[gnome-contacts] Updated Chinese (China) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Chinese (China) translation
- Date: Sat, 8 Mar 2014 13:38:21 +0000 (UTC)
commit cc9b54986eb9a2200d758b052bb201c7b15d5580
Author: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>
Date: Sat Mar 8 13:38:16 2014 +0000
Updated Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 161 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1c2a2a1..dbf1065 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 20:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-27 22:51+0800\n"
-"Last-Translator: Tong Hui <tonghuix gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-08 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 21:34+0800\n"
+"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,8 +30,9 @@ msgid ""
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
"for managing your contacts."
msgstr ""
-"联系人可以保存和管理您的联系人信息。您可以创建、编辑、删除联系人,以及将您联系人的各种"
-"信息归拢在一起。联系人可以整合各方面的联系人资料,集中管理您的联系人。"
+"联系人可以保存和管理您的联系人信息。您可以创建、编辑、删除联系人,以及将您联"
+"系人的各种信息归拢在一起。联系人可以整合各方面的联系人资料,集中管理您的联系"
+"人。"
#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -71,33 +72,33 @@ msgstr "退出(_Q)"
msgid "Online Accounts"
msgstr "在线帐号"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
msgid "Local Address Book"
msgstr "本地通讯录"
-#: ../src/contacts-app.vala:98
+#: ../src/contacts-app.vala:100
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "未找到 ID 为 %s 的联系人"
-#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205
+#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207
msgid "Contact not found"
msgstr "未找到联系人"
-#: ../src/contacts-app.vala:116
+#: ../src/contacts-app.vala:118
msgid "Primary Contacts Account"
msgstr "主联系人帐号"
-#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55
+#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:186
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Aron Xu <aronxu gnome org>, 2011\n"
@@ -106,79 +107,79 @@ msgstr ""
"tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012, 2013"
# 其它GNOME应用程序如music,documents,都进行翻译。
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:187
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME 联系人"
-#: ../src/contacts-app.vala:186
+#: ../src/contacts-app.vala:188
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "关于 GNOME 联系人"
-#: ../src/contacts-app.vala:187
+#: ../src/contacts-app.vala:189
msgid "Contact Management Application"
msgstr "联系人管理应用程序"
-#: ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:206
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "未找到电子邮件地址为 %s 的联系人"
-#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76
+#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: ../src/contacts-app.vala:261
+#: ../src/contacts-app.vala:265
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "已选中 %d 个联系人"
-#: ../src/contacts-app.vala:290
+#: ../src/contacts-app.vala:294
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "正在编辑 %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:405
+#: ../src/contacts-app.vala:420
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "已绑定 %d 个联系人"
-#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441
-#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527
+#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456
+#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542
msgid "_Undo"
msgstr "撤消(_U)"
-#: ../src/contacts-app.vala:437
+#: ../src/contacts-app.vala:452
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "已删除 %d 个联系人"
-#: ../src/contacts-app.vala:479
+#: ../src/contacts-app.vala:494
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "联系人已删除:“%s”"
-#: ../src/contacts-app.vala:507
+#: ../src/contacts-app.vala:522
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "显示此 ID 的联系人"
-#: ../src/contacts-app.vala:509
+#: ../src/contacts-app.vala:524
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "显示此电子邮件地址的联系人"
-#: ../src/contacts-app.vala:523
+#: ../src/contacts-app.vala:538
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s 已绑定到 %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:525
+#: ../src/contacts-app.vala:540
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s 已绑定到该联系人"
-#: ../src/contacts-app.vala:542
+#: ../src/contacts-app.vala:557
msgid "— contact management"
msgstr "— 联系人管理"
@@ -204,146 +205,145 @@ msgstr "选择图片"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
msgid "January"
msgstr "一月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
msgid "February"
msgstr "二月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
msgid "March"
msgstr "三月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
msgid "April"
msgstr "四月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
msgid "May"
msgstr "五月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
msgid "June"
msgstr "六月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
msgid "July"
msgstr "七月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
msgid "August"
msgstr "八月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
msgid "September"
msgstr "九月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
msgid "October"
msgstr "十月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
msgid "November"
msgstr "十一月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
msgid "December"
msgstr "十二月"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
msgid "Website"
msgstr "网站"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
msgid "Note"
msgstr "注释"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%2$s 中的 %1$s 属于这里吗?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "详细信息与 %s 相符吗?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
msgid "New Detail"
msgstr "新建详细信息"
#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
msgid "Personal email"
msgstr "个人邮箱"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
msgid "Work email"
msgstr "工作邮箱"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
msgid "Mobile phone"
msgstr "手机"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
msgid "Home phone"
msgstr "家庭电话"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
msgid "Work phone"
msgstr "工作电话"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
msgid "Home address"
msgstr "家庭地址"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
msgid "Work address"
msgstr "工作地址"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
msgid "Notes"
msgstr "备注"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
msgid "Linked Accounts"
msgstr "已绑定帐号"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
msgid "Remove Contact"
msgstr "移除联系人"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
-#, c-format
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
msgid "Select a contact"
msgstr "选择一位联系人"
@@ -508,9 +508,9 @@ msgstr "%s - 已绑定帐号"
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr "您可以从联系人列表中手动绑定联系人"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+msgid "Unlink"
+msgstr "取消链接"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
msgid "Type to search"
@@ -564,20 +564,20 @@ msgstr "通信地址"
msgid "Add Detail"
msgstr "添加详细信息"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "您必须指定联系人姓名"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "未配置主通讯录\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "无法新建联系人:%s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "无法找到新建的联系人\n"
@@ -669,15 +669,15 @@ msgstr "电传打字机"
msgid "No results matched search"
msgstr "无匹配的搜索结果"
-#: ../src/contacts-view.vala:293
+#: ../src/contacts-view.vala:297
msgid "Suggestions"
msgstr "建议"
-#: ../src/contacts-view.vala:318
+#: ../src/contacts-view.vala:322
msgid "Other Contacts"
msgstr "其他联系人"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
msgid "All Contacts"
msgstr "全部联系人"
@@ -702,6 +702,9 @@ msgstr "查看子集"
msgid "View contacts subset"
msgstr "查看联系人子集"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "移除"
+
#~ msgid "_About Contacts"
#~ msgstr "关于联系人(_A)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]