be maximized."
msgstr "Da li prozor pomoćnika treba da bude uvećan."
@@ -191,72 +213,31 @@ msgstr "Podrška Devhelpa"
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr "F2 će pozvati Devhelpa i tražiti reč pod kursorom"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:42
msgid "Show API Documentation"
msgstr "Prikaži API dokumentaciju"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "Prikaži API dokumentaciju za reč pod kursorom"
-
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/devhelp.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
-#| msgid "New window"
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
msgid "New _Window"
msgstr "Novi _prozor"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/devhelp.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
-#| msgid "Preferences"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
msgid "_Preferences"
msgstr "_Postavke"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3 ../src/devhelp.ui.h:3 ../src/dh-window.ui.h:9
-#| msgid "About Devhelp"
-msgid "_About Devhelp"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
+#| msgid "_About Devhelp"
+msgid "_About"
msgstr "_O Devhelpu"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/devhelp.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
-#| msgid "Quit"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
msgid "_Quit"
msgstr "_Izađi"
-#: ../src/devhelp.ui.h:5
-msgid "Preferences"
-msgstr "Postavke"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:6
-msgid "_Group by language"
-msgstr "_Grupiši prema jeziku"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:7
-msgid "Enabled"
-msgstr "Uključeno"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:8
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:9
-msgid "Book Shelf"
-msgstr "Polica knjiga"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:10
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "_Koristi slovni lik sistema"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:11
-msgid "_Variable width: "
-msgstr "_Promenljiva širina: "
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:12
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "_Stalna širina:"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:13
-msgid "Fonts"
-msgstr "Slovni likovi"
-
-#: ../src/dh-app.c:201
-msgid "translator_credits"
+#: ../src/dh-app.c:204
+#| msgid "translator_credits"
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Branko Ivanović <popeye one ekof bg ac yu>\n"
"Danilo Šegan <danilo prevod org>\n"
@@ -266,11 +247,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik."
-#: ../src/dh-app.c:211
+#: ../src/dh-app.c:214
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Preglednik pomoći za programere u Gnom okruženju"
-#: ../src/dh-app.c:219
+#: ../src/dh-app.c:222
msgid "DevHelp Website"
msgstr "Veb stranica Devhelpa"
@@ -283,108 +264,108 @@ msgstr "Devhelp — Pomoćnik"
msgid "Book:"
msgstr "Knjiga:"
-#: ../src/dh-book.c:250
+#: ../src/dh-book.c:240
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "Jezik: %s"
-#: ../src/dh-book.c:251
+#: ../src/dh-book.c:241
msgid "Language: Undefined"
msgstr "Jezik: neodređen"
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:284
+#: ../src/dh-link.c:270
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:273
msgid "Page"
msgstr "Strana"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:291
+#: ../src/dh-link.c:277
msgid "Keyword"
msgstr "Ključna reč"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:296
+#: ../src/dh-link.c:282
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:301
+#: ../src/dh-link.c:287
msgid "Struct"
msgstr "Struktura"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:306
+#: ../src/dh-link.c:292
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:311
+#: ../src/dh-link.c:297
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:316
+#: ../src/dh-link.c:302
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/dh-main.c:43
+#: ../src/dh-main.c:41
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Otvara novi prozor Devhelpa"
-#: ../src/dh-main.c:48
+#: ../src/dh-main.c:46
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Traži ključnu reč"
-#: ../src/dh-main.c:49 ../src/dh-main.c:54
+#: ../src/dh-main.c:47 ../src/dh-main.c:52
msgid "KEYWORD"
msgstr "KLJUČNA REČ"
-#: ../src/dh-main.c:53
+#: ../src/dh-main.c:51
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Pretražuje i prikazuje sve rezultate u prozoru pomoćnika"
-#: ../src/dh-main.c:58
+#: ../src/dh-main.c:56
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Prikazuje izdanje i izlazi"
-#: ../src/dh-main.c:63
+#: ../src/dh-main.c:61
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Zatvara sve prozore Devhelpa"
-#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
-#: ../src/dh-parser.c:273
+#: ../src/dh-parser.c:95 ../src/dh-parser.c:196 ../src/dh-parser.c:260
+#: ../src/dh-parser.c:270
#, c-format
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Očekivah „%s“, dobih „%s“ u %d. redu %d. kolone"
-#: ../src/dh-parser.c:114
+#: ../src/dh-parser.c:112
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Neispravan prostor naziva „%s“ u %d. redu %d. kolone"
-#: ../src/dh-parser.c:143
+#: ../src/dh-parser.c:141
#, c-format
msgid ""
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
msgstr "Elementi „title“, „name“ i „link“ su obavezni u %d. redu %d. kolone"
-#: ../src/dh-parser.c:218
+#: ../src/dh-parser.c:215
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
@@ -393,7 +374,7 @@ msgstr ""
"Elementi „title“, „name“ i „link“ su obavezni unutar <sub> u %d. redu %d. "
"kolone"
-#: ../src/dh-parser.c:298
+#: ../src/dh-parser.c:295
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
@@ -401,66 +382,97 @@ msgstr ""
"Elementi „title“, „name“ i „link“ su obavezni unutar „%s“ u %d. redu %d. "
"kolone"
-#: ../src/dh-parser.c:311
+#: ../src/dh-parser.c:308
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "Element „type“ je obavezan unutar <keyword> u %d. redu %d. kolone"
-#: ../src/dh-parser.c:514
+#: ../src/dh-parser.c:511
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Ne mogu da raspakujem knjigu „%s“: %s"
-#. Setup the Current/All Files selector
-#: ../src/dh-sidebar.c:531
-msgid "Current"
-msgstr "Trenutna"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:2
+msgid "_Group by language"
+msgstr "_Grupiši prema jeziku"
-#: ../src/dh-sidebar.c:534
-msgid "All Books"
-msgstr "Sve knjige"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:3
+msgid "Enabled"
+msgstr "Uključeno"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:4
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:5
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "Polica knjiga"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:6
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "_Koristi slovni lik sistema"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:7
+msgid "_Variable width: "
+msgstr "_Promenljiva širina: "
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:8
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "_Stalna širina:"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:9
+msgid "Fonts"
+msgstr "Slovni likovi"
+
+#: ../src/dh-window.c:83
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:84
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:85
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:86
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:90
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:91
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:869
+#: ../src/dh-window.c:861
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Greška otvaranja zahtevane veze."
-#: ../src/dh-window.c:1153 ../src/dh-window.c:1325
+#: ../src/dh-window.c:1106
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: ../src/dh-window.c:1134 ../src/dh-window.c:1306
msgid "Empty Page"
msgstr "Prazna stranica"
@@ -477,20 +489,21 @@ msgid "_Find"
msgstr "_Nađi"
#: ../src/dh-window.ui.h:4
-#| msgid "_Larger text"
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Veći tekst"
#: ../src/dh-window.ui.h:5
-#| msgid "S_maller text"
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Manji tekst"
#: ../src/dh-window.ui.h:6
-#| msgid "_Normal size"
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Obična veličina"
+#: ../src/dh-window.ui.h:9
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "_O Devhelpu"
+
#: ../src/dh-window.ui.h:11
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
@@ -498,3 +511,12 @@ msgstr "Nazad"
#: ../src/dh-window.ui.h:12
msgid "Forward"
msgstr "Napred"
+
+#~ msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+#~ msgstr "Prikaži API dokumentaciju za reč pod kursorom"
+
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "Trenutna"
+
+#~ msgid "All Books"
+#~ msgstr "Sve knjige"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]