[banshee] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Polish translation
- Date: Fri, 14 Mar 2014 17:50:20 +0000 (UTC)
commit c6544bbb7dbdc453034f5b437f94b5223d3dc4ea
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Mar 14 18:50:14 2014 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 29 +++++++++++++++++------------
1 files changed, 17 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bcc2ba9..ded482f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-12 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-12 18:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 18:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Usuń listę odtwarzania"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:403
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:134
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:460
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:463
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:597
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:212
msgid "New Playlist"
@@ -3554,20 +3554,25 @@ msgstr "Wg pasującego _wykonawcy"
msgid "Search all songs of this artist"
msgstr "Wyszukuje wszystkie utwory tego wykonawcy"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:320
+#. inside the "Edit" menu it's a bit redundant to have a label that starts as "Edit Track..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:231
+msgid "Track _Information"
+msgstr "_Informacje o ścieżce"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:323
#, csharp-format
msgid "_Delete From \"{0}\""
msgstr "_Usuń z \"{0}\""
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:533
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:536
msgid "The folder could not be found."
msgstr "Nie można odnaleźć katalogu."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:534
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:537
msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
msgstr "Proszę sprawdzić, czy system ma dostęp do położenia ścieżki."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:605
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:608
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
msgid_plural ""
@@ -3576,16 +3581,16 @@ msgstr[0] "Na pewno trwale usunąć ten element?"
msgstr[1] "Na pewno trwale usunąć {0} zaznaczone elementy?"
msgstr[2] "Na pewno trwale usunąć {0} zaznaczonych elementów?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:609
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:612
msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
msgstr "Usunięcie zaznaczenia spowoduje jego bezpowrotną utratę."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:612
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:615
#, csharp-format
msgid "Remove selection from {0}?"
msgstr "Usunąć zaznaczenie z {0}?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:615
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:618
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
msgid_plural ""
@@ -3594,11 +3599,11 @@ msgstr[0] "Na pewno usunąć zaznaczony element z {1}?"
msgstr[1] "Na pewno usunąć {0} zaznaczone elementy z {1}?"
msgstr[2] "Na pewno usunąć {0} zaznaczonych elementów z {1}?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:643
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:646
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Na pewno kontynuować?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:654
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:657
msgid "Remove tracks"
msgstr "Usuń ścieżki"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]