[grilo-plugins] Updated Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo-plugins] Updated Latvian translation
- Date: Fri, 7 Mar 2014 20:03:21 +0000 (UTC)
commit bebda14ffc2eae9814bcd64fe11054af27a0246f
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Fri Mar 7 22:03:11 2014 +0200
Updated Latvian translation
po/lv.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index c34cd53..89f8336 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-11 19:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-12 22:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-26 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -27,19 +27,19 @@ msgstr "Apple filmu reklāmkadri"
msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
msgstr "Spraudnis Apple filmu reklāmkadru pārlūkošanai"
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:456
+#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:468
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:336 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:696
#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:416 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:472
msgid "Failed to parse response"
msgstr "Neizdevās saprast atbildi"
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:464
+#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:476
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:344 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:351
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1360 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:424
msgid "Empty response"
msgstr "Tukša atbilde"
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:523
+#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:535
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:666
#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:251
#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:565
@@ -59,30 +59,30 @@ msgstr "Grāmatzīmes"
msgid "A source for organizing media bookmarks"
msgstr "Datu nesēju grāmatzīmju organizēšanas avots"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:441 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:456
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:449 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:464
msgid "Failed to get bookmark metadata"
msgstr "Neizdevās saņemt grāmatzīmju metadatus"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:486 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:506
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:494 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:514
#, c-format
msgid "Failed to get bookmarks list: %s"
msgstr "Neizdevās saņemt grāmatzīmju sarakstu: %s"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:592 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:817
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:600 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:817
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:849 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:881
#, c-format
msgid "Failed to remove: %s"
msgstr "Neizdevās izņemt: %s"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:660 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:718
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:668 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:726
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:922 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:955
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1804
#, c-format
msgid "Failed to store: %s"
msgstr "Neizdevās saglabāt: %s"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:772 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:807
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:839 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:901
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:780 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:815
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:847 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:909
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:852
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1660 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1704
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1738 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1773
@@ -94,20 +94,36 @@ msgstr "Nav datubāžu savienojama"
msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
msgstr "DMAP servera “%s” pārlūkošanas avots"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:69
+#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:785
+#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121
+msgid "Albums"
+msgstr "Albumi"
+
+#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:774
+#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120
+msgid "Artists"
+msgstr "Mākslinieki"
+
+#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1116
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1191 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:829
+#, c-format
+msgid "Invalid container identifier %s"
+msgstr "Nederīgs konteinera identifikators %s"
+
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:60
msgid "Filesystem"
msgstr "Datņu sistēma"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:70
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:61
msgid "A source for browsing the filesystem"
msgstr "Datņu sistēmas pārlūkošanas avots"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1327
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1141
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Datne “%s” neeksistē"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1404 ../src/youtube/grl-youtube.c:1618
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1218 ../src/youtube/grl-youtube.c:1639
#, c-format
msgid "Cannot get media from %s"
msgstr "Nevar saņemt datus no %s"
@@ -128,6 +144,15 @@ msgstr "%s Flickr"
msgid "A source for browsing and searching %s's flickr photos"
msgstr "Avots %s flickr fotogrāfiju pārlūkošanai un meklēšanai"
+#: ../src/freebox/grl-freebox.c:49
+msgid "Freebox TV"
+msgstr "Freebox TV"
+
+#: ../src/freebox/grl-freebox.c:50
+#| msgid "A source for browsing podcasts"
+msgid "A source for browsing Freebox TV channels"
+msgstr "Avots Freebox TV kanālu pārlūkošanai"
+
#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:48
msgid "Avatar provider from Gravatar"
msgstr "Avatar sniedzējs no Gravatar"
@@ -164,14 +189,6 @@ msgstr "Topa albumi"
msgid "Top tracks"
msgstr "Topa celiņi"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:774 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120
-msgid "Artists"
-msgstr "Mākslinieki"
-
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:785 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121
-msgid "Albums"
-msgstr "Albumi"
-
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:796
msgid "Feeds"
msgstr "Plūsmas"
@@ -182,18 +199,12 @@ msgstr "Plūsmas"
msgid "Invalid identifier %s"
msgstr "Nederīgs identifikators %s"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1189
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1330 ../src/youtube/grl-youtube.c:1545
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1203
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1346 ../src/youtube/grl-youtube.c:1566
#, c-format
msgid "Invalid category identifier %s"
msgstr "Nederīgs kategorijas identifikators %s"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1116 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1191
-#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:829
-#, c-format
-msgid "Invalid container identifier %s"
-msgstr "Nederīgs konteinera identifikators %s"
-
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1186
#, c-format
msgid "Failed to browse: %s is a track"
@@ -212,26 +223,26 @@ msgstr "Albumu vāciņu nodrošinātās no Last.FM"
msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend"
msgstr "Spraudnis, lai saņemtu albumu vāciņus, izmantojot Last.FM aizmuguri"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:42
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:43
msgid "Local Metadata Provider"
msgstr "Lokālais metadatu piegādātājs"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:43
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:44
msgid "A source providing locally available metadata"
msgstr "Avots, kas nodrošina lokāli pieejamus metadatus"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:472
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760 ../src/raitv/grl-raitv.c:864
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:482
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760 ../src/raitv/grl-raitv.c:869
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:460
#, c-format
msgid "Failed to resolve: %s"
msgstr "Neizdevās uzmeklēt — %s"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:995
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:842
msgid "Cannot resolve any of the given keys"
msgstr "Nevar uzmeklēt nevienu no dotajām atslēgām"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:999
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:846
msgid "A GIO supported URL for images is required"
msgstr "Ir nepieciešams GIO atbalstīts URL attēliem"
@@ -292,13 +303,13 @@ msgstr "Neizdevās atjaunināt metadatus"
msgid "\"source-id\" not available"
msgstr "“source-id” nav pieejams"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:781 ../src/upnp/grl-upnp.c:1433
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:781 ../src/upnp/grl-upnp.c:1468
msgid "Failed to resolve"
msgstr "Neizdevās uzmeklēt"
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:920
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:957 ../src/raitv/grl-raitv.c:415
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:759 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:511
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:957 ../src/raitv/grl-raitv.c:420
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:759 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:534
#, c-format
msgid "Failed to search: %s"
msgstr "Neizdevās meklēt — %s"
@@ -311,6 +322,15 @@ msgstr "Optiskais datu nesējs"
msgid "A source for browsing optical media"
msgstr "Avots optisko datu nesēju pārlūkošanai"
+#: ../src/pocket/grl-pocket.c:47
+msgid "Pocket"
+msgstr "Pocket"
+
+#: ../src/pocket/grl-pocket.c:48
+#| msgid "A source for browsing podcasts"
+msgid "A source for browsing Pocket videos"
+msgstr "Avots Pocket video pārlūkošanai"
+
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:155
msgid "A source for browsing podcasts"
msgstr "Avots podraižu pārlūkošanai"
@@ -454,7 +474,7 @@ msgstr "Brīvais brīdis"
msgid "Travel"
msgstr "Ceļošana"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:611
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:616
#, c-format
msgid "Failed to browse: %s"
msgstr "Neizdevās pārlūkot: %s"
@@ -468,11 +488,11 @@ msgstr "Avots mūzikas pārlūkošanai SHOUTcast radio"
msgid "Cannot find media %s"
msgstr "Nevar atrast datu nesējus %s"
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:760 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:512
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:760 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:535
msgid "non-NULL search text is required"
msgstr "Nepieciešams ne NULL meklēšanas teksts"
-#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:962
+#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:984
msgid "Remote data does not contain valid identifier"
msgstr "Attālinātie dati nesatur derīgu identifikatoru"
@@ -507,20 +527,20 @@ msgstr "Vietējās datnes"
msgid "A source for browsing the UPnP server '%s'"
msgstr "UPnP servera “%s” pārlūkošanas avots"
-#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1263 ../src/upnp/grl-upnp.c:1320
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1298 ../src/upnp/grl-upnp.c:1355
msgid "Failed to browse"
msgstr "Neizdevās pārlūkot"
-#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1383
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1418
msgid "Failed to query"
msgstr "Neizdevās vaicāt"
-#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1502
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1537
#, c-format
msgid "Unable to listen for changes in %s"
msgstr "Neizdevās sekot līdzi %s izmaiņām"
-#: ../src/vimeo/grl-vimeo.c:57
+#: ../src/vimeo/grl-vimeo.c:58
msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos"
msgstr "Avots Vimeo video pārlūkošanai un meklēšanai"
@@ -572,11 +592,11 @@ msgstr "Skatīt mobilajā"
msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
msgstr "Avots YouTube video pārlūkošanai un meklēšanai"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:937
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:952
msgid "Failed to get feed"
msgstr "Neizdevās saņemt plūsmu"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1118 ../src/youtube/grl-youtube.c:1525
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1130 ../src/youtube/grl-youtube.c:1546
#, c-format
msgid "Invalid feed identifier %s"
msgstr "Nederīgs plūsmas identifikators %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]