[california] Added Polish translation



commit 6a0415a45bcba8ac7a46e2be402d28bde25e111f
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon Mar 10 14:36:29 2014 +0100

    Added Polish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/pl.po   |  176 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 177 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index bc8cbb0..4856329 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,3 @@
 # please keep this list sorted alphabetically
 #
+pl
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..236a7a6
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Aviary.pl
+# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
+# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
+# gnomepl aviary pl
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2014.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: california\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-10 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:32+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
+"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
+
+#: ../src/application/california-application.vala:17
+msgid "Desktop Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
+
+#: ../src/application/california-application.vala:18
+msgid "Copyright 2014 Yorba Foundation"
+msgstr "Copyright 2014 Fundacja Yorba"
+
+#: ../src/application/california-application.vala:65
+#, c-format
+msgid "Unable to open California: %s"
+msgstr "Nie można otworzyć programu California: %s"
+
+#: ../src/application/california-application.vala:115
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "O programie %s"
+
+#. / Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
+#. / For example: Yamada Taro <yamada taro example com>
+#: ../src/application/california-application.vala:119
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2014\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2014"
+
+#. TODO: Properly fetch these from gettext() so the user's locale is respected (not just their
+#. language)
+#. TODO: Translator comments explaining these are strftime formatted strings
+#: ../src/calendar/calendar.vala:41
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../src/calendar/calendar.vala:42
+msgid "%b %Y"
+msgstr "%b %Y"
+
+#: ../src/calendar/calendar.vala:43
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
+
+#: ../src/calendar/calendar.vala:44
+msgid "%b"
+msgstr "%b"
+
+#: ../src/calendar/calendar.vala:45
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
+
+#: ../src/calendar/calendar.vala:46
+#, c-format
+msgid "%a"
+msgstr "%a"
+
+#: ../src/calendar/calendar.vala:47
+#, c-format
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
+
+#: ../src/calendar/calendar.vala:48
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %e %B %Y"
+
+#: ../src/calendar/calendar.vala:49
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %e %B"
+
+#: ../src/calendar/calendar.vala:50
+msgid "%a, %b %e, %Y"
+msgstr "%a, %e %b %Y"
+
+#: ../src/calendar/calendar.vala:51
+msgid "%a, %b %e"
+msgstr "%a, %e %b"
+
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:83
+msgid "Update Event"
+msgstr "Zaktualizuj wydarzenie"
+
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:84 ../src/rc/show-event.ui.h:2
+msgid "_Update"
+msgstr "Z_aktualizuj"
+
+#. start in Month view
+#. create GtkHeaderBar and pack it in
+#: ../src/host/host-main-window.vala:36
+msgid "Today"
+msgstr "Dzisiaj"
+
+#: ../src/host/host-main-window.vala:56
+msgid "Create a new event for today"
+msgstr "Tworzy nowe wydarzenie na dzisiaj"
+
+#. All-day event spanning days, print "<abbrev date> to <abbrev date>"
+#. / Prints a span of dates, i.e. "January 3 to January 6"
+#. Single-day timed event, print "<full date>\n<full start time> to <full end time>",
+#. including year if not current year
+#. / Prints a span of time, i.e. "3:30pm to 4:30pm"
+#: ../src/host/host-show-event.vala:60 ../src/host/host-show-event.vala:70
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s do %s"
+
+#. Multi-day timed event, print "<full time>, <full date>" on both lines,
+#. including year if either not current year
+#. / Prints two full time and date strings on separate lines, i.e.:
+#. / 12 January 2012, 3:30pm
+#. / 13 January 2013, 6:30am
+#: ../src/host/host-show-event.vala:81
+#, c-format
+msgid ""
+"%s, %s\n"
+"%s, %s"
+msgstr ""
+"%s, %s\n"
+"%s, %s"
+
+#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:1
+msgid "New Event"
+msgstr "Nowe wydarzenie"
+
+#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:2
+msgid "Untitled event"
+msgstr "Wydarzenie bez tytułu"
+
+#. As in "From <date> <time> to <date> <time>"
+#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:4
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#. As in "From <date> <time> to <date> <time>"
+#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:6
+msgid "to"
+msgstr "do"
+
+#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:7
+msgid "_All-day event"
+msgstr "Wydarzenie _całodniowe"
+
+#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:8
+msgid "_Create"
+msgstr "U_twórz"
+
+#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:9
+msgid "Calendar:"
+msgstr "Kalendarz:"
+
+#: ../src/rc/show-event.ui.h:1
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Usuń"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]