[devhelp] Updated Russian translation



commit 51cceb1c7d7ee3bb18d4cc01c8ddf28ace8484cc
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date:   Mon Mar 10 22:03:21 2014 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  259 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 142 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8cd0b11..64d1c7a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,24 +10,50 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-09-06 06:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 21:36+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-10 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-10 22:03+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) 
? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
+"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
+"tabbed interface and allows to print results."
+msgstr ""
+"Devhelp — это браузер документации по API. Devhelp предоставляет простую "
+"навигацию по библиотекам, позволяет выполнять поиск по функциям, структурам "
+"и макросам. Браузер использует интерфейс со вкладками и с возможностью "
+"печати."
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
+msgstr ""
+"Devhelp интегрируется с другими приложениями, например с Glade, Anjuta и "
+"Geany."
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
+"target=devhelp.png"
+msgstr ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
+"target=devhelp.png"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/dh-app.c:209
-#: ../src/dh-app.c:395
-#: ../src/dh-window.c:648
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:212 ../src/dh-app.c:398
+#: ../src/dh-window.c:645
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -187,85 +213,41 @@ msgstr "Поддержка Devhelp"
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
 msgstr "Вызывать Devhelp по нажатию F2 для слова под курсором"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:42
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "Показать документацию по API"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "Показать документацию по API для слова под курсором"
-
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1
-#: ../src/devhelp.ui.h:1
-#: ../src/dh-window.ui.h:7
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
 msgid "New _Window"
 msgstr "_Создать окно"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2
-#: ../src/devhelp.ui.h:2
-#: ../src/dh-window.ui.h:8
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Параметры"
 
 #: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
-#: ../src/devhelp.ui.h:3
-#: ../src/dh-window.ui.h:9
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "_О программе"
+#| msgid "_About Devhelp"
+msgid "_About"
+msgstr "_О приложении"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4
-#: ../src/devhelp.ui.h:4
-#: ../src/dh-window.ui.h:10
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Закончить"
 
-#: ../src/devhelp.ui.h:5
-msgid "Preferences"
-msgstr "Параметры"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:6
-msgid "_Group by language"
-msgstr "_Группировать по языкам"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:7
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включено"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:8
-msgid "Title"
-msgstr "Заголовок"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:9
-msgid "Book Shelf"
-msgstr "Книжная полка"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:10
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "_Использовать системные шрифты"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:11
-msgid "_Variable width: "
-msgstr "_Переменная ширина:"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:12
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "_Постоянная ширина:"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:13
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифты"
-
-#: ../src/dh-app.c:201
-msgid "translator_credits"
+#: ../src/dh-app.c:204
+#| msgid "translator_credits"
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Валек Филиппов <frob df ru>\n"
-"Сергей Сафонов <spoof spoofa info>"
+"Сергей Сафонов <spoof spoofa info>\n"
+"Юрий Мясоедов <ymyasoedov yandex ru>, 2014."
 
-#: ../src/dh-app.c:211
+#: ../src/dh-app.c:214
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "Программа просмотра справки GNOME для разработчиков"
 
-#: ../src/dh-app.c:219
+#: ../src/dh-app.c:222
 msgid "DevHelp Website"
 msgstr "Веб-сайт Devhelp"
 
@@ -278,180 +260,211 @@ msgstr "Devhelp — Помощник"
 msgid "Book:"
 msgstr "Книга:"
 
-#: ../src/dh-book.c:250
+#: ../src/dh-book.c:240
 #, c-format
 msgid "Language: %s"
 msgstr "Язык: %s"
 
-#: ../src/dh-book.c:251
+#: ../src/dh-book.c:241
 msgid "Language: Undefined"
 msgstr "Язык: не определён"
 
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:270
 msgid "Book"
 msgstr "Книга"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:275
+#: ../src/dh-link.c:273
 msgid "Page"
 msgstr "Страница"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:279
+#: ../src/dh-link.c:277
 msgid "Keyword"
 msgstr "Ключевое слово"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:284
+#: ../src/dh-link.c:282
 msgid "Function"
 msgstr "Функция"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:289
+#: ../src/dh-link.c:287
 msgid "Struct"
 msgstr "Структура"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:294
+#: ../src/dh-link.c:292
 msgid "Macro"
 msgstr "Макрос"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:299
+#: ../src/dh-link.c:297
 msgid "Enum"
 msgstr "Перечисление"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:304
+#: ../src/dh-link.c:302
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/dh-main.c:43
+#: ../src/dh-main.c:41
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "Открывает новое окно Devhelp"
 
-#: ../src/dh-main.c:48
+#: ../src/dh-main.c:46
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Поиск по ключевому слову"
 
-#: ../src/dh-main.c:49
-#: ../src/dh-main.c:54
+#: ../src/dh-main.c:47 ../src/dh-main.c:52
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "КЛЮЧЕВОЕ СЛОВО"
 
-#: ../src/dh-main.c:53
+#: ../src/dh-main.c:51
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Поиск и отображение любого совпадения в окне помощника"
 
-#: ../src/dh-main.c:58
+#: ../src/dh-main.c:56
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Показать версию и выйти"
 
-#: ../src/dh-main.c:63
+#: ../src/dh-main.c:61
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Выйти из Devhelp"
 
-#: ../src/dh-parser.c:97
-#: ../src/dh-parser.c:199
-#: ../src/dh-parser.c:263
-#: ../src/dh-parser.c:273
+#: ../src/dh-parser.c:95 ../src/dh-parser.c:196 ../src/dh-parser.c:260
+#: ../src/dh-parser.c:270
 #, c-format
 msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Ожидалось «%s», получено «%s» в строке %d, столбец %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:114
+#: ../src/dh-parser.c:112
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Недопустимое пространство имён «%s» в строке %d, столбце %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:143
+#: ../src/dh-parser.c:141
 #, c-format
-msgid "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgid ""
+"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
 msgstr "Элементы «title», «name» и «link» требуются в строке %d, столбец %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:218
+#: ../src/dh-parser.c:215
 #, c-format
-msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
+"%d"
 msgstr "Элементы «name» и «link» требуются в <sub> в строке %d, столбец %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:298
+#: ../src/dh-parser.c:295
 #, c-format
-msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
 msgstr "Элементы «name» и «link» требуются в «%s» в строке %d, столбец %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:311
+#: ../src/dh-parser.c:308
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr "Элемент «type» требуется в <keyword> в строке %d, столбце %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:514
+#: ../src/dh-parser.c:511
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Не удалось распаковать книгу «%s»: %s"
 
-#. Setup the Current/All Files selector
-#: ../src/dh-sidebar.c:531
-msgid "Current"
-msgstr "Текущий"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
 
-#: ../src/dh-sidebar.c:534
-msgid "All Books"
-msgstr "Все книги"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:2
+msgid "_Group by language"
+msgstr "_Группировать по языкам"
 
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:3
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включено"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:4
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:5
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "Книжная полка"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:6
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "_Использовать системные шрифты"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:7
+msgid "_Variable width: "
+msgstr "_Переменная ширина:"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:8
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "_Постоянная ширина:"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:9
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифты"
+
+#: ../src/dh-window.c:83
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:84
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:85
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:86
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:87
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:88
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:89
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:90
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:91
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:864
+#: ../src/dh-window.c:861
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Ошибка при открытии запрошенной ссылки."
 
-#: ../src/dh-window.c:1148
-#: ../src/dh-window.c:1320
+#: ../src/dh-window.c:1106
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыть"
+
+#: ../src/dh-window.c:1134 ../src/dh-window.c:1306
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Пустая страница"
 
@@ -479,6 +492,10 @@ msgstr "У_меньшить текст"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "О_бычный размер"
 
+#: ../src/dh-window.ui.h:9
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "_О программе"
+
 #: ../src/dh-window.ui.h:11
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
@@ -487,3 +504,11 @@ msgstr "Назад"
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперёд"
 
+#~ msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+#~ msgstr "Показать документацию по API для слова под курсором"
+
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "Текущий"
+
+#~ msgid "All Books"
+#~ msgstr "Все книги"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]