[gnome-documents] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 10 Mar 2014 17:04:08 +0000 (UTC)
commit da4a44cf4a249612da07d87b67b17ad4c3ce2ee6
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Mon Mar 10 17:04:03 2014 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e03a507..1967bca 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-12 07:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-12 10:18-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-10 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:03-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:103
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:103
#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:274
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:2
msgid "A document manager application for GNOME"
msgstr "Um aplicativo do GNOME para gerenciar documentos"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. "
"It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager "
@@ -45,30 +45,36 @@ msgstr ""
"transparente com a nuvem é oferecida por meio do aplicativo de contas on-"
"line do GNOME."
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
msgid "It lets you:"
msgstr "Ele permite que você:"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
+#| "ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> "
+#| "<li>See new documents shared by friends</li> <li>View documents "
+#| "fullscreen</li> <li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> "
+#| "<li>Allow opening full featured editor for non-trivial changes</li>"
msgid ""
"<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-"ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
+"ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
"new documents shared by friends</li> <li>View documents fullscreen</li> "
"<li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
"featured editor for non-trivial changes</li>"
msgstr ""
"<li>Veja documentos recentes, locais ou on-line</li> <li>Acesse o seu "
-"conteúdo do Google, ownCloud ou SkyDrive</li> <li>Pesquisa nos documentos</"
+"conteúdo do Google, ownCloud ou OneDrive</li> <li>Pesquisa nos documentos</"
"li> <li>Veja novos documentos compartilhados por amigos</li> <li>Veja "
"documentos em tela cheia</li> <li> <li>Imprima documentos</li> <li>Selecione "
"favoritos</li> <li>Permite abrir um editor cheio de funcionalidades para as "
"alterações não triviais</li>"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "Acesse, gerencie e compartilhe documentos"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:3
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "Docs;PDF;Documento;Documentos;"
@@ -104,79 +110,76 @@ msgstr "Janela maximizada"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Estado maximizado da janela"
-#: ../src/documents.js:587
-#| msgid "Unable to load the document"
+#: ../src/documents.js:599
msgid "Failed to print document"
msgstr "Falha ao imprimir o documento"
-#: ../src/documents.js:624 ../src/search.js:418
+#: ../src/documents.js:636 ../src/search.js:418
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: ../src/documents.js:645
+#: ../src/documents.js:657
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:646
+#: ../src/documents.js:658
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "Primeiros passos com o aplicativo Documentos"
-#: ../src/documents.js:662 ../src/documents.js:827 ../src/documents.js:881
-#: ../src/documents.js:981
+#: ../src/documents.js:674 ../src/documents.js:847 ../src/documents.js:909
+#: ../src/documents.js:1017
msgid "Collection"
msgstr "Coleção"
-#: ../src/documents.js:706
+#: ../src/documents.js:726
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../src/documents.js:707
+#: ../src/documents.js:727
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:829 ../src/documents.js:983
+#: ../src/documents.js:849 ../src/documents.js:1019
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Planilha"
-#: ../src/documents.js:831 ../src/documents.js:985 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:851 ../src/documents.js:1021 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "Apresentação"
-#: ../src/documents.js:833 ../src/documents.js:987
+#: ../src/documents.js:853 ../src/documents.js:1023
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#: ../src/documents.js:859
+#: ../src/documents.js:887
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/documents.js:915 ../src/documents.js:916
-msgid "Skydrive"
-msgstr "Skydrive"
+#: ../src/documents.js:951 ../src/documents.js:952
+msgid "OneDrive"
+msgstr "OneDrive"
-#: ../src/documents.js:1107
+#: ../src/documents.js:1151
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Por favor, verifique a conexão de rede."
-#: ../src/documents.js:1110
+#: ../src/documents.js:1154
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Por favor, verifique as configurações do proxy de rede."
-#: ../src/documents.js:1113
+#: ../src/documents.js:1157
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Não foi possível assinar o serviço do documento."
-#: ../src/documents.js:1116
+#: ../src/documents.js:1160
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "Não foi possível localizar este documento."
-#: ../src/documents.js:1119
-#, javascript-format
+#: ../src/documents.js:1163
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "Hmm, alguma coisa não está certa (%d)."
-#: ../src/documents.js:1137
-#, javascript-format
+#: ../src/documents.js:1181
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Opa! Não foi possível carregar \"%s\""
@@ -184,21 +187,15 @@ msgstr "Opa! Não foi possível carregar \"%s\""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:383
-#: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:71
-msgid "Loading…"
-msgstr "Carregando…"
-
-#: ../src/embed.js:146
+#: ../src/embed.js:142
msgid "No Documents Found"
msgstr "Nenhum documento encontrado"
-#: ../src/embed.js:167
-#, javascript-format
+#: ../src/embed.js:163
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Você pode adicionar suas contas online em %s"
-#: ../src/embed.js:171
+#: ../src/embed.js:167
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
@@ -218,16 +215,21 @@ msgstr "LibreOffice é necessário para visualizar este documento"
#. Translators: %s is the number of the page, already formatted
#. * as a string, for example "Page 5".
#.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:312
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:315
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:375
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:378
msgid "No bookmarks"
msgstr "Nenhum favorito"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:648 ../src/preview.js:594
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:386 ../src/lib/gd-places-links.c:257
+#: ../src/view.js:71
+msgid "Loading…"
+msgstr "Carregando…"
+
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:601
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"
@@ -257,7 +259,6 @@ msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "Ver itens como uma grade de ícones"
#: ../src/mainToolbar.js:203
-#, javascript-format
msgid "Results for “%s”"
msgstr "Resultados para \"%s\""
@@ -266,7 +267,6 @@ msgid "Click on items to select them"
msgstr "Clique nos itens para seleciona-los"
#: ../src/mainToolbar.js:213
-#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d selecionado"
@@ -292,7 +292,6 @@ msgid "A document manager application"
msgstr "Um aplicativo para gerenciar documentos"
#: ../src/notifications.js:86
-#, javascript-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "Imprimindo \"%s\": %s"
@@ -305,7 +304,6 @@ msgid "Some documents might not be available during this process"
msgstr "Alguns documentos podem não estar disponíveis durante esse processo"
#: ../src/notifications.js:165
-#, javascript-format
msgid "Fetching documents from %s"
msgstr "Obtendo documentos de %s"
@@ -322,7 +320,6 @@ msgid "_Unlock"
msgstr "_Desbloquear"
#: ../src/password.js:64
-#, javascript-format
msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened."
msgstr "O documento %s está bloqueado e requer uma senha para ser aberto."
@@ -342,20 +339,19 @@ msgstr "Executando no modo de apresentação"
msgid "Present On"
msgstr "Apresentação"
-#: ../src/preview.js:603
+#: ../src/preview.js:609
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Adicionar aos favoritos"
-#: ../src/preview.js:890 ../src/selections.js:856
-#, javascript-format
+#: ../src/preview.js:853 ../src/selections.js:856
msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir com %s"
-#: ../src/preview.js:951
+#: ../src/preview.js:915
msgid "Find Previous"
msgstr "Localizar anterior"
-#: ../src/preview.js:958
+#: ../src/preview.js:922
msgid "Find Next"
msgstr "Localizar próximo"
@@ -603,7 +599,6 @@ msgid "Owner"
msgstr "Dono"
#: ../src/sharing.js:441
-#, javascript-format
msgid "You can ask %s for access"
msgstr "Você pode solicitar acesso a %s"
@@ -612,7 +607,7 @@ msgstr "Você pode solicitar acesso a %s"
msgid "The document was not updated"
msgstr "O documento não foi atualizado"
-#: ../src/shellSearchProvider.js:295
+#: ../src/shellSearchProvider.js:294
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento sem título"
@@ -629,7 +624,6 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#: ../src/view.js:297
-#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dia atrás"
@@ -640,7 +634,6 @@ msgid "Last week"
msgstr "Semana passada"
#: ../src/view.js:303
-#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d semana atrás"
@@ -651,7 +644,6 @@ msgid "Last month"
msgstr "Mês passado"
#: ../src/view.js:309
-#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d mês atrás"
@@ -662,12 +654,14 @@ msgid "Last year"
msgstr "Ano passado"
#: ../src/view.js:315
-#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d ano atrás"
msgstr[1] "%d anos atrás"
+#~ msgid "Skydrive"
+#~ msgstr "Skydrive"
+
#~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Grade"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]