[atk] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 65b709f42a4511000363e2b9be821f4358cec532
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sun Mar 9 11:27:11 2014 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  359 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/zh_TW.po |  359 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 412 insertions(+), 306 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index b14743e..a126e88 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 14:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 20:03+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-09 11:27+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -50,600 +50,653 @@ msgstr "起點索引"
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "AtkHyperlink 物件的起點索引"
 
-#: ../atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "invalid"
 msgstr "無效"
 
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "accelerator label"
 msgstr "捷徑鍵標籤"
 
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "alert"
 msgstr "警示"
 
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "animation"
 msgstr "動畫"
 
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "arrow"
 msgstr "箭頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "calendar"
 msgstr "月曆"
 
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "canvas"
 msgstr "畫布"
 
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "check box"
 msgstr "核取方塊"
 
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "check menu item"
 msgstr "核取選單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "color chooser"
 msgstr "顏色選擇元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "column header"
 msgstr "欄位標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "combo box"
 msgstr "組合方塊"
 
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "dateeditor"
 msgstr "日期編輯器"
 
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:118
 msgid "desktop icon"
 msgstr "桌面圖示"
 
-#: ../atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "desktop frame"
 msgstr "桌面框架"
 
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "dial"
 msgstr "設置值"
 
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "dialog"
 msgstr "對話盒"
 
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "directory pane"
 msgstr "目錄窗格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "drawing area"
 msgstr "繪圖區域"
 
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "file chooser"
 msgstr "檔案選擇元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "filler"
 msgstr "填充元件"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "fontchooser"
 msgstr "字型選擇元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "frame"
 msgstr "框架"
 
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "glass pane"
 msgstr "頂層分格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "html container"
 msgstr "HTML 容器元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "icon"
 msgstr "圖示"
 
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "image"
 msgstr "圖片"
 
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "internal frame"
 msgstr "內部框架"
 
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "label"
 msgstr "標籤"
 
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "layered pane"
 msgstr "多層分格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "list"
 msgstr "清單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "list item"
 msgstr "清單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "menu"
 msgstr "選單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "menu bar"
 msgstr "選單列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "menu item"
 msgstr "選單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "option pane"
 msgstr "選項窗格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "page tab"
 msgstr "分頁標籤"
 
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "page tab list"
 msgstr "分頁標籤清單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "panel"
 msgstr "面板"
 
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "password text"
 msgstr "密碼文字"
 
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "popup menu"
 msgstr "彈出式選單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "progress bar"
 msgstr "進度列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "push button"
 msgstr "按鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "radio button"
 msgstr "單選按鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:150
 msgid "radio menu item"
 msgstr "單選選單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "root pane"
 msgstr "根窗格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "row header"
 msgstr "列標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "scroll bar"
 msgstr "捲動列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:154
 msgid "scroll pane"
 msgstr "捲動分格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "separator"
 msgstr "分隔線"
 
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "slider"
 msgstr "滑動鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "split pane"
 msgstr "分割窗格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "spin button"
 msgstr "微調按鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:159
 msgid "statusbar"
 msgstr "狀態列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:160
 msgid "table"
 msgstr "表格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:161
 msgid "table cell"
 msgstr "儲存格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:162
 msgid "table column header"
 msgstr "表格直欄標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:163
 msgid "table row header"
 msgstr "表格橫列標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:163
+#: ../atk/atkobject.c:164
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "卸下選單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:164
+#: ../atk/atkobject.c:165
 msgid "terminal"
 msgstr "終端機"
 
-#: ../atk/atkobject.c:165
+#: ../atk/atkobject.c:166
 msgid "text"
 msgstr "文字"
 
-#: ../atk/atkobject.c:166
+#: ../atk/atkobject.c:167
 msgid "toggle button"
 msgstr "切換按鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:167
+#: ../atk/atkobject.c:168
 msgid "tool bar"
 msgstr "工具列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:168
+#: ../atk/atkobject.c:169
 msgid "tool tip"
 msgstr "工具提示"
 
-#: ../atk/atkobject.c:169
+#: ../atk/atkobject.c:170
 msgid "tree"
 msgstr "樹狀資料元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:170
+#: ../atk/atkobject.c:171
 msgid "tree table"
 msgstr "樹狀資料表格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:171
+#: ../atk/atkobject.c:172
 msgid "unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../atk/atkobject.c:172
+#: ../atk/atkobject.c:173
 msgid "viewport"
 msgstr "視埠"
 
-#: ../atk/atkobject.c:173
+#: ../atk/atkobject.c:174
 msgid "window"
 msgstr "視窗"
 
-#: ../atk/atkobject.c:174
+#: ../atk/atkobject.c:175
 msgid "header"
 msgstr "頁首"
 
-#: ../atk/atkobject.c:175
+#: ../atk/atkobject.c:176
 msgid "footer"
 msgstr "頁尾"
 
-#: ../atk/atkobject.c:176
+#: ../atk/atkobject.c:177
 msgid "paragraph"
 msgstr "段落"
 
-#: ../atk/atkobject.c:177
+#: ../atk/atkobject.c:178
 msgid "ruler"
 msgstr "水平線"
 
-#: ../atk/atkobject.c:178
+#: ../atk/atkobject.c:179
 msgid "application"
 msgstr "應用程式"
 
-#: ../atk/atkobject.c:179
+#: ../atk/atkobject.c:180
 msgid "autocomplete"
 msgstr "自動完成"
 
-#: ../atk/atkobject.c:180
+#: ../atk/atkobject.c:181
 msgid "edit bar"
 msgstr "編輯列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:181
+#: ../atk/atkobject.c:182
 msgid "embedded component"
 msgstr "內嵌組成元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:182
+#: ../atk/atkobject.c:183
 msgid "entry"
 msgstr "項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:183
+#: ../atk/atkobject.c:184
 msgid "chart"
 msgstr "圖表"
 
-#: ../atk/atkobject.c:184
+#: ../atk/atkobject.c:185
 msgid "caption"
 msgstr "題目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:185
+#: ../atk/atkobject.c:186
 msgid "document frame"
 msgstr "文件框架"
 
-#: ../atk/atkobject.c:186
+#: ../atk/atkobject.c:187
 msgid "heading"
 msgstr "標題"
 
-#: ../atk/atkobject.c:187
+#: ../atk/atkobject.c:188
 msgid "page"
 msgstr "頁"
 
-#: ../atk/atkobject.c:188
+#: ../atk/atkobject.c:189
 msgid "section"
 msgstr "節"
 
-#: ../atk/atkobject.c:189
+#: ../atk/atkobject.c:190
 msgid "redundant object"
 msgstr "冗餘物件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:190
+#: ../atk/atkobject.c:191
 msgid "form"
 msgstr "表單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:191
+#: ../atk/atkobject.c:192
 msgid "link"
 msgstr "連結"
 
-#: ../atk/atkobject.c:192
+#: ../atk/atkobject.c:193
 msgid "input method window"
 msgstr "輸入法視窗"
 
-#: ../atk/atkobject.c:193
+#: ../atk/atkobject.c:194
 msgid "table row"
 msgstr "表格列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:194
+#: ../atk/atkobject.c:195
 msgid "tree item"
 msgstr "樹狀項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:195
+#: ../atk/atkobject.c:196
 msgid "document spreadsheet"
 msgstr "文件試算表"
 
-#: ../atk/atkobject.c:196
+#: ../atk/atkobject.c:197
 msgid "document presentation"
 msgstr "文件簡報"
 
-#: ../atk/atkobject.c:197
+#: ../atk/atkobject.c:198
 msgid "document text"
 msgstr "文件文字"
 
-#: ../atk/atkobject.c:198
+#: ../atk/atkobject.c:199
 msgid "document web"
 msgstr "文件網頁"
 
-#: ../atk/atkobject.c:199
+#: ../atk/atkobject.c:200
 msgid "document email"
 msgstr "文件郵件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:200
+#: ../atk/atkobject.c:201
 msgid "comment"
 msgstr "註解"
 
-#: ../atk/atkobject.c:201
+#: ../atk/atkobject.c:202
 msgid "list box"
 msgstr "清單方塊"
 
-#: ../atk/atkobject.c:202
+#: ../atk/atkobject.c:203
 msgid "grouping"
 msgstr "羣組"
 
-#: ../atk/atkobject.c:203
+#: ../atk/atkobject.c:204
 msgid "image map"
 msgstr "影像地圖"
 
-#: ../atk/atkobject.c:204
+#: ../atk/atkobject.c:205
 msgid "notification"
 msgstr "通知"
 
-#: ../atk/atkobject.c:205
+#: ../atk/atkobject.c:206
 msgid "info bar"
 msgstr "資訊列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:206
-#| msgid "scroll bar"
+#: ../atk/atkobject.c:207
 msgid "level bar"
 msgstr "等級列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:207
-#| msgid "tool bar"
+#: ../atk/atkobject.c:208
 msgid "title bar"
 msgstr "標題列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:208
+#: ../atk/atkobject.c:209
 msgid "block quote"
 msgstr "引言區塊"
 
-#: ../atk/atkobject.c:209
+#: ../atk/atkobject.c:210
 msgid "audio"
 msgstr "音效"
 
-#: ../atk/atkobject.c:210
+#: ../atk/atkobject.c:211
 msgid "video"
 msgstr "影片"
 
-#: ../atk/atkobject.c:211
-#| msgid "animation"
+#: ../atk/atkobject.c:212
 msgid "definition"
 msgstr "定義"
 
-#: ../atk/atkobject.c:212
+#: ../atk/atkobject.c:213
 msgid "article"
 msgstr "文章"
 
-#: ../atk/atkobject.c:213
+#: ../atk/atkobject.c:214
 msgid "landmark"
 msgstr "地標"
 
-#: ../atk/atkobject.c:214
-#| msgid "dialog"
+#: ../atk/atkobject.c:215
 msgid "log"
 msgstr "紀錄"
 
-#: ../atk/atkobject.c:215
+#: ../atk/atkobject.c:216
 msgid "marquee"
 msgstr "跑馬燈"
 
-#: ../atk/atkobject.c:216
+#: ../atk/atkobject.c:217
 msgid "math"
 msgstr "數學"
 
-#: ../atk/atkobject.c:217
+#: ../atk/atkobject.c:218
 msgid "rating"
 msgstr "評等"
 
-#: ../atk/atkobject.c:218
+#: ../atk/atkobject.c:219
 msgid "timer"
 msgstr "計時"
 
-#: ../atk/atkobject.c:219
+#: ../atk/atkobject.c:220
 msgid "description list"
 msgstr "描述清單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:220
+#: ../atk/atkobject.c:221
 msgid "description term"
 msgstr "描述語詞"
 
-#: ../atk/atkobject.c:221
+#: ../atk/atkobject.c:222
 msgid "description value"
 msgstr "描述數值"
 
-#: ../atk/atkobject.c:471
+#: ../atk/atkobject.c:401
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "輔助鍵名稱"
 
-#: ../atk/atkobject.c:472
+#: ../atk/atkobject.c:402
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr "已格式化的物件實體名稱,便於輔助技術存取"
 
-#: ../atk/atkobject.c:478
+#: ../atk/atkobject.c:408
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "輔助鍵描述"
 
-#: ../atk/atkobject.c:479
+#: ../atk/atkobject.c:409
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "已格式化的物件描述,便於輔助技術存取"
 
-#: ../atk/atkobject.c:485
+#: ../atk/atkobject.c:415
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "輔助鍵母元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:486
+#: ../atk/atkobject.c:416
 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
 msgstr "由 atk_object_get_parent() 傳回目前無障礙功能的上層"
 
-#: ../atk/atkobject.c:492
+#: ../atk/atkobject.c:432
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "輔助鍵設定值"
 
-#: ../atk/atkobject.c:493
+#: ../atk/atkobject.c:433
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "用來知會該設定值已有變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:501
+#: ../atk/atkobject.c:441
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "輔助鍵類型"
 
-#: ../atk/atkobject.c:502
+#: ../atk/atkobject.c:442
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "此物件的輔助鍵類型"
 
-#: ../atk/atkobject.c:510
+#: ../atk/atkobject.c:450
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "輔助鍵層級"
 
-#: ../atk/atkobject.c:511
+#: ../atk/atkobject.c:451
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "此物件的輔助鍵層級"
 
-#: ../atk/atkobject.c:519
+#: ../atk/atkobject.c:459
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "輔助鍵 MDI 值"
 
-#: ../atk/atkobject.c:520
+#: ../atk/atkobject.c:460
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "此物件的輔助鍵 MDI 值"
 
-#: ../atk/atkobject.c:536
+#: ../atk/atkobject.c:476
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "輔助鍵表格標題"
 
-#: ../atk/atkobject.c:537
+#: ../atk/atkobject.c:477
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgstr "用來知會表格標題已經改變;不應使用此屬性。應使用 accessible-table-caption-object 代替"
 
-#: ../atk/atkobject.c:551
+#: ../atk/atkobject.c:491
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "輔助鍵表格直欄標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:552
+#: ../atk/atkobject.c:492
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "用來知會表格直列標頭已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:567
+#: ../atk/atkobject.c:507
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "輔助鍵表格直欄描述"
 
-#: ../atk/atkobject.c:568
+#: ../atk/atkobject.c:508
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "用來知會表格直欄描述以已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:583
+#: ../atk/atkobject.c:523
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "輔助鍵表格橫列標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:584
+#: ../atk/atkobject.c:524
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "用來知會表格橫列標頭已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:598
+#: ../atk/atkobject.c:538
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "輔助鍵表格橫列描述"
 
-#: ../atk/atkobject.c:599
+#: ../atk/atkobject.c:539
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "用來知會表格橫列描述已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:605
+#: ../atk/atkobject.c:545
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "輔助鍵表格總結"
 
-#: ../atk/atkobject.c:606
+#: ../atk/atkobject.c:546
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "用來知會表格總結描述已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:612
+#: ../atk/atkobject.c:552
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "輔助鍵表格標題物件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:613
+#: ../atk/atkobject.c:553
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "用來知會表格標題物件已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:619
+#: ../atk/atkobject.c:559
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "輔助鍵超連結總數"
 
-#: ../atk/atkobject.c:620
+#: ../atk/atkobject.c:560
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "目前 AtkHypertext 含有的超連結數目"
 
+#: ../atk/atkvalue.c:188
+msgid "very weak"
+msgstr "非常弱"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:189
+msgid "weak"
+msgstr "弱"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:190
+#| msgid "table"
+msgid "acceptable"
+msgstr "可接受"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:191
+msgid "strong"
+msgstr "強"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:192
+msgid "very strong"
+msgstr "非常強"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:193
+msgid "very low"
+msgstr "非常低"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "medium"
+msgstr "普通"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:195
+msgid "high"
+msgstr "高"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:196
+msgid "very high"
+msgstr "非常高"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:197
+msgid "very bad"
+msgstr "非常差"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:198
+msgid "bad"
+msgstr "差"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:199
+msgid "good"
+msgstr "良好"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:200
+msgid "very good"
+msgstr "非常好"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "best"
+msgstr "最好"
+
 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
 #~ msgstr "用來知會母元件已有變動"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 58724f6..aa201ec 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 14:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 07:14+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 18:40+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -50,540 +50,536 @@ msgstr "起點索引"
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "AtkHyperlink 物件的起點索引"
 
-#: ../atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "invalid"
 msgstr "無效"
 
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "accelerator label"
 msgstr "捷徑鍵標籤"
 
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "alert"
 msgstr "警示"
 
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "animation"
 msgstr "動畫"
 
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "arrow"
 msgstr "箭頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "calendar"
 msgstr "月曆"
 
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "canvas"
 msgstr "畫布"
 
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "check box"
 msgstr "核取方塊"
 
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "check menu item"
 msgstr "核取選單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "color chooser"
 msgstr "顏色選擇元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "column header"
 msgstr "欄位標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "combo box"
 msgstr "組合方塊"
 
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "dateeditor"
 msgstr "日期編輯器"
 
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:118
 msgid "desktop icon"
 msgstr "桌面圖示"
 
-#: ../atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "desktop frame"
 msgstr "桌面框架"
 
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "dial"
 msgstr "設置值"
 
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "dialog"
 msgstr "對話盒"
 
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "directory pane"
 msgstr "目錄窗格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "drawing area"
 msgstr "繪圖區域"
 
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "file chooser"
 msgstr "檔案選擇元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "filler"
 msgstr "填充元件"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "fontchooser"
 msgstr "字型選擇元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "frame"
 msgstr "框架"
 
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "glass pane"
 msgstr "頂層分格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "html container"
 msgstr "HTML 容器元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "icon"
 msgstr "圖示"
 
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "image"
 msgstr "圖片"
 
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "internal frame"
 msgstr "內部框架"
 
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "label"
 msgstr "標籤"
 
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "layered pane"
 msgstr "多層分格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "list"
 msgstr "清單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "list item"
 msgstr "清單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "menu"
 msgstr "選單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "menu bar"
 msgstr "選單列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "menu item"
 msgstr "選單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "option pane"
 msgstr "選項窗格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "page tab"
 msgstr "分頁標籤"
 
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "page tab list"
 msgstr "分頁標籤清單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "panel"
 msgstr "面板"
 
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "password text"
 msgstr "密碼文字"
 
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "popup menu"
 msgstr "彈出式選單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "progress bar"
 msgstr "進度列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "push button"
 msgstr "按鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "radio button"
 msgstr "單選按鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:150
 msgid "radio menu item"
 msgstr "單選選單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "root pane"
 msgstr "根窗格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "row header"
 msgstr "列標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "scroll bar"
 msgstr "捲動列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:154
 msgid "scroll pane"
 msgstr "捲動分格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "separator"
 msgstr "分隔線"
 
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "slider"
 msgstr "滑動鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "split pane"
 msgstr "分割窗格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "spin button"
 msgstr "微調按鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:159
 msgid "statusbar"
 msgstr "狀態列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:160
 msgid "table"
 msgstr "表格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:161
 msgid "table cell"
 msgstr "儲存格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:162
 msgid "table column header"
 msgstr "表格直欄標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:163
 msgid "table row header"
 msgstr "表格橫列標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:163
+#: ../atk/atkobject.c:164
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "卸下選單項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:164
+#: ../atk/atkobject.c:165
 msgid "terminal"
 msgstr "終端機"
 
-#: ../atk/atkobject.c:165
+#: ../atk/atkobject.c:166
 msgid "text"
 msgstr "文字"
 
-#: ../atk/atkobject.c:166
+#: ../atk/atkobject.c:167
 msgid "toggle button"
 msgstr "切換按鈕"
 
-#: ../atk/atkobject.c:167
+#: ../atk/atkobject.c:168
 msgid "tool bar"
 msgstr "工具列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:168
+#: ../atk/atkobject.c:169
 msgid "tool tip"
 msgstr "工具提示"
 
-#: ../atk/atkobject.c:169
+#: ../atk/atkobject.c:170
 msgid "tree"
 msgstr "樹狀資料元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:170
+#: ../atk/atkobject.c:171
 msgid "tree table"
 msgstr "樹狀資料表格"
 
-#: ../atk/atkobject.c:171
+#: ../atk/atkobject.c:172
 msgid "unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../atk/atkobject.c:172
+#: ../atk/atkobject.c:173
 msgid "viewport"
 msgstr "視埠"
 
-#: ../atk/atkobject.c:173
+#: ../atk/atkobject.c:174
 msgid "window"
 msgstr "視窗"
 
-#: ../atk/atkobject.c:174
+#: ../atk/atkobject.c:175
 msgid "header"
 msgstr "頁首"
 
-#: ../atk/atkobject.c:175
+#: ../atk/atkobject.c:176
 msgid "footer"
 msgstr "頁尾"
 
-#: ../atk/atkobject.c:176
+#: ../atk/atkobject.c:177
 msgid "paragraph"
 msgstr "段落"
 
-#: ../atk/atkobject.c:177
+#: ../atk/atkobject.c:178
 msgid "ruler"
 msgstr "水平線"
 
-#: ../atk/atkobject.c:178
+#: ../atk/atkobject.c:179
 msgid "application"
 msgstr "應用程式"
 
-#: ../atk/atkobject.c:179
+#: ../atk/atkobject.c:180
 msgid "autocomplete"
 msgstr "自動完成"
 
-#: ../atk/atkobject.c:180
+#: ../atk/atkobject.c:181
 msgid "edit bar"
 msgstr "編輯列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:181
+#: ../atk/atkobject.c:182
 msgid "embedded component"
 msgstr "內嵌組成元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:182
+#: ../atk/atkobject.c:183
 msgid "entry"
 msgstr "項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:183
+#: ../atk/atkobject.c:184
 msgid "chart"
 msgstr "圖表"
 
-#: ../atk/atkobject.c:184
+#: ../atk/atkobject.c:185
 msgid "caption"
 msgstr "題目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:185
+#: ../atk/atkobject.c:186
 msgid "document frame"
 msgstr "文件框架"
 
-#: ../atk/atkobject.c:186
+#: ../atk/atkobject.c:187
 msgid "heading"
 msgstr "標題"
 
-#: ../atk/atkobject.c:187
+#: ../atk/atkobject.c:188
 msgid "page"
 msgstr "頁"
 
-#: ../atk/atkobject.c:188
+#: ../atk/atkobject.c:189
 msgid "section"
 msgstr "節"
 
-#: ../atk/atkobject.c:189
+#: ../atk/atkobject.c:190
 msgid "redundant object"
 msgstr "冗餘物件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:190
+#: ../atk/atkobject.c:191
 msgid "form"
 msgstr "表單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:191
+#: ../atk/atkobject.c:192
 msgid "link"
 msgstr "連結"
 
-#: ../atk/atkobject.c:192
+#: ../atk/atkobject.c:193
 msgid "input method window"
 msgstr "輸入法視窗"
 
-#: ../atk/atkobject.c:193
+#: ../atk/atkobject.c:194
 msgid "table row"
 msgstr "表格列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:194
+#: ../atk/atkobject.c:195
 msgid "tree item"
 msgstr "樹狀項目"
 
-#: ../atk/atkobject.c:195
+#: ../atk/atkobject.c:196
 msgid "document spreadsheet"
 msgstr "文件試算表"
 
-#: ../atk/atkobject.c:196
+#: ../atk/atkobject.c:197
 msgid "document presentation"
 msgstr "文件簡報"
 
-#: ../atk/atkobject.c:197
+#: ../atk/atkobject.c:198
 msgid "document text"
 msgstr "文件文字"
 
-#: ../atk/atkobject.c:198
+#: ../atk/atkobject.c:199
 msgid "document web"
 msgstr "文件網頁"
 
-#: ../atk/atkobject.c:199
+#: ../atk/atkobject.c:200
 msgid "document email"
 msgstr "文件郵件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:200
+#: ../atk/atkobject.c:201
 msgid "comment"
 msgstr "註解"
 
-#: ../atk/atkobject.c:201
+#: ../atk/atkobject.c:202
 msgid "list box"
 msgstr "清單方塊"
 
-#: ../atk/atkobject.c:202
+#: ../atk/atkobject.c:203
 msgid "grouping"
 msgstr "群組"
 
-#: ../atk/atkobject.c:203
+#: ../atk/atkobject.c:204
 msgid "image map"
 msgstr "影像地圖"
 
-#: ../atk/atkobject.c:204
+#: ../atk/atkobject.c:205
 msgid "notification"
 msgstr "通知"
 
-#: ../atk/atkobject.c:205
+#: ../atk/atkobject.c:206
 msgid "info bar"
 msgstr "資訊列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:206
-#| msgid "scroll bar"
+#: ../atk/atkobject.c:207
 msgid "level bar"
 msgstr "等級列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:207
-#| msgid "tool bar"
+#: ../atk/atkobject.c:208
 msgid "title bar"
 msgstr "標題列"
 
-#: ../atk/atkobject.c:208
+#: ../atk/atkobject.c:209
 msgid "block quote"
 msgstr "引言區塊"
 
-#: ../atk/atkobject.c:209
+#: ../atk/atkobject.c:210
 msgid "audio"
 msgstr "音效"
 
-#: ../atk/atkobject.c:210
+#: ../atk/atkobject.c:211
 msgid "video"
 msgstr "影片"
 
-#: ../atk/atkobject.c:211
-#| msgid "animation"
+#: ../atk/atkobject.c:212
 msgid "definition"
 msgstr "定義"
 
-#: ../atk/atkobject.c:212
+#: ../atk/atkobject.c:213
 msgid "article"
 msgstr "文章"
 
-#: ../atk/atkobject.c:213
+#: ../atk/atkobject.c:214
 msgid "landmark"
 msgstr "地標"
 
-#: ../atk/atkobject.c:214
-#| msgid "dialog"
+#: ../atk/atkobject.c:215
 msgid "log"
 msgstr "紀錄"
 
-#: ../atk/atkobject.c:215
+#: ../atk/atkobject.c:216
 msgid "marquee"
 msgstr "跑馬燈"
 
-#: ../atk/atkobject.c:216
+#: ../atk/atkobject.c:217
 msgid "math"
 msgstr "數學"
 
-#: ../atk/atkobject.c:217
+#: ../atk/atkobject.c:218
 msgid "rating"
 msgstr "評等"
 
-#: ../atk/atkobject.c:218
+#: ../atk/atkobject.c:219
 msgid "timer"
 msgstr "計時"
 
-#: ../atk/atkobject.c:219
+#: ../atk/atkobject.c:220
 msgid "description list"
 msgstr "描述清單"
 
-#: ../atk/atkobject.c:220
+#: ../atk/atkobject.c:221
 msgid "description term"
 msgstr "描述語詞"
 
-#: ../atk/atkobject.c:221
+#: ../atk/atkobject.c:222
 msgid "description value"
 msgstr "描述數值"
 
-#: ../atk/atkobject.c:471
+#: ../atk/atkobject.c:401
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "輔助鍵名稱"
 
-#: ../atk/atkobject.c:472
+#: ../atk/atkobject.c:402
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr "已格式化的物件實體名稱,便於輔助技術存取"
 
-#: ../atk/atkobject.c:478
+#: ../atk/atkobject.c:408
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "輔助鍵描述"
 
-#: ../atk/atkobject.c:479
+#: ../atk/atkobject.c:409
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "已格式化的物件描述,便於輔助技術存取"
 
-#: ../atk/atkobject.c:485
+#: ../atk/atkobject.c:415
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "輔助鍵母元件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:486
+#: ../atk/atkobject.c:416
 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
 msgstr "由 atk_object_get_parent() 傳回目前無障礙功能的上層"
 
-#: ../atk/atkobject.c:492
+#: ../atk/atkobject.c:432
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "輔助鍵設定值"
 
-#: ../atk/atkobject.c:493
+#: ../atk/atkobject.c:433
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "用來知會該設定值已有變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:501
+#: ../atk/atkobject.c:441
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "輔助鍵類型"
 
-#: ../atk/atkobject.c:502
+#: ../atk/atkobject.c:442
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "此物件的輔助鍵類型"
 
-#: ../atk/atkobject.c:510
+#: ../atk/atkobject.c:450
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "輔助鍵層級"
 
-#: ../atk/atkobject.c:511
+#: ../atk/atkobject.c:451
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "此物件的輔助鍵層級"
 
-#: ../atk/atkobject.c:519
+#: ../atk/atkobject.c:459
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "輔助鍵 MDI 值"
 
-#: ../atk/atkobject.c:520
+#: ../atk/atkobject.c:460
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "此物件的輔助鍵 MDI 值"
 
-#: ../atk/atkobject.c:536
+#: ../atk/atkobject.c:476
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "輔助鍵表格標題"
 
-#: ../atk/atkobject.c:537
+#: ../atk/atkobject.c:477
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -591,61 +587,118 @@ msgstr ""
 "用來知會表格標題已經改變;不應使用此屬性。應使用 accessible-table-caption-"
 "object 代替"
 
-#: ../atk/atkobject.c:551
+#: ../atk/atkobject.c:491
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "輔助鍵表格直欄標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:552
+#: ../atk/atkobject.c:492
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "用來知會表格直列標頭已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:567
+#: ../atk/atkobject.c:507
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "輔助鍵表格直欄描述"
 
-#: ../atk/atkobject.c:568
+#: ../atk/atkobject.c:508
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "用來知會表格直欄描述以已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:583
+#: ../atk/atkobject.c:523
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "輔助鍵表格橫列標頭"
 
-#: ../atk/atkobject.c:584
+#: ../atk/atkobject.c:524
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "用來知會表格橫列標頭已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:598
+#: ../atk/atkobject.c:538
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "輔助鍵表格橫列描述"
 
-#: ../atk/atkobject.c:599
+#: ../atk/atkobject.c:539
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "用來知會表格橫列描述已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:605
+#: ../atk/atkobject.c:545
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "輔助鍵表格總結"
 
-#: ../atk/atkobject.c:606
+#: ../atk/atkobject.c:546
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "用來知會表格總結描述已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:612
+#: ../atk/atkobject.c:552
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "輔助鍵表格標題物件"
 
-#: ../atk/atkobject.c:613
+#: ../atk/atkobject.c:553
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "用來知會表格標題物件已變動"
 
-#: ../atk/atkobject.c:619
+#: ../atk/atkobject.c:559
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "輔助鍵超連結總數"
 
-#: ../atk/atkobject.c:620
+#: ../atk/atkobject.c:560
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "目前 AtkHypertext 含有的超連結數目"
 
+#: ../atk/atkvalue.c:188
+msgid "very weak"
+msgstr "非常弱"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:189
+msgid "weak"
+msgstr "弱"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:190
+#| msgid "table"
+msgid "acceptable"
+msgstr "可接受"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:191
+msgid "strong"
+msgstr "強"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:192
+msgid "very strong"
+msgstr "非常強"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:193
+msgid "very low"
+msgstr "非常低"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "medium"
+msgstr "普通"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:195
+msgid "high"
+msgstr "高"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:196
+msgid "very high"
+msgstr "非常高"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:197
+msgid "very bad"
+msgstr "非常差"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:198
+msgid "bad"
+msgstr "差"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:199
+msgid "good"
+msgstr "良好"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:200
+msgid "very good"
+msgstr "非常好"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "best"
+msgstr "最好"
+
 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
 #~ msgstr "用來知會母元件已有變動"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]