[evolution-rss] Updated Polish translation



commit 0edd28c0c71cd73a5b37e8a97b98356fae88970b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon Mar 10 12:41:34 2014 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  226 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 109 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fb81318..3f858a6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
 # gnomepl aviary pl
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2012.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2012.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2014.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-rss\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-16 02:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 02:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-10 12:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-10 12:41+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -33,13 +33,13 @@ msgstr ""
 "Wtyczka dla programu Evolution umożliwiająca wyświetlanie kanałów RSS w "
 "kliencie poczty."
 
-#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:1953 ../src/rss-config-factory.c:1186
-#: ../src/rss-config-factory.c:1758 ../src/rss-config-factory.c:1925
+#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:1954 ../src/rss-config-factory.c:1181
+#: ../src/rss-config-factory.c:1757 ../src/rss-config-factory.c:1935
 msgid "Error adding feed."
 msgstr "Błąd podczas dodawania kanału."
 
-#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:1954 ../src/rss-config-factory.c:1187
-#: ../src/rss-config-factory.c:1759 ../src/rss-config-factory.c:1926
+#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:1955 ../src/rss-config-factory.c:1182
+#: ../src/rss-config-factory.c:1758 ../src/rss-config-factory.c:1936
 msgid "Feed already exists!"
 msgstr "Kanał już istnieje."
 
@@ -48,21 +48,21 @@ msgstr "Kanał już istnieje."
 msgid "Importing URL: %s"
 msgstr "Importowanie adresu URL: %s"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:301
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:307
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:363
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:369
 msgid "Show Summary"
 msgstr "Wyświetlanie podsumowania"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:302
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:308
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:364
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:370
 msgid "Show Full Text"
 msgstr "Wyświetlanie pełnego tekstu"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:323
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:385
 msgid "Evolution-RSS"
 msgstr "Czytnik kanałów RSS dla programu Evolution"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:324
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:386
 msgid "Displaying RSS feed arcticles"
 msgstr "Wyświetlanie artykułów kanałów RSS"
 
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
 "Wartość \"true\", jeśli program do obsługiwania tego adresu URL powinien być "
 "uruchamiany w terminalu"
 
-#: ../src/notification.c:294 ../src/rss.c:2121
+#: ../src/notification.c:288 ../src/rss.c:2122
 #, c-format
 msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
 msgstr "Pobieranie kanałów (włączonych: %d)"
@@ -399,292 +399,292 @@ msgid "Setup RSS"
 msgstr "Ustaw RSS"
 
 #. ATOM
-#: ../src/parser.c:1079
+#: ../src/parser.c:1084
 msgid "No Information"
 msgstr "Brak informacji"
 
-#: ../src/parser.c:1178
+#: ../src/parser.c:1183
 msgid "No information"
 msgstr "Brak informacji"
 
-#: ../src/rss.c:422 ../src/rss.c:2298
+#: ../src/rss.c:423 ../src/rss.c:2303
 msgid "Feed"
 msgstr "Kanał"
 
-#: ../src/rss.c:487 ../src/rss-config-factory.c:2866
-#: ../src/rss-config-factory.c:3040
+#: ../src/rss.c:488 ../src/rss-config-factory.c:2876
+#: ../src/rss-config-factory.c:3050
 #, c-format
 msgid "%2.0f%% done"
 msgstr "Ukończono: %2.0f%%"
 
-#: ../src/rss.c:624
+#: ../src/rss.c:625
 msgid "Enter User/Pass for feed"
 msgstr "Wprowadzanie użytkownika i hasła dla kanału"
 
-#: ../src/rss.c:680
+#: ../src/rss.c:681
 msgid "Enter your username and password for:"
 msgstr "Proszę wprowadzić nazwę użytkownika i hasło dla:"
 
-#: ../src/rss.c:698
+#: ../src/rss.c:699
 msgid "Username: "
 msgstr "Nazwa użytkownika: "
 
-#: ../src/rss.c:719 ../src/rss-main.ui.h:37
+#: ../src/rss.c:720 ../src/rss-main.ui.h:37
 msgid "Password: "
 msgstr "Hasło: "
 
-#: ../src/rss.c:756
+#: ../src/rss.c:757
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "_Zapamiętanie tego hasła"
 
-#: ../src/rss.c:870 ../src/rss.c:874
+#: ../src/rss.c:871 ../src/rss.c:875
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "Anulowanie..."
 
-#: ../src/rss.c:1156
+#: ../src/rss.c:1157
 msgid "_Copy"
 msgstr "S_kopiuj"
 
-#: ../src/rss.c:1157
+#: ../src/rss.c:1158
 msgid "Select _All"
 msgstr "Zaznacz _wszystkie"
 
-#: ../src/rss.c:1159 ../src/rss.c:1170
+#: ../src/rss.c:1160 ../src/rss.c:1171
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Po_większ"
 
-#: ../src/rss.c:1160 ../src/rss.c:1171
+#: ../src/rss.c:1161 ../src/rss.c:1172
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Po_mniejsz"
 
-#: ../src/rss.c:1161 ../src/rss.c:1172
+#: ../src/rss.c:1162 ../src/rss.c:1173
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Zwykły rozmiar"
 
-#: ../src/rss.c:1163
+#: ../src/rss.c:1164
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Otwórz odnośnik"
 
-#: ../src/rss.c:1164 ../src/rss.c:1178
+#: ../src/rss.c:1165 ../src/rss.c:1179
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "S_kopiuj adres odnośnika"
 
-#: ../src/rss.c:1174
+#: ../src/rss.c:1175
 msgid "_Print..."
 msgstr "Wy_drukuj..."
 
-#: ../src/rss.c:1175
+#: ../src/rss.c:1176
 msgid "Save _As"
 msgstr "Zapisz j_ako"
 
-#: ../src/rss.c:1177
+#: ../src/rss.c:1178
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Otwórz odnośnik w przeglądarce"
 
-#: ../src/rss.c:1444
+#: ../src/rss.c:1445
 msgid "Fetching feed"
 msgstr "Pobieranie kanału"
 
-#: ../src/rss.c:1756 ../src/rss.c:2034
+#: ../src/rss.c:1757 ../src/rss.c:2035
 msgid "Unnamed feed"
 msgstr "Kanał bez nazwy"
 
-#: ../src/rss.c:1757
+#: ../src/rss.c:1758
 msgid "Error while setting up feed."
 msgstr "Błąd podczas ustawiania kanału."
 
-#: ../src/rss.c:1965 ../src/rss.c:2035
+#: ../src/rss.c:1966 ../src/rss.c:2036
 msgid "Error while fetching feed."
 msgstr "Błąd podczas pobierania kanału."
 
-#: ../src/rss.c:1966
+#: ../src/rss.c:1967
 msgid "Invalid Feed"
 msgstr "Nieprawidłowy kanał"
 
-#: ../src/rss.c:2008
+#: ../src/rss.c:2009
 #, c-format
 msgid "Adding feed %s"
 msgstr "Dodawanie kanału %s"
 
-#: ../src/rss.c:2049 ../src/rss.c:2057
+#: ../src/rss.c:2050 ../src/rss.c:2058
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Pobieranie wiadomości: %d z %d"
 
-#: ../src/rss.c:2142 ../src/rss.c:2145
+#: ../src/rss.c:2143 ../src/rss.c:2146
 msgid "Complete."
 msgstr "Ukończono."
 
-#: ../src/rss.c:2179 ../src/rss.c:2357 ../src/rss.c:2395 ../src/rss.c:2598
-#: ../src/rss.c:3186
+#: ../src/rss.c:2180 ../src/rss.c:2362 ../src/rss.c:2400 ../src/rss.c:2603
+#: ../src/rss.c:3191
 #, c-format
 msgid "Error fetching feed: %s"
 msgstr "Błąd podczas pobierania kanału: %s"
 
-#: ../src/rss.c:2191 ../src/rss.c:2195
+#: ../src/rss.c:2192 ../src/rss.c:2196
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulowano."
 
-#: ../src/rss.c:2242
+#: ../src/rss.c:2247
 #, c-format
 msgid "Error while parsing feed: %s"
 msgstr "Błąd podczas przetwarzania kanału: %s"
 
-#: ../src/rss.c:2246
+#: ../src/rss.c:2251
 msgid "illegal content type!"
 msgstr "niedozwolony typ treści"
 
-#: ../src/rss.c:2306 ../src/rss.c:2309
+#: ../src/rss.c:2311 ../src/rss.c:2314
 msgid "Complete"
 msgstr "Ukończono"
 
-#: ../src/rss.c:2441
+#: ../src/rss.c:2446
 msgid "Formatting error."
 msgstr "Błąd formatowania."
 
-#: ../src/rss.c:3494
+#: ../src/rss.c:3504
 msgid "No RSS feeds configured!"
 msgstr "Nie skonfigurowano żadnych kanałów RSS."
 
-#: ../src/rss.c:3546
+#: ../src/rss.c:3556
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Oczekiwanie..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:165
+#: ../src/rss-config-factory.c:160
 msgid "GtkHTML"
 msgstr "GtkHTML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:166
+#: ../src/rss-config-factory.c:161
 msgid "WebKit"
 msgstr "WebKit"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:167
+#: ../src/rss-config-factory.c:162
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:483
+#: ../src/rss-config-factory.c:478
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "dzień"
 msgstr[1] "dni"
 msgstr[2] "dni"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:498
+#: ../src/rss-config-factory.c:493
 msgid "message"
 msgid_plural "messages"
 msgstr[0] "wiadomość"
 msgstr[1] "wiadomości"
 msgstr[2] "wiadomości"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:564 ../src/rss-config-factory.c:577
+#: ../src/rss-config-factory.c:559 ../src/rss-config-factory.c:572
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "Przenosi do katalogu"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:564 ../src/rss-config-factory.c:577
+#: ../src/rss-config-factory.c:559 ../src/rss-config-factory.c:572
 msgid "M_ove"
 msgstr "Prz_enieś"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:718
+#: ../src/rss-config-factory.c:713
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Modyfikacja kanału"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:720
+#: ../src/rss-config-factory.c:715
 msgid "Add Feed"
 msgstr "Dodawanie kanału"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1165 ../src/rss-config-factory.c:1730
+#: ../src/rss-config-factory.c:1160 ../src/rss-config-factory.c:1729
 #, no-c-format
 msgid "0% done"
 msgstr "Ukończono: 0%"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1549
+#: ../src/rss-config-factory.c:1548
 msgid "Disable"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1549
+#: ../src/rss-config-factory.c:1548
 msgid "Enable"
 msgstr "Włącz"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1609 ../src/rss-main.ui.h:40
+#: ../src/rss-config-factory.c:1608 ../src/rss-main.ui.h:40
 msgid "Remove folder contents"
 msgstr "Usuń zawartość katalogu"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1990
+#: ../src/rss-config-factory.c:2000
 msgid "Import error."
 msgstr "Błąd importowania."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1991
+#: ../src/rss-config-factory.c:2001
 msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
 msgstr "Nieprawidłowy plik lub ten plik nie zawiera żadnych kanałów."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1996
+#: ../src/rss-config-factory.c:2006
 msgid "Importing"
 msgstr "Importowanie"
 
 #. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss-config-factory.c:2019 ../src/rss-config-factory.c:2915
-#: ../src/rss-config-factory.c:3075
+#: ../src/rss-config-factory.c:2029 ../src/rss-config-factory.c:2925
+#: ../src/rss-config-factory.c:3085
 msgid "Please wait"
 msgstr "Proszę czekać"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2329 ../src/rss-config-factory.c:3195
-#: ../src/rss-config-factory.c:3258
+#: ../src/rss-config-factory.c:2339 ../src/rss-config-factory.c:3205
+#: ../src/rss-config-factory.c:3268
 msgid "All Files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2340 ../src/rss-config-factory.c:3279
+#: ../src/rss-config-factory.c:2350 ../src/rss-config-factory.c:3289
 msgid "OPML Files"
 msgstr "Pliki OPML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2351 ../src/rss-config-factory.c:3268
+#: ../src/rss-config-factory.c:2361 ../src/rss-config-factory.c:3278
 msgid "XML Files"
 msgstr "Pliki XML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2370
+#: ../src/rss-config-factory.c:2380
 msgid "Show article's summary"
 msgstr "Wyświetla podsumowanie artykułu"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2383
+#: ../src/rss-config-factory.c:2393
 msgid "Feed Enabled"
 msgstr "Włączony kanał"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2396
+#: ../src/rss-config-factory.c:2406
 msgid "Validate feed"
 msgstr "Sprawdź kanał"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2453 ../src/rss-main.ui.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:2463 ../src/rss-main.ui.h:38
 msgid "Select import file"
 msgstr "Wybór pliku do zaimportowania"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2536 ../src/rss-main.ui.h:41
+#: ../src/rss-config-factory.c:2546 ../src/rss-main.ui.h:41
 msgid "Select file to export"
 msgstr "Wybór pliku do wyeksportowania"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2898
+#: ../src/rss-config-factory.c:2908
 msgid "Exporting feeds..."
 msgstr "Eksportowanie kanałów..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2962 ../src/rss-config-factory.c:2970
+#: ../src/rss-config-factory.c:2972 ../src/rss-config-factory.c:2980
 msgid "Error exporting feeds!"
 msgstr "Błąd podczas eksportowania kanałów."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3051
+#: ../src/rss-config-factory.c:3061
 msgid "Importing cookies..."
 msgstr "Importowanie ciasteczek..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3131
+#: ../src/rss-config-factory.c:3141
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Wybór pliku do zaimportowania"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3201
+#: ../src/rss-config-factory.c:3211
 msgid "Mozilla/Netscape Format"
 msgstr "Format przeglądarki Mozilla/Netscape"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3207
+#: ../src/rss-config-factory.c:3217
 msgid "Firefox new Format"
 msgstr "Nowy format przeglądarki Firefox"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3317 ../src/rss-config-factory.c:3322
+#: ../src/rss-config-factory.c:3327 ../src/rss-config-factory.c:3332
 msgid ""
 "No RSS feeds configured!\n"
 "Unable to export."
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
 "Nie skonfigurowano żadnych kanałów RSS.\n"
 "Nie można eksportować."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3485
+#: ../src/rss-config-factory.c:3495
 msgid ""
 "Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
 "as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -703,27 +703,23 @@ msgstr ""
 "programistyczny firefox lub webkit i ponownie skompilować \n"
 "program evolution-rss."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4089 ../src/rss-main.ui.h:46
+#: ../src/rss-config-factory.c:4099 ../src/rss-main.ui.h:45
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włączone"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4116
+#: ../src/rss-config-factory.c:4126
 msgid "Feed Name"
 msgstr "Nazwa kanału"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4129
+#: ../src/rss-config-factory.c:4139
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4446
-msgid "News And Blogs"
-msgstr "Aktualności i blogi"
-
-#: ../src/rss.h:50
+#: ../src/rss-config-factory.c:4456 ../src/rss.h:52
 msgid "News and Blogs"
 msgstr "Aktualności i blogi"
 
-#: ../src/rss.h:52
+#: ../src/rss.h:54
 msgid "Untitled channel"
 msgstr "Kanał bez tytułu"
 
@@ -933,69 +929,65 @@ msgid "<b>Feed URL:</b>"
 msgstr "<b>Adres URL kanału:</b>"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:44
-msgid "label"
-msgstr "etykieta"
-
-#: ../src/rss-main.ui.h:45
 msgid "<b>Location:</b>"
 msgstr "<b>Położenie:</b>"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:47
+#: ../src/rss-main.ui.h:46
 msgid "Validate"
 msgstr "Sprawdź poprawność"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:48
+#: ../src/rss-main.ui.h:47
 msgid "Show feed full text"
 msgstr "Wyświetlanie pełnego tekstu kanału"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:49
+#: ../src/rss-main.ui.h:48
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:50
+#: ../src/rss-main.ui.h:49
 msgid "Use global update interval"
 msgstr "Użycie globalnego czasu między aktualizacjami"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:51
+#: ../src/rss-main.ui.h:50
 msgid "Update in"
 msgstr "Aktualizowanie co"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:52
-msgid "Do no update feed"
+#: ../src/rss-main.ui.h:51
+msgid "Do not update feed"
 msgstr "Bez aktualizowania kanału"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:53
+#: ../src/rss-main.ui.h:52
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizacja"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:54
+#: ../src/rss-main.ui.h:53
 msgid "Do not delete feeds"
 msgstr "Bez usuwania kanałów"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:55
+#: ../src/rss-main.ui.h:54
 msgid "Delete all but the last"
 msgstr "Usuwanie wszystkich poza ostatnimi"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:56
+#: ../src/rss-main.ui.h:55
 msgid "Delete articles older than"
 msgstr "Usuwanie artykułów starszych niż"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:57
+#: ../src/rss-main.ui.h:56
 msgid "Delete articles that are no longer in the feed"
 msgstr "Usuwanie artykułów nieobecnych na kanale"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:58
+#: ../src/rss-main.ui.h:57
 msgid "Always delete unread articles"
 msgstr "Usuwanie nieprzeczytanych artykułów"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:59
+#: ../src/rss-main.ui.h:58
 msgid "Storage"
 msgstr "Przechowywanie"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:60
+#: ../src/rss-main.ui.h:59
 msgid "Authentication"
 msgstr "Uwierzytelnianie"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:61
+#: ../src/rss-main.ui.h:60
 msgid "<b>Advanced options</b>"
 msgstr "<b>Zaawansowane opcje</b>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]