[epiphany/gnome-3-10] [l10n] Updated Italian translation.
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany/gnome-3-10] [l10n] Updated Italian translation.
- Date: Sun, 9 Mar 2014 10:57:19 +0000 (UTC)
commit df19a88135237353b6f17cb2869e04d329940a8d
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date: Sun Mar 9 11:57:12 2014 +0100
[l10n] Updated Italian translation.
po/it.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2478e04..6122b8f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
# Alessandro Costantino <shaihulud supereva it>, 2003
# Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>, 2003-2010.
-# Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>, 2011, 2012, 2013.
+# Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 2.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-16 14:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 12:09+0200\n"
+"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-29 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
"Language-Team: Italiano <tp linux it>\n"
"Language: \n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Cerca nel web"
#.
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:13
msgid "http://duckduckgo.com/?t=epiphany"
-msgstr "http://duckduckgo.com/?t=epiphany&kl=it-it&kad=it_IT"
+msgstr "http://duckduckgo.com/?t=epiphany&kl=it-it"
#. Translators: you can use the regions listed in
#. https://duckduckgo.com/params to boost a particular region
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "http://duckduckgo.com/?t=epiphany&kl=it-it&kad=it_IT"
#. duckduckgo must be translated. For such case, the search url
#. would be
#. http://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany&kl=fi-fi&kad=fi_FI
-#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:24 ../embed/ephy-web-view.c:2061
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:24 ../embed/ephy-web-view.c:2065
#: ../src/ephy-search-provider.c:290
#, no-c-format
msgid "http://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany"
-msgstr "http://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany&kl=it-it&kad=it_IT"
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany&kl=it-it"
#: ../data/epiphany.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgid "Most Visited"
msgstr "Più visitati"
#. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:2757
+#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:2761
msgid "Blank page"
msgstr "Pagina vuota"
@@ -922,20 +922,20 @@ msgstr "Consenti"
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "La pagina su <b>%s</b> vuole conoscere la posizione dell'utente."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1704
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1708
msgid "None specified"
msgstr "Nessuno specificato"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1713 ../embed/ephy-web-view.c:1731
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1717 ../embed/ephy-web-view.c:1735
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "Tizzone d'inferno! Si è verificato un errore nel caricare %s"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1715
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1719
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "Mondo pistola! Impossibile mostrare questo sito web"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1716
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1720
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -948,17 +948,17 @@ msgstr ""
"raggiungibile oppure ha cambiato indirizzo. Verificare anche che la "
"connessione Internet funzioni correttamente.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1725
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1729
msgid "Try again"
msgstr "Riprova"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1733
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1737
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr ""
"Corna d'alce! Questo sito potrebbe aver causato la chiusura inaspettata del "
"browser"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1735
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1739
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -970,20 +970,20 @@ msgstr ""
"ricaricata. Se accade, segnalare il problema agli sviluppatori di <strong>"
"%s</strong>.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1743
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1747
msgid "Load again anyway"
msgstr "Ricarica comunque"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1749
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1753
#, c-format
msgid "Oops! Something went wrong displaying %s"
msgstr "Giuda ballerino! Qualcosa è andato storto visualizzando %s"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1750
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1754
msgid "Oops!"
msgstr "Giuda ballerino!"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1751
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1755
msgid ""
"Something went wrong while displaying this page. Please reload or visit a "
"different page to continue."
@@ -992,16 +992,16 @@ msgstr ""
"continuare, ricaricare o visitare una pagina differente."
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2299
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2303
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Caricamento di «%s»…"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2301
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2305
msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento…"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2661 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:818
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2665
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -1346,22 +1346,22 @@ msgstr "Siti"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:591
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:605
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:229
#: ../src/pdm-dialog.c:349
msgid "Cl_ear"
msgstr "Pu_lisci"
#. Edit actions.
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:610 ../src/ephy-window.c:125
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:624 ../src/ephy-window.c:125
msgid "_Undo"
msgstr "_Annulla"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:617
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:631
msgid "_Redo"
msgstr "_Ripeti"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:873
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:887
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Trascinare questa icona per creare un collegamento a questa pagina"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]