[gnome-photos/gnome-3-12] update Punjabi Translation: 07Mar2014
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos/gnome-3-12] update Punjabi Translation: 07Mar2014
- Date: Sat, 8 Mar 2014 02:57:06 +0000 (UTC)
commit 261c0459bb93f7feab997fcb132a6bb38548caa2
Author: A S Alam <apreet alam gmail com>
Date: Fri Mar 7 20:56:59 2014 -0600
update Punjabi Translation: 07Mar2014
po/pa.po | 246 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 167 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 37d260a..a136def 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
#
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2013.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 09:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-09 22:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-04 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-04 21:21-0600\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"Language: pa\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
@@ -32,56 +32,57 @@ msgstr ""
"ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। "
"ਗਨੋਮ ਆਨਲਾਈਨ ਖਾਤਿਆਂ ਰਾਹੀਂ ਕਲਾਉਡ ਜੋੜ ਨੂੰ ਵੀ ਸੌਖਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2
msgid "It lets you:"
msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ:"
-#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr content</"
"li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as background</li> "
"<li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
"featured editor for more advanced changes</li>"
msgstr ""
-"<li>ਤਾਜ਼ਾ ਲੋਕਲ ਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਫੋਟੋ ਵੇਖੋ</li> <li>ਆਪਣੀ ਫਲਿੱਕਰ ਸਮੱਗਰੀ ਵਰਤੋਂ</li> "
-"<li>ਰਿਮੋਟ DLNA ਰੈਂਡਰਰ ਉੱਤੇ ਫੋਟੋ ਭੇਜੋ</li> <li>ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਣਾਉ</li><li>ਫੋਟੋ "
-"ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ</li><li>ਪਸੰਦੀਦਾ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ</li><li>ਹੋਰ ਤਕਨੀਕੀ ਬਦਲਾਅ ਕਰਨ ਲਈ ਪੂਰੇ "
-"ਐਡੀਟਰ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ</li>"
-
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:505
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:93
+"<li>ਤਾਜ਼ਾ ਲੋਕਲ ਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਫੋਟੋ ਵੇਖੋ</li> <li>ਆਪਣੀ ਫਲਿੱਕਰ ਸਮੱਗਰੀ ਵਰਤੋਂ</li> <li>"
+"ਰਿਮੋਟ DLNA "
+"ਰੈਂਡਰਰ ਉੱਤੇ ਫੋਟੋ ਭੇਜੋ</li> <li>ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਣਾਉ</li><li>ਫੋਟੋ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ</li><li>"
+"ਪਸੰਦੀਦਾ ਦੀ ਚੋਣ "
+"ਕਰੋ</li><li>ਹੋਰ ਤਕਨੀਕੀ ਬਦਲਾਅ ਕਰਨ ਲਈ ਪੂਰੇ ਐਡੀਟਰ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ</li>"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
msgid "Photos"
msgstr "ਫੋਟੋ"
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, organize and share photos"
msgstr "ਫੋਟੋ ਵਰਤੋਂ, ਪਰਬੰਧ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰੋ"
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:3
msgid "Photos;Pictures;"
msgstr "ਫੋਟੋ;ਤਸਵੀਰਾਂ;"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਆਕਾਰ"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:2
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਆਕਾਰ (ਚੌੜਾਈ ਅਤੇ ਉਚਾਈ)"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:3
msgid "Window position"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:4
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ (x ਅਤੇ y)"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:5
msgid "Window maximized"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਕੀਤੀ"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:6
msgid "Window maximized state"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਆਕਾਰ ਸਥਿਤੀ"
@@ -163,114 +164,169 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ"
#: ../src/photos-app-menu.ui.h:2
-msgid "About Photos"
-msgstr "ਫੋਟੋ ਬਾਰੇ"
+msgid "About"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
#: ../src/photos-app-menu.ui.h:3
msgid "Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ"
-#: ../src/photos-base-item.c:303
+#: ../src/photos-base-item.c:310
msgid "Album"
msgstr "ਐਲਬਮ"
+#: ../src/photos-base-item.c:760
+msgid "Screenshots"
+msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ"
+
#: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "DLNA ਰੈਂਡਰਰ ਜੰਤਰ"
-#: ../src/photos-embed.c:502 ../src/photos-search-type-manager.c:78
+#: ../src/photos-embed.c:689
+msgid "Recent"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:110
msgid "Albums"
msgstr "ਐਲਬਮ"
-#: ../src/photos-embed.c:508 ../src/photos-search-type-manager.c:85
+#: ../src/photos-embed.c:695 ../src/photos-search-type-manager.c:117
msgid "Favorites"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:66
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:113
+msgid "Name your first album"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਪਹਿਲੀ ਐਲਬਮ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#. Translators: this should be translated in the context of the "You
+#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
+#.
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:133
+#| msgid "Image Settings"
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. Translators: %s here is "Settings", which is in a separate string
+#. * due to markup, and should be translated only in the context of
+#. * this sentence.
+#.
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:139
+#, c-format
+msgid "You can add your online accounts in %s"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ %s ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:189
+#| msgid "No Photos Found"
+msgid "No Albums Found"
+msgstr "ਕੋਈ ਐਲਬਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
+
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:193
+#| msgid "No Photos Found"
+msgid "No Favorites Found"
+msgstr "ਕੋਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
+
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:198
msgid "No Photos Found"
msgstr "ਕੋਈ ਫੋਟੋ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
-#: ../src/photos-flickr-item.c:275 ../src/photos-flickr-item.c:322
+#: ../src/photos-facebook-item.c:190 ../src/photos-facebook-item.c:220
+msgid "Facebook"
+msgstr "ਫੇਸਬੁੱਕ"
+
+#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
+msgid "Untitled Photo"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ ਫੋਟੋ"
+
+#: ../src/photos-flickr-item.c:276 ../src/photos-flickr-item.c:323
msgid "Flickr"
msgstr "ਫਲਿੱਕਰ"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:168
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:169
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਫੋਟੋ ਦਾ ਇੰਡੈਕਸ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:173
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "ਕੁਝ ਫੋਟੋ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਸ਼ਾਇਦ ਉਪਲੱਬਧ ਨਾ ਹੋਣ"
-#: ../src/photos-load-more-button.c:72 ../src/photos-load-more-button.c:189
+#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:194
msgid "Load More"
msgstr "ਹੋਰ ਲੋਡ"
-#: ../src/photos-load-more-button.c:85 ../src/photos-spinner-box.c:69
-#| msgid "Loading..."
+#: ../src/photos-load-more-button.c:86
msgid "Loading…"
msgstr "…ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:155
+#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:134
msgid "Local"
msgstr "ਲੋਕਲ"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:99
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
msgid "Click on items to select them"
msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:101
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
#, c-format
-#| msgid "%d selected"
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d ਚੁਣੀ"
msgstr[1] "%d ਚੁਣੀਆਂ"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:146
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:157
msgid "Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:273
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:281
+msgid "Search"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:297
msgid "Select Items"
msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:362 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:411 ../src/photos-selection-toolbar.c:278
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:490
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:570
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../src/photos-main-window.c:329
+#: ../src/photos-main-window.c:432
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "ਗਨੋਮ ਉੱਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਫੋਟੋ ਵਰਤੋਂ, ਪਰਬੰਧ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰੋ"
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:339
+#: ../src/photos-main-window.c:444
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ (Amanpreet Singh)\n"
"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)"
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
+msgid "_Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
+
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
+msgid "_OK"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(_O)"
+
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
-#| msgid "Organize"
msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "ਪਰਬੰਧ"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:281
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:437
msgid "Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:2
-#| msgid "Print"
msgid "Print…"
msgstr "…ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
@@ -282,18 +338,18 @@ msgstr "...ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਓ"
msgid "Set as Background"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਣਾਓ"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:644
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:653
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
msgid "Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
-#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:208
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:209
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:290
msgid "Remove from favorites"
msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:213
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:214
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:296
msgid "Add to favorites"
msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
@@ -376,8 +432,7 @@ msgstr "ਝਲਕ"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
-#| msgid "Title"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:218
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "ਟਾਈਟਲ"
@@ -385,90 +440,115 @@ msgstr "ਟਾਈਟਲ"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
-#| msgid "Author"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:230
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "ਲੇਖਕ"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:237
msgid "Source"
msgstr "ਸਰੋਤ"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:243
msgid "Date Modified"
msgstr "ਸੋਧ ਤਾਰੀਖ"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:251
msgid "Date Created"
msgstr "ਬਣਾਉਣ ਮਿਤੀ"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
-#| msgid "Type"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:261
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
-#| msgid "_Width:"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:270
msgid "Width"
msgstr "ਚੌੜਾਈ"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
-#| msgid "_Height:"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:280
msgid "Height"
msgstr "ਉਚਾਈ"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:295
msgid "Camera"
msgstr "ਕੈਮਰਾ"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:305
msgid "Exposure"
msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:315
msgid "Aperture"
msgstr "ਅਪਰਚਰ"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:325
msgid "Focal Length"
msgstr "ਫੋਕਲ ਲੰਬਾਈ"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:335
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO ਸਪੀਡ"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:345
msgid "Flash"
msgstr "ਫਲੈਸ਼"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:527
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:536
msgid "Off, did not fire"
msgstr "ਬੰਦ, ਨਹੀਂ ਚੱਲੀ"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:529
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:538
msgid "On, fired"
msgstr "ਚਾਲੂ, ਫਾਇਰਡ"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:608
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:617
msgid "Done"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:151
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:154
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:103 ../src/photos-source-manager.c:130
msgid "All"
msgstr "ਸਭ"
+#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:161
+#| msgctxt "Document Title"
+#| msgid "Title"
+msgctxt "Search Filter"
+msgid "Title"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ"
+
+#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:168
+#| msgctxt "Document Author"
+#| msgid "Author"
+msgctxt "Search Filter"
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:205
+msgid "Match"
+msgstr "ਮਿਲਦਾ"
+
+#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
+#. * Favorites and Photos.
+#.
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:153
+#| msgctxt "Document Type"
+#| msgid "Type"
+msgctxt "Search Filter"
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:1
-#| msgid "Select Items"
msgid "Select All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:2
-#| msgid "Select Items"
msgid "Select None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ"
@@ -480,14 +560,22 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
msgid "Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
msgid "Add to Album"
msgstr "ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:82
+#: ../src/photos-source-manager.c:174
+#| msgid "Source"
+msgid "Sources"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:96
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "ਫੋਟੋ ਦੀ ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+#~ msgid "About Photos"
+#~ msgstr "ਫੋਟੋ ਬਾਰੇ"
+
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]