[gnome-contacts] Updated Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Latvian translation
- Date: Fri, 7 Mar 2014 20:18:03 +0000 (UTC)
commit 6415a28d97eb8b181d81f490f3565b22360989e0
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Fri Mar 7 22:17:52 2014 +0200
Updated Latvian translation
po/lv.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 103 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 73d64e3..f931ea6 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,14 +3,14 @@
#
#
# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-31 04:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 15:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-07 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -21,11 +21,36 @@ msgstr ""
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
+"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
+"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
+"for managing your contacts."
+msgstr ""
+"“Kontakti” jums ļauj organizēt informāciju par saviem kontaktiem. Jūs varat "
+"izveidot, rediģēt, dzēst un saistīt kopā informāciju par saviem kontaktiem. "
+"“Kontakti” apvienot informāciju no visiem jūsu avotiem un sniedz centralizētu "
+"vietu kontaktu pārvaldībai."
+
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
+"link contacts from different online sources."
+msgstr ""
+"Kontakti arī ir integrēti ar tiešsaistes adrešu grāmatām un automātiski "
+"saista kontaktus ar dažādiem tiešsaistes avotiem."
+
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "— contact management"
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "GNOME kontaktu pārvaldnieks"
+
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "draugi;adrešu grāmata;"
@@ -34,13 +59,13 @@ msgid "_Change Address Book..."
msgstr "_Mainīt adrešu grāmatu..."
#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_About Contacts"
-msgstr "P_ar Kontaktiem"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "P_ar"
+
#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
@@ -53,71 +78,69 @@ msgstr "Tiešsaistes konti"
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokālā adrešu grāmata"
-#: ../src/contacts-app.vala:98
+#: ../src/contacts-app.vala:100
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nav atrasts kontakts ar id %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakts nav atrasts"
-#: ../src/contacts-app.vala:116
+#: ../src/contacts-app.vala:118
msgid "Primary Contacts Account"
msgstr "Primāro kontaktu konts"
-#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
msgid "Done"
msgstr "Pabeigts"
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:186
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Anita Reitere <nitalynx gmail com>"
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:187
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kontakti"
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:188
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Par GNOME Kontaktiem"
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:189
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Kontaktu pārvaldnieks"
-#: ../src/contacts-app.vala:202
+#: ../src/contacts-app.vala:206
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nav atrasti kontakti ar e-pasta adresi %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
+#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85
msgid "Select"
msgstr "Izvēlēties"
-#: ../src/contacts-app.vala:259
+#: ../src/contacts-app.vala:265
#, c-format
-#| msgid "Select"
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d izvēlēts"
msgstr[1] "%d izvēlēti"
msgstr[2] "%d izvēlētu"
-#: ../src/contacts-app.vala:288
+#: ../src/contacts-app.vala:294
#, c-format
-#| msgid "Editing"
msgid "Editing %s"
msgstr "Rediģē %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:404
+#: ../src/contacts-app.vala:420
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -125,13 +148,12 @@ msgstr[0] "Saistīts %d kontakts"
msgstr[1] "Saistīti %d kontakti"
msgstr[2] "Saistītu %d kontaktu"
-#: ../src/contacts-app.vala:408 ../src/contacts-app.vala:440
-#: ../src/contacts-app.vala:481 ../src/contacts-app.vala:526
-#| msgid "Undo"
+#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456
+#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542
msgid "_Undo"
msgstr "_Atsaukt"
-#: ../src/contacts-app.vala:436
+#: ../src/contacts-app.vala:452
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -139,30 +161,30 @@ msgstr[0] "Dzēsts %d kontakts"
msgstr[1] "Dzēsti %d kontakti"
msgstr[2] "Dzēstu %d kontaktu"
-#: ../src/contacts-app.vala:478
+#: ../src/contacts-app.vala:494
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Kontakts dzēsts — “%s”"
-#: ../src/contacts-app.vala:506
+#: ../src/contacts-app.vala:522
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Rādīt kontaktu ar šo individuālo id"
-#: ../src/contacts-app.vala:508
+#: ../src/contacts-app.vala:524
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Rādīt kontaktus ar šo e-pasta adresi"
-#: ../src/contacts-app.vala:522
+#: ../src/contacts-app.vala:538
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s sasaistīts ar %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:524
+#: ../src/contacts-app.vala:540
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s piesaistīts kontaktam"
-#: ../src/contacts-app.vala:541
+#: ../src/contacts-app.vala:557
msgid "— contact management"
msgstr "— kontaktu pārvaldnieks"
@@ -172,7 +194,6 @@ msgstr "Pārlūkot, lai iegūtu vairāk attēlu"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
-#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
@@ -189,77 +210,78 @@ msgstr "Izvēlēties attēlu"
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
msgid "January"
msgstr "Janvāris"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
msgid "February"
msgstr "Februāris"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
msgid "March"
msgstr "Marts"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
msgid "April"
msgstr "Aprīlis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
msgid "May"
msgstr "Maijs"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
msgid "June"
msgstr "Jūnijs"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
msgid "July"
msgstr "Jūlijs"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
msgid "August"
msgstr "Augusts"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
msgid "September"
msgstr "Septembris"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
msgid "October"
msgstr "Oktobris"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
msgid "November"
msgstr "Novembris"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
msgid "December"
msgstr "Decembris"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
msgid "Website"
msgstr "Tīmekļa vietne"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
msgid "Nickname"
msgstr "Iesauka"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
msgid "Birthday"
msgstr "Dzimšanas diena"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
msgid "Note"
msgstr "Piezīme"
@@ -306,10 +328,6 @@ msgstr "Mājas tālrunis"
msgid "Work phone"
msgstr "Darba tālrunis"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:125
-msgid "Link"
-msgstr "Piesaistīt"
-
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
msgid "Home address"
msgstr "Mājas adrese"
@@ -330,9 +348,7 @@ msgstr "Saistītie konti"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Izņemt kontaktu"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
-#, c-format
-#| msgid "Select chat account"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
msgid "Select a contact"
msgstr "Izvēlieties kontaktu"
@@ -498,14 +514,19 @@ msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr "Jūs varat pašrocīgi saistīt kontaktus no savu kontaktu saraksta"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
-msgid "Remove"
-msgstr "Izņemt"
+msgid "Unlink"
+msgstr "Dzēst saiti"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
msgid "Type to search"
msgstr "Rakstiet, lai meklētu"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
+#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
+msgid "Link"
+msgstr "Piesaistīt"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
@@ -548,20 +569,20 @@ msgstr "Adrese"
msgid "Add Detail"
msgstr "Pievienot informāciju"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "Jānorāda kontakta vārds"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "Nav iestatīta primārā adrešu grāmata\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "Neizdevās izveidot jaunus kontaktus — %s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Neizdevās atrast tikko izveidoto kontaktu\n"
@@ -569,7 +590,7 @@ msgstr "Neizdevās atrast tikko izveidoto kontaktu\n"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Kontaktu iestatīšana"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
msgid "Please select your primary contacts account"
msgstr "Lūdzu, izvēlieties primāro kontaktu kontu"
@@ -653,16 +674,15 @@ msgstr "TTY"
msgid "No results matched search"
msgstr "Meklējumam nav atbilstošu rezultātu"
-#: ../src/contacts-view.vala:293
+#: ../src/contacts-view.vala:297
msgid "Suggestions"
msgstr "Ieteikumi"
-#: ../src/contacts-view.vala:318
+#: ../src/contacts-view.vala:322
msgid "Other Contacts"
msgstr "Citi kontakti"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
-#| msgid "All contacts"
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
msgid "All Contacts"
msgstr "Visi kontakti"
@@ -688,6 +708,12 @@ msgstr "Skatīt apakškopu"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Skatīt kontaktu apakškopu"
+#~ msgid "_About Contacts"
+#~ msgstr "P_ar Kontaktiem"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Izņemt"
+
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Skats"
@@ -735,9 +761,6 @@ msgstr "Skatīt kontaktu apakškopu"
#~ msgid "Add to My Contacts"
#~ msgstr "Pievienot maniem kontaktiem"
-#~ msgid "Unlink"
-#~ msgstr "Dzēst saiti"
-
#~ msgid "Add detail..."
#~ msgstr "Pievienot informāciju..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]