[gsettings-desktop-schemas] [l10n] Updated Italian translation.



commit 18f3dd35623f718fd5f9fa00bd514f19caa81893
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Sun Mar 9 12:29:24 2014 +0100

    [l10n] Updated Italian translation.

 po/it.po |  101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 files changed, 93 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 085d7eb..4c08802 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,17 +8,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-12 09:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-12 09:22+0100\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-09 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-09 12:28+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Always show the Universal Access status icon"
@@ -632,6 +633,78 @@ msgstr "Tempo del clic secondario"
 msgid "Time in seconds before a simulated secondary click is triggered."
 msgstr "Tempo in secondi prima che venga eseguito un clic secondario simulato."
 
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Folder children"
+msgstr "Cartella figlio"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"List of relative settings paths at which app-folders are stored. Each folder "
+"uses the org.gnome.desktop.app-folders.folder schema."
+msgstr ""
+"Elenco di percorsi relativi dove sono archiviate cartelle applicazione. "
+"Ciascuna cartella utilizza lo schema org.gnome.desktop.app-folders.folder."
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Folder name"
+msgstr "Nome cartella"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:4
+#| msgid "The names of the workspaces"
+msgid "The name of the application folder."
+msgstr "Il nome della cartella applicazione."
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Translate the name"
+msgstr "Tradurre il nome"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether the name key is a filename to be looked up in /usr/share/desktop-"
+"directories."
+msgstr ""
+"Indica se il nome della chiave è un nome di file da cercare in /usr/share/"
+"desktop-directories."
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:7
+#| msgid "Application ID"
+msgid "Applications"
+msgstr "Applicazioni"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:8
+#| msgid "The application that this policy is for."
+msgid ""
+"The list of IDs of applications that are explicitly included in this folder."
+msgstr ""
+"L'elenco di ID di applicazioni che sono incluse esplicitamente in questa "
+"cartella."
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorie"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"A list of categories for which apps will be placed into this folder by "
+"default, in addition to the apps that are listed in the apps key."
+msgstr ""
+"Un elenco di categorie le cui applicazioni verranno posizionate in questa "
+"cartella come impostazione predefinita, in aggiunta alla applicazioni "
+"elencate nella chiave delle applicazioni."
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:11
+#| msgid "Switch applications"
+msgid "Excluded applications"
+msgstr "Applicazioni escluse"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"A list of IDs of applications that are excluded from this folder. This can "
+"be used to remove applications that would otherwise be included by category."
+msgstr ""
+"Un elenco di ID di applicazioni escluse da questa cartella. Può essere usato "
+"per rimuovere applicazioni che sarebbe altrimenti incluse per categoria."
+
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Picture Options"
@@ -1546,6 +1619,18 @@ msgid "If FALSE, application usage will not be monitored and recorded."
 msgstr ""
 "Se FALSO, l'utilizzo di un'applicazione non verrà controllato e registrato."
 
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Send statistics when applications are removed or installed"
+msgstr "Invia statistiche quando le applicazioni sono rimosse o installate"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If FALSE, no anonymous installation or removal information will be sent to "
+"the vendor."
+msgstr ""
+"Se FALSO, nessuna informazione anonima verrà inviata al vendor riguardo "
+"l'installazione o la rimozione."
+
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Activate when idle"
 msgstr "Avviare quando inattiva"
@@ -2180,8 +2265,8 @@ msgid ""
 "Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
 "(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
 "(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
-"the \"resize-with-right-button\" key. Modifier is expressed as <![CDATA"
-"[\"<Alt>\"]]> or <![CDATA[\"<Super>\"]]> for example."
+"the \"resize-with-right-button\" key. Modifier is expressed as <!"
+"[CDATA[\"<Alt>\"]]> or <![CDATA[\"<Super>\"]]> for example."
 msgstr ""
 "Facendo clic su una finestra mentre si preme il modificatore sposterà la "
 "finestra (clic-sinistro), la ridimensionerà (clic-centrale) o mostrerà il "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]