[devhelp] Updated French translation



commit d825713fdd631dc8a9f9ee517614522dc1f37d3f
Author: Frédéric Peters <fpeters 0d be>
Date:   Sat Mar 15 16:04:40 2014 +0000

    Updated French translation

 po/fr.po |  229 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 128 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8871a48..0b46387 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-21 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-22 12:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-15 04:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 17:04+0100\n"
 "Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: \n"
@@ -28,10 +28,35 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
+"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
+"tabbed interface and allows to print results."
+msgstr ""
+"Devhelp est un navigateur pour la documentation des API. Il permet de naviguer "
+"facilement à travers les bibliothèques, chercher par fonction, "
+"structure ou macro. Il fournit une interface à onglets et permet d'imprimer "
+"les résultats."
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
+msgstr ""
+"Devhelp s'intègre avec d'autres applications, telles que Glade, Anjuta ou Geany."
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
+"target=devhelp.png"
+msgstr ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
+"target=devhelp.png"
+
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:209 ../src/dh-app.c:395
-#: ../src/dh-window.c:650
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:212 ../src/dh-app.c:398
+#: ../src/dh-window.c:645
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -197,69 +222,29 @@ msgstr ""
 "Un appui sur la touche F2 permet de lancer Devhelp pour le mot à "
 "l'emplacement du curseur."
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:42
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "Afficher la documentation des API"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr ""
-"Affiche la documentation des API pour le mot à l'emplacement du curseur"
-
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/devhelp.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nouvelle _fenêtre"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/devhelp.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Préférences"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3 ../src/devhelp.ui.h:3 ../src/dh-window.ui.h:9
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "À _propos de Devhelp"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "À _propos"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/devhelp.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../src/devhelp.ui.h:5
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:6
-msgid "_Group by language"
-msgstr "_Grouper par langage"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:7
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:8
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:9
-msgid "Book Shelf"
-msgstr "Bibliothèque"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:10
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "_Utiliser les polices de caractères du système"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:11
-msgid "_Variable width: "
-msgstr "Largeur _variable : "
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:12
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "Largeur _fixe :"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:13
-msgid "Fonts"
-msgstr "Polices"
-
-#: ../src/dh-app.c:201
-msgid "translator_credits"
+#: ../src/dh-app.c:204
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Christophe Fergeau <christophe fergeau laposte net>\n"
 "Christophe Merlet <redfox redfoxcenter org>\n"
@@ -271,11 +256,11 @@ msgstr ""
 "Damien Durand <splinux fedoraproject org>\n"
 "Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>"
 
-#: ../src/dh-app.c:211
+#: ../src/dh-app.c:214
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "Un navigateur d'aide pour les développeurs GNOME"
 
-#: ../src/dh-app.c:219
+#: ../src/dh-app.c:222
 msgid "DevHelp Website"
 msgstr "Site Web de Devhelp"
 
@@ -288,102 +273,102 @@ msgstr "Devhelp — Assistant"
 msgid "Book:"
 msgstr "Livre :"
 
-#: ../src/dh-book.c:250
+#: ../src/dh-book.c:240
 #, c-format
 msgid "Language: %s"
 msgstr "Langage : %s"
 
-#: ../src/dh-book.c:251
+#: ../src/dh-book.c:241
 msgid "Language: Undefined"
 msgstr "Langage : non défini"
 
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:284
+#: ../src/dh-link.c:270
 msgid "Book"
 msgstr "Livre"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:273
 msgid "Page"
 msgstr "Page"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:291
+#: ../src/dh-link.c:277
 msgid "Keyword"
 msgstr "Mot-clé"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:296
+#: ../src/dh-link.c:282
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:301
+#: ../src/dh-link.c:287
 msgid "Struct"
 msgstr "Struct"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:306
+#: ../src/dh-link.c:292
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:311
+#: ../src/dh-link.c:297
 msgid "Enum"
 msgstr "Enum"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:316
+#: ../src/dh-link.c:302
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/dh-main.c:43
+#: ../src/dh-main.c:41
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre Devhelp"
 
-#: ../src/dh-main.c:48
+#: ../src/dh-main.c:46
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Recherche un mot-clé"
 
-#: ../src/dh-main.c:49 ../src/dh-main.c:54
+#: ../src/dh-main.c:47 ../src/dh-main.c:52
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "MOTCLÉ"
 
-#: ../src/dh-main.c:53
+#: ../src/dh-main.c:51
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Recherche et affiche tout résultat dans la fenêtre de l'assistant"
 
-#: ../src/dh-main.c:58
+#: ../src/dh-main.c:56
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Affiche la version et quitte"
 
-#: ../src/dh-main.c:63
+#: ../src/dh-main.c:61
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Quitte tous les Devhelp en cours"
 
-#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
-#: ../src/dh-parser.c:273
+#: ../src/dh-parser.c:95 ../src/dh-parser.c:196 ../src/dh-parser.c:260
+#: ../src/dh-parser.c:270
 #, c-format
 msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "« %s » était attendu, reçu « %s » à la ligne %d, colonne %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:114
+#: ../src/dh-parser.c:112
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Espace de nommage « %s » incorrect à la ligne %d, colonne %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:143
+#: ../src/dh-parser.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
@@ -391,7 +376,7 @@ msgstr ""
 "Les éléments « title », « name » et « link » doivent être présents à la "
 "ligne %d, colonne %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:218
+#: ../src/dh-parser.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
@@ -400,7 +385,7 @@ msgstr ""
 "Les éléments « name » et « link » doivent être présents dans <sub> à la "
 "ligne %d, colonne %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:298
+#: ../src/dh-parser.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
@@ -408,67 +393,98 @@ msgstr ""
 "Les éléments « name » et « link » doivent être présents dans « %s » à la "
 "ligne %d, colonne %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:311
+#: ../src/dh-parser.c:308
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr ""
 "L'élément « type » doit être présent dans <keyword> à la ligne %d, colonne %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:514
+#: ../src/dh-parser.c:511
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Impossible de décompresser le livre « %s » : %s"
 
-#. Setup the Current/All Files selector
-#: ../src/dh-sidebar.c:531
-msgid "Current"
-msgstr "Actuel"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:2
+msgid "_Group by language"
+msgstr "_Grouper par langage"
 
-#: ../src/dh-sidebar.c:534
-msgid "All Books"
-msgstr "Tous les livres"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:3
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
 
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:4
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:5
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "Bibliothèque"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:6
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "_Utiliser les polices de caractères du système"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:7
+msgid "_Variable width: "
+msgstr "Largeur _variable : "
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:8
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "Largeur _fixe :"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:9
+msgid "Fonts"
+msgstr "Polices"
+
+#: ../src/dh-window.c:83
 msgid "50%"
 msgstr "50 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:84
 msgid "75%"
 msgstr "75 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:85
 msgid "100%"
 msgstr "100 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:86
 msgid "125%"
 msgstr "125 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:87
 msgid "150%"
 msgstr "150 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:88
 msgid "175%"
 msgstr "175 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:89
 msgid "200%"
 msgstr "200 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:90
 msgid "300%"
 msgstr "300 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:91
 msgid "400%"
 msgstr "400 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:869
+#: ../src/dh-window.c:861
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du lien demandé."
 
-#: ../src/dh-window.c:1153 ../src/dh-window.c:1325
+#: ../src/dh-window.c:1106
+msgid "_Close"
+msgstr "F_ermer"
+
+#: ../src/dh-window.c:1134 ../src/dh-window.c:1306
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Page vide"
 
@@ -496,6 +512,10 @@ msgstr "Ré_duire le texte"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Taille _normale"
 
+#: ../src/dh-window.ui.h:9
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "À _propos de Devhelp"
+
 #: ../src/dh-window.ui.h:11
 msgid "Back"
 msgstr "Précédent"
@@ -504,6 +524,16 @@ msgstr "Précédent"
 msgid "Forward"
 msgstr "Suivant"
 
+#~ msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche la documentation des API pour le mot à l'emplacement du curseur"
+
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "Actuel"
+
+#~ msgid "All Books"
+#~ msgstr "Tous les livres"
+
 #~ msgid "Find:"
 #~ msgstr "Rechercher :"
 
@@ -528,9 +558,6 @@ msgstr "Suivant"
 #~ msgid "_Window"
 #~ msgstr "_Fenêtre"
 
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "F_ermer"
-
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "É_dition"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]