[tracker] Updated Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Latvian translation
- Date: Sun, 9 Mar 2014 11:46:12 +0000 (UTC)
commit 45613d7c0881478d77dae99afeb5f135a317d936
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sun Mar 9 13:46:04 2014 +0200
Updated Latvian translation
po/lv.po | 1778 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 985 insertions(+), 793 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f222401..050a5df 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 17:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-17 11:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 22:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-09 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -61,9 +61,9 @@ msgid ""
"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
"associated scheduling policy and priority."
msgstr ""
-"Plānotājs ir kodola komponente, kas nosaka, kuru izpildāmo lietotni procesors "
-"izpildīs nākamo. Katrai lietotnei ir piesaistīta izpildes politika un "
-"prioritāte."
+"Plānotājs ir kodola komponente, kas nosaka, kuru izpildāmo lietotni "
+"procesors izpildīs nākamo. Katrai lietotnei ir piesaistīta izpildes politika "
+"un prioritāte."
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
msgid "Max bytes to extract"
@@ -87,6 +87,22 @@ msgstr ""
"lielāks, tiks samazināts. -1 nozīmē, ka tiks deaktivēta mākslas saglabāšana "
"no datnēm. 0 nozīmē, ka mākslai nav platuma ierobežojuma."
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
+msgstr "Pirms izvilkšanas gaidīt, līdz darbu pabeidz FS racējs"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
+"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
+"environment where it is important to list files as fast as possible and can "
+"wait to get meta-data later."
+msgstr ""
+"Kad patiess, tracker-extract gaidīs, līdz tracker-miner-fs būs beidzis "
+"apstaigāšanu, pirms izvilkt metadatus. Šī opcija ir noderīga ierobežotās "
+"vidēs, kur ir svarīgi uzskaitīt datnes cik vien ātri iespējams, un metadatu "
+"saņemšana var pagaidīt."
+
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum length of a word to be indexed"
msgstr "Maksimālais garums vārdiem, ko indeksēt"
@@ -171,10 +187,12 @@ msgid "Low disk space limit"
msgstr "Maz diska vietas limits"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
+#| msgid ""
+#| "Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable."
msgid ""
-"Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable."
+"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
msgstr ""
-"Diska vietas slieksnis megabaitos, kad pauzēt indeksēšanu, vai -1, lai "
+"Diska vietas slieksnis procentos, kad pauzēt indeksēšanu, vai -1, lai "
"deaktivētu."
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
@@ -275,11 +293,10 @@ msgid ""
"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
"and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgstr ""
-"Saraksts ar direktorijām, ko indeksēt rekursīvi, īpašās vērtības iekļauj &"
-"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &"
-"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Skatiet "
-"/etc/xdg/user-dirs.defaults "
-"un $HOME/.config/user-dirs.default"
+"Saraksts ar direktorijām, ko indeksēt rekursīvi, īpašās vērtības iekļauj "
+"&DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &"
+"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Skatiet /etc/xdg/user-dirs."
+"defaults un $HOME/.config/user-dirs.default"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
msgid "Directories to index non-recursively"
@@ -293,11 +310,9 @@ msgid ""
"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgstr ""
"Saraksts ar direktorijām, ko indeksēt, neskatot apakšmapes, īpašās vērtības "
-"iekļauj &"
-"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &"
-"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Skatiet "
-"/etc/xdg/user-dirs.defaults "
-"un $HOME/.config/user-dirs.default"
+"iekļauj &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &"
+"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Skatiet /etc/xdg/"
+"user-dirs.defaults un $HOME/.config/user-dirs.default"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
msgid "Ignored files"
@@ -309,315 +324,345 @@ msgstr "Saraksts ar datņu rakstu, ko izlaist"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
msgid "Ignored directories"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorētās direktorijas"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
msgid "List of directories to avoid"
-msgstr ""
+msgstr "Saraksts ar direktorijām, no kurām jāizvairās"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
msgid "Ignored directories with content"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorētās direktorijas ar saturu"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
msgstr ""
+"Izvairīties no visām direktorijām, kurās ir šajā melnajā sarakstā esoša datne"
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
-msgid "Userguides"
-msgstr ""
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
+msgid "GraphUpdated delay"
+msgstr "GraphUpdated aizture"
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
-msgid "Userguide data miner"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
+"indexed data has changed inside the database."
msgstr ""
+"Periods milisekundēs, starp izsūtītajiem GraphUpdated signāliem, kad datubāzē "
+"ir mainīti indeksētie dati."
#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotnes"
#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2
msgid "Applications data miner"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotņu datu racējs"
#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:412
msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "E-pasti"
#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "Evolution Email miner"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution e-pastu racējs"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1
+msgid "Extractor"
+msgstr "Izvilcējs"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2
+msgid "Metadata extractor"
+msgstr "Metadatu izvilcējs"
#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
msgid "File System"
-msgstr ""
+msgstr "Datņu sistēma"
#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2
msgid "File system data miner"
-msgstr ""
+msgstr "Datņu sistēmas datu racējs"
#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "RSS/ATOM plūsmas"
#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Saņemt RSS/ATOM plūsmas"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
+msgid "Userguides"
+msgstr "Lietotāja gidi"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
+msgid "Userguide data miner"
+msgstr "Lietotāja gidu racējs"
#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr ""
+msgstr "Tracker datņu sistēmas racējs"
#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr ""
+msgstr "Apstaigā un apstrādā datnes datņu sistēmā"
#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr ""
+msgstr "Tracker RSS/ATOM plūsmu racējs"
#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Saņemt RSS/ATOM plūsmas"
#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Store"
-msgstr ""
+msgstr "Tracker krātuve"
#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr ""
+msgstr "Metadatu datubāzes krātuves un uzmeklēšanas pārvaldnieks"
#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
msgid "All posts"
-msgstr ""
+msgstr "Visas publikācijas"
#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
msgid "By usage"
-msgstr ""
+msgstr "Pēc izmantojuma"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
msgid "unknown time"
-msgstr ""
+msgstr "nezināms laiks"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
msgid "less than one second"
-msgstr ""
+msgstr "mazāk kā viena sekunde"
#. Translators: this is %d days
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
#, c-format
msgid " %dd"
-msgstr ""
+msgstr " %dd"
#. Translators: this is %2.2d hours
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
#, c-format
msgid " %2.2dh"
-msgstr ""
+msgstr " %2.2dh"
#. Translators: this is %2.2d minutes
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
#, c-format
msgid " %2.2dm"
-msgstr ""
+msgstr " %2.2dm"
#. Translators: this is %2.2d seconds
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
#, c-format
msgid " %2.2ds"
-msgstr ""
+msgstr " %2.2ds"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] " %d diena"
+msgstr[1] " %d dienas"
+msgstr[2] " %d dienu"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] " %2.2d stunda"
+msgstr[1] " %2.2d stundas"
+msgstr[2] " %2.2d stundu"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] " %2.2d minūšu"
+msgstr[1] " %2.2d minūtes"
+msgstr[2] " %2.2d minūtes"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] " %2.2d sekunde"
+msgstr[1] " %2.2d sekundes"
+msgstr[2] " %2.2d sekunžu"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:958
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
+"Pauzēt lietotni un iemeslu, kas atbilst jau esošam pauzēšanas pieprasījumam"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1055
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
-msgstr ""
+msgstr "Sīkdatne nav atpazīta, lai turpinātu pauzēto racēju"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1501
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500
msgid "Data store is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Datu avots nav pieejams"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:312
+msgid "No network connection"
+msgstr "Nav tīkla savienojuma"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:313
+msgid "Indexing not recommended on this network connection"
+msgstr "Šim tīkla savienojumam nav ieteicama indeksēšana"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:101 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr ""
+"Reģistrēšana, 0 = tikai kļūdas, 1 = minimāli, 2 = detalizēti un 3 = "
+"atkļūdošana (noklusējuma=0)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:106
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
-msgstr ""
+msgstr "Sākotnējais snaudiena laiks sekundēs, 0->1000 (noklusējuma=15)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:111
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
-msgstr ""
+msgstr "Darbojas līdz visas konfigurētās vietas ir indeksētas, pēc tam iziet"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:115
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Pārbauda, vai DATNE kvalificējas rakšanai, balstoties uz konfigurāciju"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "DATNE"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:119
msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
msgstr ""
+"Deaktivē racējus, kas palaisti kā daļa no šī procesa; opcijas iekļauj: '"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:126
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76
msgid "MINER"
-msgstr ""
+msgstr "RACĒJS"
#. Daemon options
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:129
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:109
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
-msgstr ""
+msgstr "Rāda versijas informāciju"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:628
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
-msgstr ""
+msgstr "Datu objekts “%s” pašlaik eksistē"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Datu objekts “%s” pašlaik neeksistē"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:644
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr ""
+msgstr "Direktoriju drīkst rakt (balstoties uz kārtulām)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr ""
+msgstr "Direktoriju NEdrīkst rakt (balstoties uz kārtulām)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:665
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr ""
+msgstr "Direktoriju drīkst rakt (balstoties uz saturu)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr ""
+msgstr "Direktoriju NEdrīkst rakt (balstoties uz saturu)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:713
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
+msgstr "Direktoriju drīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
+msgstr "Direktoriju NEdrīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:718
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
+msgstr "Datni drīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
+msgstr "Datni NEdrīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:723
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
+msgstr "Datni vai direktoriju drīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
+"Datni vai direktoriju NEdrīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:739
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr ""
+msgstr "Datni drīkst rakt (balstoties uz kārtulām)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr ""
+msgstr "Datni NEdrīkst rakt (balstoties uz kārtulām)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:749
msgid "Would be indexed"
-msgstr ""
+msgstr "Tiks indeksēts"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
msgid "No"
msgstr "Nē"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751
msgid "Would be monitored"
-msgstr ""
+msgstr "Tiks pārraudzīts"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:874
msgid "- start the tracker indexer"
-msgstr ""
+msgstr "- palaist tracker indeksētāju"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1358
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1355
msgid "Low battery"
-msgstr ""
+msgstr "Gandrīz tukša baterija"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1485
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1482
msgid "Low disk space"
-msgstr ""
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2245
-msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
-msgstr ""
+msgstr "Maz diska vietas"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
msgid "Add feed (must be used with --title)"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot plūsmu (jāizmanto ar --title)"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
msgid "URL"
@@ -625,708 +670,739 @@ msgstr "URL"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48
msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
-msgstr ""
+msgstr "Izmantojamais nosaukums (jāizmanto ar --add-feed)"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
msgid "- start the feeds indexer"
-msgstr ""
+msgstr "- palaist plūsmu indeksētāju"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78
msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienošanai vajag --add-feed un --title"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:479
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:899
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:915
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu ar Tracker"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:733
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:900
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:967
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:480
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:900
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916
msgid "No error given"
-msgstr ""
+msgstr "Nav dota kļūda"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139
msgid "Could not add feed"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja pievienot plūsmu"
#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Tracker"
#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
-msgstr ""
+msgstr "Grūst datus uz Tracker, lai tos varētu apvaicāt."
#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53
msgid "Processing…"
-msgstr ""
+msgstr "Apstrādā…"
#. Create dialog and embed vbox.
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
-msgid "No error was given"
-msgstr ""
+msgstr "Birkas"
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
#, c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Ie_statīt birkas, ko vēlaties asociēt ar %d izvēlētu vienumu:"
+msgstr[1] "Ie_statīt birkas, ko vēlaties asociēt ar %d izvēlētiem vienumiem:"
+msgstr[2] "Ie_statīt birkas, ko vēlaties asociēt ar %d izvēlētiem vienumiem:"
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:920
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:927
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
msgid "Print version"
-msgstr ""
+msgstr "Drukāt versiju"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71
msgid " - Manage Tracker processes and data"
-msgstr ""
+msgstr " - Pārvaldīt Tracker procesu un datus"
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95
msgid "General and Status options cannot be used together"
-msgstr ""
+msgstr "Vispārīgās un statusa opcijas nevar izmantot vienlaicīgi"
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101
msgid "General and Miners options cannot be used together"
-msgstr ""
+msgstr "Vispārīgās un racēja opcijas nevar izmantot vienlaicīgi"
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112
msgid "Status and Miners options cannot be used together"
-msgstr ""
+msgstr "Statusa un racēja opcijas nevar izmantot vienlaicīgi"
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129
msgid "Unrecognized options"
-msgstr ""
+msgstr "Neatpazītas opcijas"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:84
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87
msgid "List all Tracker processes"
-msgstr ""
+msgstr "Uzskaitīt visus Tracker procesus"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
msgid ""
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgstr ""
+"Izmantot SIGKILL, lai apturētu visus atbilstošos procesus; var izmantot "
+"\"store\", \"miners\" vai \"all\", parametru nenorādīšana nozīmē \"all\""
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93
msgid "APPS"
-msgstr ""
+msgstr "LIET"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92
msgid ""
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgstr ""
+"Izmantot SIGTERM, lai apturētu visus atbilstošos procesus; var izmantot "
+"\"store\", \"miners\" vai \"all\", parametru nenorādīšana nozīmē \"all\""
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
-msgstr ""
+msgstr "Nobeigt visus Tracker procesus un izņemt visas datubāzes"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
msgid ""
"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""
+"Tas pats kas --hard-reset, bet dublējumi un žurnāli pēc pārstartēšanas tiek "
+"atjaunoti"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr ""
+"Izņem visas konfigurācijas datnes, lai pēc pārstartēšanas tās tiktu "
+"izveidotas no jauna"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104
+msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+msgstr "Palaiž racējus (kas netieši palaiž arī tracker-store)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
+msgid "Backup databases to the file provided"
+msgstr "Dublēt datubāzes uz doto datni"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
+msgid "Restore databases from the file provided"
+msgstr "Atjaunot datubāzes no dotās datnes"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113
msgid ""
"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
"'errors') for all processes"
msgstr ""
+"Iestata reģistrēšanas detalizētību uz LĪMENI ('debug', 'detailed', 'minimal', "
+"'errors') visiem procesiem"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:102
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114
msgid "LEVEL"
-msgstr ""
+msgstr "LĪMENIS"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:116
msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
-msgstr ""
+msgstr "Rāda katram procesam reģistrēšanas vērtības kā žurnāla detalizētību"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
-msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
-msgid "Backup databases to the file provided"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113
-msgid "Restore databases from the file provided"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:119
+msgid ""
+"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
+"results are output to terminal"
msgstr ""
+"Ievākt atkļūdošanas informāciju, kas noder problēmu ziņošanai un "
+"izmeklēšanai, kā rezultāts parādās terminālī"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:135
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141
msgid "Could not open /proc"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja atvērt /proc"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:136
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:698
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:765
-msgid "no error given"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:330
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:335
#, c-format
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja racējiem saņemt GSettings, pārvaldnieku nevarēja izveidot, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:591
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:788
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
-msgstr ""
+msgstr "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --kill un --terminate"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:597
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:794
msgid ""
"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
"implied"
msgstr ""
+"Jūs nevarat izmantot --terminate ar --hard-reset vai --soft-reset, tiek "
+"pieņemts --kill"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:603
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:800
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
msgstr ""
+"Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --hard-reset un --soft-reset"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:806
msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
msgstr ""
+"Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --get-logging un --set-logging"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:624
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:821
msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
msgstr ""
+"Nederīga žurnāla detalizētība, mēģiniet 'debug', 'detailed', 'minimal' vai "
+"'errors'"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:695
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:897
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās atvērt “%s”"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:726
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:928
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Atrada procesa ID %d priekš '%s'"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:741
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja pārtraukt procesu %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:747
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:949
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
-msgstr ""
+msgstr "Pārtraukts process %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:762
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:964
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja nobeigt procesu %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:768
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:970
#, c-format
msgid "Killed process %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nobeigts process %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:896
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1083
msgid "Removing configuration files…"
-msgstr ""
+msgstr "Izņem konfigurācijas datnes…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1088
msgid "Resetting existing configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Pārstartē esošo konfigurāciju…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:954
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:996
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1138
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1180
msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "Komponentes"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:960
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1002
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1144
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1186
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:568
msgid "Miners"
-msgstr ""
+msgstr "Racēji"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:961
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1003
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187
msgid "Only those with config listed"
-msgstr ""
+msgstr "Tikai tos, kam ir uzskaitīta konfigurācija"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:979
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1163
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
-msgstr ""
+msgstr "Iestata žurnāla detalizētību visām komponentēm uz '%s'…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1019
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1203
msgid "Waiting one second before starting miners…"
-msgstr ""
+msgstr "Gaida vienu sekundi pirms palaist racējus…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1025
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1209
msgid "Starting miners…"
-msgstr ""
+msgstr "Palaiž racējus…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1031
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1215
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja palaist racējus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1056
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1240
msgid "perhaps a disabled plugin?"
-msgstr ""
+msgstr "varbūt deaktivēts spraudnis?"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1078
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1262
msgid "Backing up database"
-msgstr ""
+msgstr "Dublē datubāzi"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1150
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1334
msgid "Restoring database from backup"
-msgstr ""
+msgstr "Atjauno datubāzi no rezerves kopijas"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1407
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "Vispārīgās opcijas"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1224
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1408
msgid "Show general options"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt vispārīgās opcijas"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:56
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
msgid ""
"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
msgstr ""
+"Pateikt racējiem, lai pārindeksē datnes, kuras atbilst norādītajam mime tipam "
+"(jauniem izvilcējiem), izmantojiet -m MIME1 -m MIME2"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98
msgid "MIME"
-msgstr ""
+msgstr "MIME"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:59
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
msgid "Tell miners to (re)index a given file"
-msgstr ""
+msgstr "Pateikt racējiem, lai (pār)indeksē doto datni"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:62
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzēt racēju (jums tas ir jāizmanto ar --miner)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68
msgid "REASON"
-msgstr ""
+msgstr "IEMESLS"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:66
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
msgid ""
"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
"use this with --miner)"
msgstr ""
+"Pauzēt racēju, kamēr izsaucošais process ir dzīvs vai līdz turpina (jums tas "
+"ir jāizmanto ar --miner)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:70
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr ""
+msgstr "Turpināt racēju (jums tas ir jāizmanto ar --miner)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72
msgid "COOKIE"
-msgstr ""
+msgstr "SĪKDATNE"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:74
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
msgid ""
"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
"Applications)"
msgstr ""
+"Racējs, ko izmantot ar --resume vai --pause (varat izmantot sufiksus, "
+"piemēram, Datnes vai Lietotnes)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79
msgid "List all miners currently running"
-msgstr ""
+msgstr "Uzskaitīt visus pašlaik strādājošos racējus"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:82
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:83
msgid "List all miners installed"
-msgstr ""
+msgstr "Uzskaitīt visus instalētos racējus"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:86
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:87
msgid "List pause reasons"
-msgstr ""
+msgstr "Uzskaitīt pauzēšanas iemeslus"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:112
#, c-format
msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja pauzēt racēju, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:118
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:119
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Mēģina pauzēt racēju “%s” ar iemelsu “%s”"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:126
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:132
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:127
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:133
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja pauzēt racēju: %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:138
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:139
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
-msgstr ""
+msgstr "Sīkdatne ir %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:145
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146
msgid "Press Ctrl+C to end pause"
-msgstr ""
+msgstr "Spiediet Ctrl+C, lai beigtu pauzi"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:169
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170
#, c-format
msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja atsākt racēju, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:176
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:177
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
-msgstr ""
+msgstr "Mēģina turpināt racēju %s ar sīkdatni %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:183
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:184
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja atsākt racēju: %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:759
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1430
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Pabeigts"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:203
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:204
#, c-format
msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja pārindeksēt mime tipus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:213
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:214
msgid "Could not reindex mimetypes"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja pārindeksēt mime tipus"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:219
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:220
msgid "Reindexing mime types was successful"
-msgstr ""
+msgstr "Mime tipu pārindeksēšana bija veiksmīga"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:235
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:236
#, c-format
msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja (pār)indeksēt datni, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:248
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:249
msgid "Could not (re)index file"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja (pār)indeksēt datni"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:254
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:255
msgid "(Re)indexing file was successful"
-msgstr ""
+msgstr "Datnes (pār)indeksēšana bija veiksmīga"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:272
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:273
#, c-format
msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja uzskaitīt racējus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:286
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:287
#, c-format
msgid "Found %d miner installed"
msgid_plural "Found %d miners installed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Atrada %d instalētu racēju"
+msgstr[1] "Atrada %d instalētus racējus"
+msgstr[2] "Atrada %d instalētu racēju"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:309
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:310
#, c-format
msgid "Found %d miner running"
msgid_plural "Found %d miners running"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Atrada %d strādājošu racēju"
+msgstr[1] "Atrada %d strādājošus racējus"
+msgstr[2] "Atrada %d strādājošu racēju"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:341
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342
#, c-format
msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
msgstr ""
+"Nevarēja saņemt informāciju par pauzi, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:351
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352
msgid "No miners are running"
-msgstr ""
+msgstr "Nav strādājošu racēju"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:398
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
msgid "Application"
msgid_plural "Applications"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Lietotne"
+msgstr[1] "Lietotnes"
+msgstr[2] "Lietotņu"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:400
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:401
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Iemesls"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:409
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:410
msgid "No miners are paused"
-msgstr ""
+msgstr "Nav pauzētu racēju"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:434
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr ""
+"Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot racēja pauzēšanas un turpināšanas slēdžus"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:440
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzēšanas un turpināšanas slēdžiem ir jānorāda racējs"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:445
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:446
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
-msgstr ""
+msgstr "Racējam jānorāda pauzēšanas vai turpināšanas slēdzis"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:493
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
msgid "Miner options"
-msgstr ""
+msgstr "Racēja opcijas"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:495
msgid "Show miner options"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt racēja opcijas"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:306
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:307
msgid "Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Nav pieejams"
#. generic
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
msgid "Initializing"
-msgstr ""
+msgstr "Inicializē"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54
msgid "Fetching…"
-msgstr ""
+msgstr "Saņem…"
#. miner/rss
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55
#, c-format
msgid "Crawling single directory '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Apstaigā vienu mapi “%s”"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Apstaigā rekursīvi mapi “%s”"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzēts"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:58
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Dīkstāvē"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:62
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:63
msgid "Show current status"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt pašreizējo statusu"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67
msgid "Follow status changes as they happen"
-msgstr ""
+msgstr "Sekot līdzi statusa izmaiņām"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71
msgid "List common statuses for miners and the store"
-msgstr ""
+msgstr "Uzskaitīt tipiskos statusus racējiem un krātuvei"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:141
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:142
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās saņemt statusu no racēja: %s"
#. Translators: %s is a time string
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:203
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:204
#, c-format
msgid "%s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "atlicis %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:206
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:207
msgid "unknown time left"
-msgstr ""
+msgstr "atlicis nezināms laiks"
#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:219
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:551
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:220
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:552
msgid "PAUSED"
-msgstr ""
+msgstr "PAUZĒTS"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:236
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237
msgid "Not running or is a disabled plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Nav palaists vai ir deaktivēts spraudnis"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:522
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523
msgid "Common statuses include"
-msgstr ""
+msgstr "Parastie statusi satur"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:540
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:541
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja saņemt statusu, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
#. Display states
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:561
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:562
msgid "Store"
-msgstr ""
+msgstr "Krātuve"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:682
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683
msgid "Status options"
-msgstr ""
+msgstr "Statusa opcijas"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:684
msgid "Show status options"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt statusa opcijas"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
msgstr ""
+"Reģistrēšana, 0 = tikai kļūdas, 1 = minimāli, 2 = detalizēti un 3 = "
+"atkļūdošana (noklusējuma=0)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
msgid "File to extract metadata for"
-msgstr ""
+msgstr "Datne, kam izvilkt metadatus priekš"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
-msgstr ""
+msgstr "MIME tips datnei (ja nav norādīts, tiks minēts)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101
msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
msgstr ""
+"Piespiest ārējos izvilcējus pāri trešajām pusēm, piemēram libstreamanalyzer"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:105
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
msgstr ""
+"Piespiest izvilkšanai izmantot moduli (piemēram, \"foo\" priekš \"foo.so\")"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
msgid "MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "MODULIS"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:330
msgid "- Extract file meta data"
-msgstr ""
+msgstr "- Izvilkt datnes metadatus"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:339
msgid "Filename and mime type must be provided together"
-msgstr ""
+msgstr "Datnes nosaukums un mime tips ir jānorāda vienlaicīgi"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:353
msgid ""
"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
msgstr ""
+"Nevar vienlaicīgi lietot opcijas --force-internal-extractors un --force-module"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
msgid "Desktop Search"
-msgstr ""
+msgstr "Darbvirsmas meklēšana"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
"Tracker"
msgstr ""
+"Atrodi savā datorā vajadzīgo pēc nosaukuma vai satura, izmantojot Tracker"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
msgid ""
"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
"This includes searching the contents of files where applicable."
msgstr ""
+"Attēlot rezultātus pēc kategorijas, piemēram, mūzika, video, lietotnes utt. "
+"Tas iekļauj meklēšanu datņu saturā, kur tas ir attiecināms."
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
msgid "Display results by files found in a list"
-msgstr ""
+msgstr "Attēlot rezultātus pēc datnēm, kas atrastas sarakstā"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
msgid "Display found images"
-msgstr ""
+msgstr "Attēlot atrastās bildes"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
msgid "Find search criteria inside files"
-msgstr ""
+msgstr "Atrast meklēšanas kritērijus datnēs"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
msgid "Find search criteria in file titles"
-msgstr ""
+msgstr "Atrast meklēšanas kritērijus virsrakstos"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
msgid "_Search:"
-msgstr ""
+msgstr "_Meklēt:"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt birku paneli, kas ļauj rediģēt izvēlēto rezultātu birkas"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
msgid "Show statistics about the data stored"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt statistiku par glabātajiem datiem"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11
#, no-c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr ""
+msgstr "Ie_statīt birkas, kuras vēlaties asociēt ar %d izvēlētiem vienumiem:"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
msgid "Add tag"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot birku"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
msgid "Remove selected tag"
-msgstr ""
+msgstr "Noņemt izvēlēto tagu"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70
msgid "Search criteria was too generic"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēšanas kritērijs bija pārāk vispārīgs"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71
msgid "Only the first 500 items will be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Tiks parādīti tikai pirmie 500 vienumi"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:698
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:699
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718
msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
-msgstr ""
+msgstr "[MEKLĒŠANAS-KRITĒRIJS]"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:704
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:723
msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Darbvirsmas meklēšanas lietotāja saskarne, izmantojot Tracker"
#. Label for dialog
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
@@ -1334,138 +1410,140 @@ msgid ""
"The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
"the total data stored:"
msgstr ""
+"Šeit attēlotā statistika neatspoguļo pieejamību, bet tikai kopā uzglabātos "
+"datus:"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Birka"
+msgstr[1] "Birkas"
+msgstr[2] "Birkas"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Kontakts"
+msgstr[1] "Kontakti"
+msgstr[2] "Kontakti"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
msgid "Audio"
msgid_plural "Audios"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Audio"
+msgstr[1] "Audio"
+msgstr[2] "Audio"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Dokuments"
+msgstr[1] "Dokumenti"
+msgstr[2] "Dokumenti"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:152
msgid "File"
msgid_plural "Files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Datne"
+msgstr[1] "Datnes"
+msgstr[2] "Datnes"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
msgid "Folder"
msgid_plural "Folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Mape"
+msgstr[1] "Mapes"
+msgstr[2] "Mapes"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
msgid "Image"
msgid_plural "Images"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Attēls"
+msgstr[1] "Attēli"
+msgstr[2] "Attēli"
#. case "nmm:Video":
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116
msgid "Video"
msgid_plural "Videos"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Video"
+msgstr[1] "Video"
+msgstr[2] "Video"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119
msgid "Album"
msgid_plural "Albums"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Albums"
+msgstr[1] "Albumi"
+msgstr[2] "Albumi"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
msgid "Music Track"
msgid_plural "Music Tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Mūzikas celiņš"
+msgstr[1] "Mūzikas celiņi"
+msgstr[2] "Mūzikas celiņi"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
msgid "Photo"
msgid_plural "Photos"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Fotogrāfija"
+msgstr[1] "Fotogrāfijas"
+msgstr[2] "Fotogrāfijas"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
msgid "Playlist"
msgid_plural "Playlists"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Repertuārs"
+msgstr[1] "Repertuāri"
+msgstr[2] "Repertuāri"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "E-pasts"
+msgstr[1] "E-pasti"
+msgstr[2] "E-pasti"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
msgid "Bookmark"
msgid_plural "Bookmarks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Grāmatzīme"
+msgstr[1] "Grāmatzīmes"
+msgstr[2] "Grāmatzīmes"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nosaukums"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380
msgid "No items currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "Pašlaik nav izvēlētu vienumu"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
msgid "Could not update tags"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās atjaunināt birkas"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:764
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773
msgid "Could not remove tag"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās izņemt birku"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701
msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja saņemt birkas no pašreizējās izvēles"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:588
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:597
msgid "Could not add tag"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja pievienot birku"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797
msgid "Could not update tags for file"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja atjaunināt birkas no datnes"
#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n",
tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day);
#. if it's more than a week, use the default date format
@@ -1473,153 +1551,159 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
#, no-c-format
msgid "%x"
-msgstr ""
+msgstr "%x"
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Šodien"
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Rīt"
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Vakar"
#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127
#, c-format
msgid "%ld day from now"
msgid_plural "%ld days from now"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%ld diena no šodienas"
+msgstr[1] "%ld dienas no šodienas"
+msgstr[2] "%ld dienas no šodienas"
#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130
#, c-format
msgid "%ld day ago"
msgid_plural "%ld days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Pirms %ld dienas"
+msgstr[1] "Pirms %ld dienām"
+msgstr[2] "Pirms %ld dienām"
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
msgid "Less than one second"
-msgstr ""
+msgstr "Mazāk kā pirms sekundes"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111
msgid "No Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Nav meklēšanas rezultātu"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
msgid ""
"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
"files or just images"
msgstr ""
+"Izvēlieties skatu rīkjoslai vēlamajam statusam, piemēram, visam, datnēm vai "
+"tikai attēliem"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
msgid "Start to search using the entry box above"
-msgstr ""
+msgstr "Sāciet meklēšanu, izmantojot ievades kasti augstāk"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197
msgid "Last Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Pēdējās izmaiņas"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Izmērs"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Mūzika"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Attēli"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
msgid "Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Pasts"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
msgid "Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Mapes"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1014
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Grāmatzīmes"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356
msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "Vienumi"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgid "Loading…"
+msgstr "Ielādē…"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435
-msgid "Pages"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%d Page"
+msgid_plural "%d Pages"
+msgstr[0] "%d lapa"
+msgstr[1] "%d lapas"
+msgstr[2] "%d lapu"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452
msgid "_Show Parent Directory"
-msgstr ""
+msgstr "_Rādīt vecāka direktoriju"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
-msgid "_Tags..."
-msgstr ""
+msgid "_Tags…"
+msgstr "_Birkas…"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Search and Indexing"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēšana un indeksēšana"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurēt datņu indeksēšanu, izmantojot Tracker"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
msgid "Indexing Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksēšanas iestatījumi"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
msgid "_Monitor file and directory changes"
-msgstr ""
+msgstr "Pārraudzīt datņu un direktoriju iz_maiņas"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
msgid "Enable when running on _battery"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivēt, kad darbojas uz _baterijas"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
msgid "Enable for _initial data population"
-msgstr ""
+msgstr "Akt_ivēt sākotnējai datu aizpildīšanai"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
msgid "Include _removable media"
-msgstr ""
+msgstr "Ie_kļaut noņemamos datu nesējus"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Tas iekļauj VISUS noņemamos datu nesējus, atmiņas kartes, CD, DVS utt."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
msgid "Include optical di_scs"
-msgstr ""
+msgstr "Iekļaut optiskos di_skus"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
msgid "Semantics"
-msgstr ""
+msgstr "Semantika"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
msgid ""
@@ -1630,25 +1714,33 @@ msgid ""
"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
msgstr ""
+"Plānotājs ir kodola komponente, kas nosaka, kura palaistā lietotne nākamā "
+"tiks pie procesora laika. Katrai lietotnei ir sava plānošanas politika un "
+"prioritāte.\n"
+"\n"
+"Šī opcija jums ļauj neuztraukties par Tracker resursu patēriņu, ja citām "
+"lietotnēm tos vajag vairāk."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
msgid "Index content in the background:"
-msgstr ""
+msgstr "Saturu indeksē fonā:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
msgid "O_nly when computer is not being used"
-msgstr ""
+msgstr "Tikai, kad dators _netiek izmantots"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
msgid ""
"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
"priority."
msgstr ""
+"Satura indeksēšana būs <b>daudz lēnāka</b>, bet citām lietotnēm būs "
+"prioritāte."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
msgid ""
"_While other applications are running, except for initial data population"
-msgstr ""
+msgstr "Kamēr darbojas citas lietotnes, izņemot sākotnējai datu aizpildīšanai"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
msgid ""
@@ -1656,36 +1748,43 @@ msgid ""
"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
"content after you start your computer from a new install"
msgstr ""
+"Satura indeksēšana būs <b>daudz lēnāka</b>, bet citām lietotnēm būs "
+"prioritāte. Tas notiks tikai satura <b>pirmajā indeksēšanas</b> reizē, pēc "
+"tam, kad ir ieslēgts dators no jaunas instalācijas"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
msgid "While _other applications are running"
-msgstr ""
+msgstr "Kamēr darb_ojas citas lietotnes"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
msgid ""
"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
"may suffer and be slower as a result."
msgstr ""
+"Satura indeksēšana būs pēc iespējas <b>ātrāka</b>, bet tāpēc citas lietotnes "
+"varētu būt lēnākas."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
-msgstr ""
+msgstr "Apturēt indeksēšanu, kad _diska vieta ir mazāka kā:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
msgid "Limitations"
-msgstr ""
+msgstr "Ierobežojumus"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
msgstr ""
+"Dienas pirms tiks izdzēstas noņemamās ierīces / datnes kopš pēdējās "
+"montēšanas."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
-msgid "<b>Garbage Collection</b>"
-msgstr ""
+msgid "Garbage Collection"
+msgstr "Atkritumu savākšana"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
msgid "Indexing"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksē"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
msgid ""
@@ -1697,91 +1796,102 @@ msgid ""
"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
"immediately in that directory will be indexed."
msgstr ""
+"Īpašās vietas, piemēram, <b>Mājas</b>, <b>Darbvirsmas</b> vai <b>Dokumentu</b>"
+" direktorijas, var zemāk viegli pārslēgt. Tas pievienot vai izņems to īstos "
+"ceļus sarakstā zemā.\n"
+"\n"
+"Ja direktorija ir pārslēgta uz <b>Rekursīvi</b>, kas nozīmē, ka visas "
+"apakšdirektorijas zem tās tiks indeksētas. Citādi tiks indeksētas tikai "
+"datnes, kas atrodas pašā direktorijā."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
msgid "Index Home Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksēt mājas direktoriju"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
msgid "Index Desktop Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksēt darbvirsmas direktoriju"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
msgid "Index Documents Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksēt dokumentu direktoriju"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
msgid "Index Music Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksēt mūzikas direktoriju"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
msgid "Index Pictures Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksēt attēlu direktoriju"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
msgid "Index Videos Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksēt video direktoriju"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
msgid "Index Download Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksēt lejupielāžu direktoriju"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
msgid ""
"One or more special locations have the same path.\n"
"Those which are the same are disabled!"
msgstr ""
+"Viena vai vairākas īpašas vietas, kurām ir viens un tas pats ceļš.\n"
+"Vienādās tiks deaktivētas!"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
msgid "Add directory to be indexed"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot direktoriju, ko indeksēt"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
msgid "Remove directory from being indexed"
-msgstr ""
+msgstr "Izņemt direktoriju no indeksējamo saraksta"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
-msgid "<b>Where is your content?</b>"
-msgstr ""
+msgid "Where is your content?"
+msgstr "Kur ir jūsu saturs?"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
msgid "Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Atrašanās vietas"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
msgid "Glob patterns to ignore:"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorējamie šabloni:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
msgid "Opens text entry for glob patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Atver teksta ierakstu šabloniem"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
msgid "Opens the filechooser dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "Atver datņu izvēlētāja dialoglodziņu"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
msgid "With specific files:"
-msgstr ""
+msgstr "Ar noteiktām datnēm:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
msgid "Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Direktorijas"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
msgid ""
"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
msgstr ""
+"Šeit var izmantot šablonus, piemēram “*bar*”.\n"
+"Parasti to izmanto, lai ignorētu direktorijas, piemēram *~, *.o, *.la"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:523
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Datnes"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
msgid "Ignored Content"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorētais saturs"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
msgid ""
@@ -1793,278 +1903,280 @@ msgid ""
"\n"
"Clicking this button will close the preferences too."
msgstr ""
+"Kad atiestata indeksēšanas datus, datubāzes tiek izņemtas un jūsu datnes "
+"vairs netiks indeksētas. Ar nākamo Tracker palaišanas reizi tas sāks indeksēt "
+"datus tāpat kā pirmajā palaišanas reizē.\n"
+"\n"
+"<b>Brīdinājums — tiks izņemti visi indeksētie dati! To nevar atsaukt!</b>\n"
+"\n"
+"Šīs pogas piespiešana arī aizvērs iestatījumus."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54
msgid "Yes, remove all of my indexed data"
-msgstr ""
+msgstr "Jā, izņemt visus manus indeksētos datus"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:55
-msgid "<b>Reset Indexed Data</b>"
-msgstr ""
+msgid "Reset Indexed Data"
+msgstr "Atstatīt indeksētos datus"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:56
msgid "_Delay"
-msgstr ""
+msgstr "_Aizture"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:57
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekundes"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:58
msgid "Start up"
-msgstr ""
+msgstr "Palaišanās"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistēma"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151
msgid "Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:329
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:338
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Direktorija"
+#. To translators: This is a feature that is
+#. * disabled for disk space checking.
+#.
+#. To translators: This is a feature that is
+#. * disabled for removing a device from a
+#. * database cache.
+#.
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:341
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:345
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktivēts"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:508
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:515
msgid "Enter value"
-msgstr ""
+msgstr "Ievadiet vērtību"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:537
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544
msgid "Select directory"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlēties direktoriju"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:558
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:565
msgid "That directory is already selected as a location to index"
-msgstr ""
+msgstr "Tā direktorija jau ir izvēlēta kā indeksēšanas vieta"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:820
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:827
msgid "Recurse"
-msgstr ""
+msgstr "Rekursīvi"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:926
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:933
msgid "Desktop Search preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Darbvirsmas meklēšanas iestatījumi"
#. Indexer options
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
msgid "Force a re-index of all content"
-msgstr ""
+msgstr "Forsēt visa satura pārindeksēšanu"
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
msgid "Only allow read based actions on the database"
-msgstr ""
+msgstr "Datubāzē atļaut tikai lasīšanas darbības"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:172
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:173
msgid "- start the tracker daemon"
-msgstr ""
+msgstr "- palaist tracker dēmonu"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75
msgid "- Import data using Turtle files"
-msgstr ""
+msgstr "- Importēt datus, izmantojot Turtle datnes"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367
msgid "One or more files have not been specified"
-msgstr ""
+msgstr "Nav norādītas viena vai vairākas datnes"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:120
msgid "Importing Turtle file"
-msgstr ""
+msgstr "Importē Turtle datni"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:129
msgid "Unable to import Turtle file"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja importēt Turtle datni"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:55
msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
msgstr ""
+"Rādīt pilnu vārdtelpu (t.i., neizmantot nie:title, izmantot pilnud URL)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59
msgid "Show plain text content if available for resources"
-msgstr ""
+msgstr "Resursiem rādīt vienkāršu teksta saturu, ja pieejams"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63
msgid "Output results as RDF in Turtle format"
-msgstr ""
+msgstr "Izvadīt rezultātus kā RDF Turtle formātā"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja saņemt vārdtelpas prefiksus"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192
msgid "No namespace prefixes were returned"
-msgstr ""
+msgstr "Netika atgriezti vārdtelpas prefiksi"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349
msgid "- Get all information about one or more files"
-msgstr ""
+msgstr "- Saņemt visu informācija par vienu vai vairākām datnēm"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:405
msgid "Querying information for entity"
-msgstr ""
+msgstr "Vaicāt informāciju par vienumu"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:426
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar saņemt URN par URI"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:436
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:471
msgid "Unable to retrieve data for URI"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja saņemt URI datus"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:480
msgid "No metadata available for that URI"
-msgstr ""
+msgstr "Tam URI nav pieejami metadati"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166
msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultāti"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
msgid "Limit the number of results shown"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
-msgid "512"
-msgstr ""
+msgstr "Ierobežot rādāmo rezultātu skaitu"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
msgid "Offset the results"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "Nobīdīt rezultātus"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēšanas kritērijiem izmantot VAI, nevis UN (kas ir noklusējuma)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
msgid ""
"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds, --software, --software-categories)"
msgstr ""
+"Rezultātiem rādīt URN (neattiecas uz --music-albums, --music-artists, --"
+"feeds, --software, --software-categories)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr ""
+"Atgriezt arī visus neeksistējošos rezultātus (piemēram, iekļaut atmontētos "
+"sējumus)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
msgid ""
"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
-"categories, e.g. Documents, Music..."
+"categories, e.g. Documents, Music…"
msgstr ""
+"Deaktivēt fragmentu rādīšanu kopā ar rezultātiem. Tas parādīsies tikai dažām "
+"kategorijām, piemēram, dokumentiem, mūzikai…"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivēt pilna teksta meklēšanu (FTS). Implicē --disable-snippets"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
msgid "Disable color when printing snippets and results"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivē krāsu, kad drukā fragmentus un rezultātus"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
msgid "Search for files"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt datnes"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
msgid "Search for folders"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt mapes"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
msgid "Search for music files"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt mūzikas datnes"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt mūzikas albumus (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt mūzikas izpildītājus (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140
msgid "Search for image files"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt attēlu datnes"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
msgid "Search for video files"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt video datnes"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148
msgid "Search for document files"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt dokumentu datnes"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152
msgid "Search for emails"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt e-pastus"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:156
msgid "Search for contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt kontaktus"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:160
msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt programmatūru (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:164
msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt programmatūras kategorijas (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:168
msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt plūsmas (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:172
msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt grāmatzīmes (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:177
msgid "search terms"
-msgstr ""
+msgstr "meklēšanas kritēriji"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178
msgid "EXPRESSION"
-msgstr ""
+msgstr "IZTEIKSME"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr ""
+"PIEZĪME: tika sasniegts limits, datubāzē ir vēl vienumu, kas šeit neparādās"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:399
@@ -2077,88 +2189,88 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1249
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1451
msgid "Could not get search results"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja saņemt meklēšanas rezultātus"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:299
msgid "No contacts were found"
-msgstr ""
+msgstr "Nav atrastu kontaktu"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakti"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:360
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:373
msgid "No name"
-msgstr ""
+msgstr "Nav nosaukuma"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374
msgid "No E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Nav e-pasta adreses"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:408
msgid "No emails were found"
-msgstr ""
+msgstr "Nav atrastu e-pastu"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:519
msgid "No files were found"
-msgstr ""
+msgstr "Nav atrastu datņu"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:831
msgid "No artists were found"
-msgstr ""
+msgstr "Nav atrastu izpildītāju"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:835
msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "Izpildītāji"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:920
msgid "No music was found"
-msgstr ""
+msgstr "Nav atrasta mūzika"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:924
msgid "Albums"
-msgstr ""
+msgstr "Albumi"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1010
msgid "No bookmarks were found"
-msgstr ""
+msgstr "Nav atrastu grāmatzīmju"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1092
msgid "No feeds were found"
-msgstr ""
+msgstr "Nav atrastu plūsmu"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1096
msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Plūsmas"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1176
msgid "No software was found"
-msgstr ""
+msgstr "Nav atrasta programmatūra"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1180
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Programmatūra"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1258
msgid "No software categories were found"
-msgstr ""
+msgstr "Nav atrastu programmatūras kategoriju"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1262
msgid "Software Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Programmatūras kategorijas"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1460
msgid "No results were found matching your query"
-msgstr ""
+msgstr "Jūsu vaicājumam netika atrasti atbilstoši rezultāti"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1541
msgid "- Search for terms in all data"
-msgstr ""
+msgstr "- Meklēt kritēriju visos datos"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
@@ -2167,402 +2279,482 @@ msgstr ""
msgid ""
"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr ""
+"Pielieto UN operatoru visiem kritērijiem, kas ir atdalīti ar atstarpi "
+"(skatiet --or-operator)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1550
msgid ""
"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
"you use --or-operator)"
msgstr ""
+"Tas nozīmē, ja meklējat 'foo' un 'bar', tiem ABIEM ir jāeksistē (izņemto, ja "
+"izmantojat --or-operator)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1557
msgid "Search options"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēšanas opcijas"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1558
msgid "Show search options"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt meklēšanas opcijas"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1590
msgid "Search terms are missing"
-msgstr ""
+msgstr "Trūkst meklēšanas kritēriji"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1633
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
-msgstr ""
+msgstr "Meklēšanas kritērijs '%s' liekvārds."
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1644
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
msgstr ""
+"Liekvārdi ir bieži izmantoti vārdi, kurus indeksēšanas procesā var ignorēt."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:101
msgid "Path to use to run a query or update from file"
-msgstr ""
+msgstr "Ceļš, ko izmanto, lai palaistu vaicājumu vai atjauninātu no datnes"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105
msgid "SPARQL query"
-msgstr ""
+msgstr "SPARQL vaicājums"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:106
msgid "SPARQL"
-msgstr ""
+msgstr "SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:109
msgid "This is used with --query and for database updates only."
-msgstr ""
+msgstr "Šo izmanto ar --query tikai datubāžu atjaunināšanai."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:113
msgid "Retrieve classes"
-msgstr ""
+msgstr "Saņemt klases"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117
msgid "Retrieve class prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Saņemt klašu prefiksus"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:121
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
msgstr ""
+"Saņemt klases īpašības, var izmantot arī prefiksus (piemēram, rdfs:"
+"Resource)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:122
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:146
msgid "CLASS"
-msgstr ""
+msgstr "KLASE"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:125
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Saņemt klases, kas paziņo par izmaiņām datubāzē (KLASE ir neobligāts)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129
msgid ""
"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
-"optional) "
+"optional)"
msgstr ""
+"Saņem indeksus, ko izmanto datubāzē, lai uzlabotu veiktspēju (ĪPAŠĪBA ir "
+"neobligāts)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:130
msgid "PROPERTY"
+msgstr "ĪPAŠĪBA"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:133
+msgid ""
+"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
+"the tree and -p to show properties)"
msgstr ""
+"Apraksta apakšklases, superklases (var izmantot ar -s, lai izceltu koka "
+"daļas, un -p, lai parādītu īpašības)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:137
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
+"Meklēt klasi vai īpašību un attēlot vairāk informācijas (piemēram, dokuments)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:97
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:138
msgid "CLASS/PROPERTY"
-msgstr ""
+msgstr "KLASE/ĪPAŠĪBA"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:141
+msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
+msgstr "Atgriež klases saīsinājumu (piemēram, nfo:FileDataObject)."
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:145
+msgid "Returns the full namespace for a class."
+msgstr "Atgriež klases pilnu vārdtelpu."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:188
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:238
msgid "Could not get namespace prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja saņemt vārdtelpas prefiksus"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247
msgid "No namespace prefixes were found"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:371
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:415
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:117
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:326
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:455
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:827
+msgstr "Netika atrasti vārdtelpas prefiksi"
+
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * search results found. We use a "foo: None"
+#. * with multiple print statements, where "foo"
+#. * may be Music or Images, etc.
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * statistics found. We use a "Statistics:
+#. * None" with multiple print statements
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * tags found with a particular unique ID.
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * files found associated with this tag, e.g.:
+#. *
+#. * Tags (shown by name):
+#. * None
+#. *
+#.
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * tags found for a particular file, e.g.:
+#. *
+#. * /path/to/some/file:
+#. * None
+#. *
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:328
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:464
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:843
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nekas"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:954
+msgid "Could not create tree: subclass query failed"
+msgstr "Nevarēja izveidot koku — neizdevās apakšklases vaicājums"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003
+msgid "Could not create tree: class properties query failed"
+msgstr "Nevarēja izveidot koku — neizdevās klases īpašību vaicājums"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:439
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1077
msgid "- Query or update using SPARQL"
-msgstr ""
+msgstr "- Vaicāt vai atjaunināt, izmantojot SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:453
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1092
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72
msgid "An argument must be supplied"
-msgstr ""
+msgstr "Jāpadod parametrs"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:455
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74
msgid "File and query can not be used together"
+msgstr "Nevar vienlaicīgi izmantot datni un vaicājumu"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1096
+msgid ""
+"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
+"argument"
msgstr ""
+"--list-properties parametrs var būt tukšs tikai tad, ja tiek izmantots kopā "
+"ar --tree parametru"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:493
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1134
msgid "Could not list classes"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja uzskaitīt klases"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142
msgid "No classes were found"
-msgstr ""
+msgstr "Netika atrastas klases"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333
msgid "Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Klases"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:517
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1158
msgid "Could not list class prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja uzskaitīt klašu prefiksus"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166
msgid "No class prefixes were found"
-msgstr ""
+msgstr "Netika atrasti klašu prefiksi"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166
msgid "Prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiksi"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:545
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1186
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr ""
+"Nevarēja atrast klases prefiksa īpašību, piemēram, :Resource iekš "
+"'rdfs:Resource'"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:584
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225
msgid "Could not list properties"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja uzskaitīt īpašības"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233
msgid "No properties were found"
-msgstr ""
+msgstr "Netika atrastas īpašības"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Īpašības"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:620
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1261
msgid "Could not find notify classes"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja atrast paziņojumu klases"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269
msgid "No notifies were found"
-msgstr ""
+msgstr "Nav atrastu paziņojumu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269
msgid "Notifies"
-msgstr ""
+msgstr "Paziņojumi"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:654
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1295
msgid "Could not find indexed properties"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja atrast indeksētu īpašību"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303
msgid "No indexes were found"
-msgstr ""
+msgstr "Nav atrastu indeksu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksi"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:680
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1325
msgid "Could not search classes"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja meklēt klases"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333
msgid "No classes were found to match search term"
-msgstr ""
+msgstr "Netika atrastas kritērijam atbilstošas klases"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:703
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1348
msgid "Could not search properties"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar meklēt īpašības"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356
msgid "No properties were found to match search term"
-msgstr ""
+msgstr "Netika atrastas īpašības, kas atbilstu meklēšanas kritērijam"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:721
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1392
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
-msgstr ""
+msgstr "No ceļa nevarēja saņemt UTF-8 ceļu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:733
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1404
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112
msgid "Could not read file"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja nolasīt datni"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:752
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1423
msgid "Could not run update"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja palaist atjauninājumu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:800
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1471
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192
msgid "Could not run query"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja palaist vaicājumu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
msgid "No results found matching your query"
-msgstr ""
+msgstr "Vaicājumam nav atbilstošu rezultātu"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69
msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
-msgstr ""
+msgstr " - Rāda statistiku visām Nepomuk definētajām ontoloģijas klasēm"
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96
msgid "Could not get Tracker statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja saņemt Tracker statistiku"
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103
msgid "No statistics available"
-msgstr ""
+msgstr "Nav pieejama statistika"
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107
msgid "Statistics:"
-msgstr ""
+msgstr "Statistika:"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
msgid ""
"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
msgstr ""
+"Uzskaitīt visas birkas (ja norādīts, izmantot FILTRS; FILTRS vienmēr izmanto "
+"loģiski VAI)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68
msgid "FILTER"
-msgstr ""
+msgstr "FILTRS"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
msgstr ""
+"Rādīt visas datnes, kas ir saistītas ar katru birku (to izmanto tikai ar "
+"--list)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
msgstr ""
+"Pievienot birku (ja DATNE ir atmests, BIRKA netiek asociēta ar nevienu datni)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
msgid "TAG"
-msgstr ""
+msgstr "BIRKA"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst birku (ja DATNE tiek atmesta, BIRKA tiek izņemta visām datnēm)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
-msgstr ""
+msgstr "Birkas apraksts (to izmanto tikai ar --add)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
msgid "STRING"
-msgstr ""
+msgstr "VIRKNE"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92
msgid "FILE…"
-msgstr ""
+msgstr "DATNE…"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93
msgid "FILE [FILE…]"
-msgstr ""
+msgstr "DATNE [DATNE…]"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:254
msgid "Could not get file URNs"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja saņemt datnes URN"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:319
msgid "Could not get files related to tag"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja saņemt datnes, kas saistītas ar birku"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:399
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:808
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:401
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817
msgid "Could not get all tags"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja saņemt visas birkas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:408
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:410
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:826
msgid "No tags were found"
-msgstr ""
+msgstr "Nav atrastu birku"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:412
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:414
msgid "Tags (shown by name)"
-msgstr ""
+msgstr "Birkas (rāda pēc nosaukuma)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:479
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:488
msgid "No files were modified"
-msgstr ""
+msgstr "Nav modificētu datņu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:604
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:613
msgid "Tag was added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Birka bija veiksmīgi pievienota"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:633
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:642
msgid "Could not add tag to files"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja pievienot birku datnei"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:652
msgid "Tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Ar birku"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:644
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:653
msgid "Not tagged, file is not indexed"
-msgstr ""
+msgstr "Nav ar birku, datne nav indeksēta"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:690
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:699
msgid "Could not get tag by label"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēja saņemt datni pēc etiķetes"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:701
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:710
msgid "No tags were found by that name"
-msgstr ""
+msgstr "Pēc šī nosaukuma neviena birka netika atrasta"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:718
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:727
msgid "None of the files had this tag set"
-msgstr ""
+msgstr "Nevienai datnei šī birka nav iestatīta"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:780
msgid "Tag was removed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Birka ir veiksmīgi izņemta"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:775
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:784
msgid "Untagged"
-msgstr ""
+msgstr "Bez birkām"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:776
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:785
msgid "File not indexed or already untagged"
-msgstr ""
+msgstr "Datne nav indeksēta vai arī tā jau ir bez birkām"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:855
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871
msgid "Add, remove or list tags"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot, izņemt vai uzskaitīt birkas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:887
msgid "The --list option is required for --show-files"
-msgstr ""
+msgstr "--show-files opcijai vajag --list opciju"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:873
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:889
msgid "Add and delete actions can not be used together"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar vienlaicīgi izmantot pievienošanas un dzēšanas darbības"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:875
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891
msgid "No arguments were provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nav sniegti parametri"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:877
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:893
msgid "The --description option can only be used with --add"
-msgstr ""
+msgstr "--description opciju var izmantot tikai ar --add"
+
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
+msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+msgstr "Deaktivēt izslēgšanu pēc 30 sekunžu neaktivitātes"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
msgid "- start the tracker writeback service"
-msgstr ""
+msgstr "- palaist tracker atpakaļrakstīšanas servisu"
#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
msgid "Saved queries"
-msgstr ""
+msgstr "Saglabātie vaicājumi"
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:66
msgid "- Query or update using SQL"
-msgstr ""
+msgstr "- Vaicāt vai atjaunināt, izmantojot SQL"
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:140
msgid "Failed to initialize data manager"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās inicializēt datu pārvaldnieku"
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:200
msgid "Empty result set"
-msgstr ""
+msgstr "Tukša rezultātu kopa"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]