[iagno] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Korean translation
- Date: Fri, 7 Mar 2014 20:09:28 +0000 (UTC)
commit d899fca8fdbb79fbbdca86da97aedde1128b1415
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sat Mar 8 05:09:19 2014 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 158 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 93 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 4cfef48..88fc074 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@
#
# Updated for iagno:
#
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2013.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2013-2014.
#
#
# 새로 번역하신 분은 아래 "translator-credits"에 추가하세요.
@@ -19,9 +19,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iagno\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-02 22:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 01:32+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-16 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 05:09+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: Korean\n"
@@ -30,16 +31,31 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../src/iagno.vala:82 ../src/iagno.vala:295
-#: ../src/iagno.vala:620
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Iagno is a computer version of the game Reversi, a two-player strategy board "
+"game. The game is played with tiles that are dark on one side and light on "
+"the other."
+msgstr ""
+
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The object of Iagno is to flip as many of your opponent's tiles to your "
+"color as possible while preventing your opponent from flipping your tiles to "
+"his color. This is done by trapping your opponent's tiles between two tiles "
+"of your own color."
+msgstr ""
+
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:89 ../src/iagno.vala:115
+#: ../src/iagno.vala:304 ../src/iagno.vala:671
msgid "Iagno"
msgstr "이아그노"
-#: ../data/iagno.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:2
msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
msgstr "리버시 게임의 전통적인 버전에서 보드를 차지합니다"
-#: ../data/iagno.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:3
msgid "othello;"
msgstr "othello;오델로;"
@@ -48,75 +64,71 @@ msgid "_New Game"
msgstr "새 게임(_N)"
#: ../data/iagno.ui.h:2
-msgid "_Undo"
-msgstr "실행 취소(_U)"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "기본 설정(_P)"
-#: ../data/iagno.ui.h:4
+#: ../data/iagno.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
-#: ../data/iagno.ui.h:5
+#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
-#: ../data/iagno.ui.h:6
+#: ../data/iagno.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "끝내기(_Q)"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:1
msgid "Sound"
msgstr "소리"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:2
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "이벤트 사운드를 재생할 지 여부."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:3
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "창의 너비, 픽셀 단위."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:4
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "창의 높이, 픽셀 단위."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:5
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "참이면 창을 최대화"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "참이면 창을 전체 화면"
-#: ../src/iagno.vala:137 ../src/iagno.vala:254 ../src/iagno.vala:262
+#: ../src/iagno.vala:110
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "최근 움직임 실행 취소"
+
+#: ../src/iagno.vala:143 ../src/iagno.vala:261 ../src/iagno.vala:269
msgid "Dark:"
msgstr "어두운 쪽:"
-#: ../src/iagno.vala:145 ../src/iagno.vala:255 ../src/iagno.vala:263
+#: ../src/iagno.vala:151 ../src/iagno.vala:262 ../src/iagno.vala:270
msgid "Light:"
msgstr "밝은 쪽:"
-#: ../src/iagno.vala:246
-msgid "Light must pass, Dark's move"
-msgstr "밝은 쪽은 차례를 걸러야 하고, 어두운 쪽 차례입니다"
-
-#: ../src/iagno.vala:248
-msgid "Dark must pass, Light's move"
-msgstr "어두운 쪽은 차례를 걸러야 하고, 밝은 쪽 차례입니다"
+#: ../src/iagno.vala:164
+msgid "Start a new game"
+msgstr "새 게임 시작"
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:257 ../src/iagno.vala:258 ../src/iagno.vala:265
-#: ../src/iagno.vala:266
+#: ../src/iagno.vala:264 ../src/iagno.vala:265 ../src/iagno.vala:272
+#: ../src/iagno.vala:273
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
-#: ../src/iagno.vala:300
+#: ../src/iagno.vala:309
msgid ""
-"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
+"A disk flipping game derived from Reversi\n"
"\n"
"Iagno is a part of GNOME Games."
msgstr ""
@@ -124,70 +136,86 @@ msgstr ""
"\n"
"이아그노는 그놈 게임의 일부입니다."
-#: ../src/iagno.vala:303
+#: ../src/iagno.vala:312
msgid "translator-credits"
msgstr "류창우 <cwryu debian org>"
-#: ../src/iagno.vala:305
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "그놈 게임 웹사이트"
+#. Message to display when Light has no possible moves
+#: ../src/iagno.vala:348
+msgid "Light must pass, Dark’s move"
+msgstr "밝은 쪽은 차례를 걸러야 하고, 어두운 쪽 차례입니다"
-#: ../src/iagno.vala:368
-msgid "Light player wins!"
+#. Message to display when Dark has no possible moves
+#: ../src/iagno.vala:353
+msgid "Dark must pass, Light’s move"
+msgstr "어두운 쪽은 차례를 걸러야 하고, 밝은 쪽 차례입니다"
+
+#. Message to display when Light has won the game
+#: ../src/iagno.vala:401
+msgid "Light wins!"
msgstr "밝은 쪽이 이겼습니다!"
-#: ../src/iagno.vala:370
-msgid "Dark player wins!"
+#. Message to display when Dark has won the game
+#: ../src/iagno.vala:406
+msgid "Dark wins!"
msgstr "어두운 쪽이 이겼습니다!"
-#: ../src/iagno.vala:372
-msgid "The game was a draw."
+#. Message to display when the game is a draw
+#: ../src/iagno.vala:411
+msgid "The game is draw."
msgstr "게임이 무승부입니다."
-#: ../src/iagno.vala:396
-msgid "Invalid move."
-msgstr "움직임이 잘못되었습니다."
+#. Message to display when the player tries to make an illegal move
+#: ../src/iagno.vala:440
+msgid "You can’t move there!"
+msgstr "거기로 움직일 수 없습니다!"
-#: ../src/iagno.vala:461
+#: ../src/iagno.vala:494
msgid "Iagno Preferences"
msgstr "이아그노 기본 설정"
-#: ../src/iagno.vala:480
+#: ../src/iagno.vala:497
+msgid "_Close"
+msgstr "닫기(_C)"
+
+#: ../src/iagno.vala:513
msgid "Dark Player:"
msgstr "어두운 플레이어:"
-#: ../src/iagno.vala:493 ../src/iagno.vala:522
+#: ../src/iagno.vala:526 ../src/iagno.vala:555
msgid "Human"
msgstr "사람"
-#: ../src/iagno.vala:497 ../src/iagno.vala:526
+#: ../src/iagno.vala:530 ../src/iagno.vala:559
msgid "Level one"
msgstr "수준 하"
-#: ../src/iagno.vala:501 ../src/iagno.vala:530
+#: ../src/iagno.vala:534 ../src/iagno.vala:563
msgid "Level two"
msgstr "수준 중"
-#: ../src/iagno.vala:505 ../src/iagno.vala:534
+#: ../src/iagno.vala:538 ../src/iagno.vala:567
msgid "Level three"
msgstr "수준 상"
-#: ../src/iagno.vala:510
+#: ../src/iagno.vala:543
msgid "Light Player:"
msgstr "밝은 플레이어:"
-#: ../src/iagno.vala:539
+#: ../src/iagno.vala:572
+msgid "_Tile set:"
+msgstr "타일세트(_T):"
+
+#: ../src/iagno.vala:624
msgid "E_nable sounds"
msgstr "사운드 사용(_N)"
-#: ../src/iagno.vala:544
-msgid "S_how grid"
-msgstr "격자 보이기(_H)"
+#. Help string for command line --fast-mode flag
+#: ../src/iagno.vala:636
+msgid "Reduce delay before AI moves"
+msgstr "AI 움직임 전에 지연시간을 줄입니다"
-#: ../src/iagno.vala:549
-msgid "_Flip final results"
-msgstr "마지막 결과를 뒤집기(_F)"
-
-#: ../src/iagno.vala:554
-msgid "_Tile set:"
-msgstr "타일세트(_T):"
+#. Help string for command line --version flag
+#: ../src/iagno.vala:639
+msgid "Show release version"
+msgstr "릴리스 버전을 표시합니다"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]