[gnome-robots] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-robots] Updated Czech translation
- Date: Wed, 12 Mar 2014 06:29:50 +0000 (UTC)
commit df5e9f6ef856b65a6054b7b1f517a302140237db
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Mar 12 07:29:42 2014 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 51e5e9d..0bbd46f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Typ hry. Název varianty hry, která se má používat."
#: ../data/org.gnome.robots.gschema.xml.h:9
msgid "Use safe moves"
-msgstr "Používat bezpečné pohyby"
+msgstr "Používat bezpečné tahy"
#: ../data/org.gnome.robots.gschema.xml.h:10
msgid ""
@@ -127,20 +127,20 @@ msgid ""
"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
msgstr ""
-"Používat bezpečné pohyby. Možnost bezpečných pohybů vám pomůže zabránit "
+"Používat bezpečné tahy. Možnost bezpečných tahů vám pomůže zabránit "
"smrti omylem. Pokud se pokusíte provést tah, který by vedl k vaší smrti, a "
"existuje bezpečný tah, nebude vám dovoleno pokračovat."
#: ../data/org.gnome.robots.gschema.xml.h:11
msgid "Use super safe moves"
-msgstr "Používat super-bezpečné pohyby"
+msgstr "Používat superbezpečné tahy"
#: ../data/org.gnome.robots.gschema.xml.h:12
msgid ""
"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
"the only option is to teleport out."
msgstr ""
-"Používat super-bezpečné tahy. Hráč je upozorněn, když neexistuje bezpečný "
+"Používat superbezpečné tahy. Hráč je upozorněn, když neexistuje bezpečný "
"tah a jediná možnost je teleportovat se pryč."
#: ../data/org.gnome.robots.gschema.xml.h:13
@@ -575,11 +575,11 @@ msgstr "Klasičtí roboti"
#: ../src/gnobots.c:91
msgid "Classic robots with safe moves"
-msgstr "Klasičtí roboti s bezpečnými pohyby"
+msgstr "Klasičtí roboti s bezpečnými tahy"
#: ../src/gnobots.c:92
msgid "Classic robots with super-safe moves"
-msgstr "Klasičtí roboti se super-bezpečnými pohyby"
+msgstr "Klasičtí roboti se superbezpečnými tahy"
#: ../src/gnobots.c:93
msgid "Nightmare"
@@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "Noční můra"
#: ../src/gnobots.c:94
msgid "Nightmare with safe moves"
-msgstr "Noční můra s bezpečnými pohyby"
+msgstr "Noční můra s bezpečnými tahy"
#: ../src/gnobots.c:95
msgid "Nightmare with super-safe moves"
-msgstr "Noční můra se super-bezpečnými pohyby"
+msgstr "Noční můra se superbezpečnými tahy"
#: ../src/gnobots.c:96
msgid "Robots2"
@@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "Roboti 2"
#: ../src/gnobots.c:97
msgid "Robots2 with safe moves"
-msgstr "Roboti 2 s bezpečnými pohyby"
+msgstr "Roboti 2 s bezpečnými tahy"
#: ../src/gnobots.c:98
msgid "Robots2 with super-safe moves"
-msgstr "Roboti 2 se super-bezpečnými pohyby"
+msgstr "Roboti 2 se superbezpečnými tahy"
#: ../src/gnobots.c:99
msgid "Robots2 easy"
@@ -611,11 +611,11 @@ msgstr "Roboti 2 snadní"
#: ../src/gnobots.c:100
msgid "Robots2 easy with safe moves"
-msgstr "Roboti 2 snadní s bezpečnými pohyby"
+msgstr "Roboti 2 snadní s bezpečnými tahy"
#: ../src/gnobots.c:101
msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
-msgstr "Roboti 2 snadní se super-bezpečnými pohyby"
+msgstr "Roboti 2 snadní se superbezpečnými tahy"
#: ../src/gnobots.c:102
msgid "Robots with safe teleport"
@@ -623,11 +623,11 @@ msgstr "Roboti s bezpečným teleportem"
#: ../src/gnobots.c:103
msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
-msgstr "Roboti s bezpečným teleportem a bezpečnými pohyby"
+msgstr "Roboti s bezpečným teleportem a bezpečnými tahy"
#: ../src/gnobots.c:104
msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
-msgstr "Roboti s bezpečným teleportem se super-bezpečnými pohyby"
+msgstr "Roboti s bezpečným teleportem se superbezpečnými tahy"
#: ../src/gnobots.c:286
msgid "No game data could be found."
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Typ hry"
#: ../src/properties.c:425
msgid "_Use safe moves"
-msgstr "Používat _bezpečné pohyby"
+msgstr "Používat _bezpečné tahy"
#: ../src/properties.c:432
msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Bránit náhodným tahům, které způsobí smrt."
#: ../src/properties.c:434
msgid "U_se super safe moves"
-msgstr "Používat _super-bezpečné pohyby"
+msgstr "Používat _superbezpečné tahy"
#: ../src/properties.c:441
msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]