[gnome-software] Updated Polish translation



commit 7fdab2a9231dfd5ed2221b7e3087b3c56cd54bc8
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed Mar 12 18:40:42 2014 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  164 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 95 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e600af9..ca94de3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-03 16:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-03 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-12 18:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-12 18:40+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr ""
 msgid "Add to Application Folder"
 msgstr "Dodaj do katalogu programów"
 
-#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:115
-#: ../src/gs-shell-details.c:205 ../src/gs-shell-installed.c:593
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:325
+#: ../src/gs-shell-details.c:204 ../src/gs-shell-installed.c:593
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
-#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:116
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:330
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
@@ -76,9 +76,11 @@ msgstr "Za_kończ"
 #. * that tells the user the application is installed
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was installed
+#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
+#. * that tells the user the application is installed
 #: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:82 ../src/gs-app-tile.c:85
-#: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
-#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:1180
+#: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-history-dialog.c:88
+#: ../src/gs-popular-tile.c:79 ../src/gs-popular-tile.c:82
 #: ../src/popular-tile.ui.h:1
 msgid "Installed"
 msgstr "Zainstalowane"
@@ -110,7 +112,8 @@ msgstr "Zaznacz wszystko"
 msgid "Select None"
 msgstr "Odznacz wszystko"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:4
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gnome-software.ui.h:4 ../src/gs-update-dialog.ui.h:1
 msgid "Go back"
 msgstr "Wstecz"
 
@@ -135,12 +138,12 @@ msgstr "_Uruchom ponownie i zainstaluj"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * can be installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-shell-details.c:154
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-shell-details.c:153
 msgid "_Install"
 msgstr "_Zainstaluj"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-shell-details.c:192
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-shell-details.c:191
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Usuń"
 
@@ -301,7 +304,7 @@ msgstr "Wersja"
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gnome-software.ui.h:49 ../src/gs-shell-details.c:1185
+#: ../src/gnome-software.ui.h:49 ../src/gs-history-dialog.c:93
 msgid "Updated"
 msgstr "Zaktualizowane"
 
@@ -326,62 +329,58 @@ msgid "Developer"
 msgstr "Programista"
 
 #: ../src/gnome-software.ui.h:55
-msgid "History"
-msgstr "Historia"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:56
 msgid "Software Sources"
 msgstr "Źródła oprogramowania"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:57
+#: ../src/gnome-software.ui.h:56
 msgid "No sources found."
 msgstr "Nie odnaleziono źródeł."
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:58
+#: ../src/gnome-software.ui.h:57
 msgid "Software sources give you access to additional software."
 msgstr ""
 "Źródła oprogramowania umożliwiają dostęp do dodatkowego oprogramowania."
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:59
+#: ../src/gnome-software.ui.h:58
 msgid ""
 "Removing a source will also remove any software you have installed from it."
 msgstr ""
 "Usunięcie źródła spowoduje także usunięcie oprogramowania, które zostało z "
 "niego zainstalowane."
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:60
+#: ../src/gnome-software.ui.h:59
 msgid "No software installed from this source"
 msgstr "Żadne oprogramowanie nie zostało zainstalowane z tego źródła"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:61
+#: ../src/gnome-software.ui.h:60
 msgid "Installed from this Source"
 msgstr "Zainstalowane z tego źródła"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:62
+#: ../src/gnome-software.ui.h:61
 msgid "Source Details"
 msgstr "Informacje o źródle"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:63
+#: ../src/gnome-software.ui.h:62
 msgid "Last Checked"
 msgstr "Ostatnio wyszukano"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:64
+#: ../src/gnome-software.ui.h:63
 msgid "Added"
 msgstr "Dodano"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:65
+#: ../src/gnome-software.ui.h:64
 msgid "Website"
 msgstr "Witryna"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:66
+#: ../src/gnome-software.ui.h:65
 msgid "January 30, 2014"
 msgstr "30 stycznia 2014"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:67 ../src/gs-shell.c:600
+#: ../src/gnome-software.ui.h:66 ../src/gs-shell.c:600
 msgid "Remove Source"
 msgstr "Usuń źródło"
 
-#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:111
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:313
 msgid "Folder Name"
 msgstr "Nazwa katalogu"
 
@@ -475,7 +474,7 @@ msgstr "Zainstaluj"
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-widget.c:226 ../src/gs-shell-details.c:1058
+#: ../src/gs-app-widget.c:226 ../src/gs-shell-details.c:1057
 #: ../src/gs-shell-installed.c:205 ../src/gs-shell-search.c:164
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
@@ -498,6 +497,31 @@ msgstr "Usuwanie"
 msgid "Other"
 msgstr "Inne"
 
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing the application was removed
+#: ../src/gs-history-dialog.c:82
+msgid "Removed"
+msgstr "Usunięte"
+
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing that something happened to the
+#. * application but we don't know what
+#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
+#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
+#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
+#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
+#. * application
+#: ../src/gs-history-dialog.c:99 ../src/gs-shell-details.c:602
+#: ../src/gs-shell-details.c:621 ../src/gs-shell-details.c:631
+#: ../src/gs-shell-details.c:673
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznane"
+
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-history-dialog.ui.h:1
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
+
 #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
 #: ../src/gs-offline-updates.c:228
 msgid "Failed To Update"
@@ -665,67 +689,53 @@ msgstr[0] "Zainstalowano %i program i %i dodatek"
 msgstr[1] "Zainstalowano %i programy i %i dodatki"
 msgstr[2] "Zainstalowano %i programów i %i dodatków"
 
-#: ../src/gs-shell-details.c:137
+#: ../src/gs-shell-details.c:136
 msgid "_Pending"
 msgstr "_Oczekujące"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:165
+#: ../src/gs-shell-details.c:164
 msgid "_Installing"
 msgstr "_Instalowanie"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:199
+#: ../src/gs-shell-details.c:198
 msgid "_Removing"
 msgstr "_Usuwanie"
 
-#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
-#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
-#. * application
-#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
-#. * where we are showing that something happened to the
-#. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-shell-details.c:603 ../src/gs-shell-details.c:622
-#: ../src/gs-shell-details.c:632 ../src/gs-shell-details.c:674
-#: ../src/gs-shell-details.c:1191
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznane"
-
 #. TRANSLATORS: this is where the licence is insanely
 #. * complicated and the full string is put into the tooltip
-#: ../src/gs-shell-details.c:608
+#: ../src/gs-shell-details.c:607
 msgid "Complicated!"
 msgstr "Skomplikowana!"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:629
+#: ../src/gs-shell-details.c:628
 msgid "Calculating…"
 msgstr "Obliczanie…"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:645
+#: ../src/gs-shell-details.c:644
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
 #. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:662
+#: ../src/gs-shell-details.c:661
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:1043 ../src/gs-shell-installed.c:190
+#: ../src/gs-shell-details.c:1042 ../src/gs-shell-installed.c:190
 #: ../src/gs-shell-search.c:149
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Na pewno usunąć program %s?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:1055 ../src/gs-shell-installed.c:202
+#: ../src/gs-shell-details.c:1054 ../src/gs-shell-installed.c:202
 #: ../src/gs-shell-search.c:161
 #, c-format
 msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
@@ -733,18 +743,12 @@ msgstr ""
 "Program %s zostanie usunięty. Należy go zainstalować, aby móc używać go "
 "ponownie."
 
-#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
-#. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-shell-details.c:1174
-msgid "Removed"
-msgstr "Usunięte"
-
 #. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
 #. * applications and the addons
 #. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
 #. * for instance fonts, codecs or language packs
 #. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-installed.c:512 ../src/gs-shell-updates.c:638
+#: ../src/gs-shell-installed.c:512 ../src/gs-shell-updates.c:584
 #: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:576
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
 msgid "Add-ons"
@@ -754,56 +758,78 @@ msgstr "Dodatki"
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknięcie elementów zaznacza je"
 
+#. TRANSLATORS: Time in 24h format
+#: ../src/gs-shell-updates.c:135
+msgid "%R"
+msgstr "%H∶%M"
+
+#. TRANSLATORS: Time in 12h format
+#: ../src/gs-shell-updates.c:138
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
+
+#. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year.
+#. i.e. "25 May 2012"
+#: ../src/gs-shell-updates.c:143
+msgid "%e %B %Y"
+msgstr "%e %B %Y"
+
 #. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:136
+#: ../src/gs-shell-updates.c:204
 msgid "Setting up updates…"
 msgstr "Ustawianie aktualizacji…"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:137 ../src/gs-shell-updates.c:144
+#: ../src/gs-shell-updates.c:205 ../src/gs-shell-updates.c:212
 msgid "(This could take a while)"
 msgstr "(Może to chwilę zająć)"
 
 #. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:143
+#: ../src/gs-shell-updates.c:211
 msgid "Looking for new updates…"
 msgstr "Wyszukiwanie nowych aktualizacji…"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:150
+#: ../src/gs-shell-updates.c:218
 msgid "Checking for updates…"
 msgstr "Wyszukiwanie aktualizacji…"
 
+#. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
+#: ../src/gs-shell-updates.c:333
+#, c-format
+msgid "Last checked: %s"
+msgstr "Ostatnio wyszukano: %s"
+
 #. TRANSLATORS: window title to suggest that we are showing
 #. * the offline updates that have just been applied
-#: ../src/gs-shell-updates.c:386
+#: ../src/gs-shell-updates.c:468
 msgid "Recent Software Updates"
 msgstr "Ostatnie aktualizacje oprogramowania"
 
 #. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:825
+#: ../src/gs-shell-updates.c:776
 msgid "No Network"
 msgstr "Brak sieci"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:829
+#: ../src/gs-shell-updates.c:780
 msgid "Internet access is required to check for updates."
 msgstr "Wymagany jest dostęp do Internetu, aby wyszukać aktualizacje."
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:833
+#: ../src/gs-shell-updates.c:784
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Ustawienia sieci"
 
 #. TRANSLATORS: $$$
-#: ../src/gs-shell-updates.c:855
+#: ../src/gs-shell-updates.c:804
 msgid "Charges may apply"
 msgstr "Możliwe koszty"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:859
+#: ../src/gs-shell-updates.c:808
 msgid ""
 "Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
 "charges."
@@ -813,7 +839,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:863
+#: ../src/gs-shell-updates.c:812
 msgid "Check Anyway"
 msgstr "Wyszukaj mimo to"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]