[five-or-more] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more] Updated Korean translation
- Date: Fri, 7 Mar 2014 18:24:53 +0000 (UTC)
commit f7e585dd42c270b7af8cc6763f4d660774659f46
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sat Mar 8 03:24:40 2014 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index eb10764..c6b7c8a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
#
# GwanSun Back <backiss kornet net>, 2001
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 1998, 2002-2013.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 1998, 2002-2014.
#
#
# 새로 번역하신 분은 아래 "translator-credits"에 추가하세요.
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-11 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-14 21:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-07 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 03:24+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: Korean\n"
@@ -35,16 +35,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/glines.desktop.in.in.h:1 ../data/five-or-more.ui.h:1
-#: ../src/glines.c:1176 ../src/glines.c:1179 ../src/glines.c:1703
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
+"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
+"score points. Earn many more points by lining up as many objects as possible "
+"before clearing them."
+msgstr "다섯개는 한때 유행했던 색상 라인 게임을 그놈으로 옮긴 프로그램입니다. 같은 색의 물체를 다섯개 이상 한 줄로 모으면 사라지고 점수를 얻습니다. 물체가 사라질 때 가능한 많은
물체를 한 줄로 모아서 점수를 얻으십시오."
+
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
+"the board is completely full!"
+msgstr "매 턴이 끝나면 물체가 나타납니다. 게임판이 가득 찰 때까지 가능한 오래 플레이하십시오!"
+
+#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:1 ../data/five-or-more.ui.h:1
+#: ../src/glines.c:1181 ../src/glines.c:1687
msgid "Five or More"
msgstr "다섯개"
-#: ../data/glines.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "색색의 공을 제거해 한 줄로 만듭니다"
-#: ../data/glines.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "game;게임;strategy;전략;logic;논리;로직;"
@@ -100,7 +114,11 @@ msgstr "0"
msgid "Score:"
msgstr "점수:"
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:470
+#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-stock.c:48
+msgid "Start a new game"
+msgstr "새 게임을 시작합니다"
+
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:385
msgid "New Game"
msgstr "새 게임"
@@ -124,106 +142,100 @@ msgstr "정보"
msgid "Quit"
msgstr "끝내기"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:1
msgid "Playing field size"
msgstr "게임판 크기"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:2
msgid ""
"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
msgstr "게임판 크기. 1=작게, 2=중간, 3=크게. 다른 값은 사용할 수 없습니다."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:3
msgid "Ball style"
msgstr "볼 모양새"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:4
msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
msgstr "볼 모양새. 볼에 사용할 그림 파일 이름."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:5
msgid "Background color"
msgstr "배경색"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:6
msgid "Background color. The hex specification of the background color."
msgstr "배경색. 배경색 16진수 방식으로 지정합니다."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:7
msgid "Time between moves"
msgstr "움직임 사이의 시간"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:8
msgid "Time between moves in milliseconds."
msgstr "움직임 사이의 시간(천분의 일초 단위)."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:9
msgid "Game score"
msgstr "게임 점수"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:10
msgid "Game score from last saved session."
msgstr "지난번 저장했던 세션의 게임 점수."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:11
msgid "Game field"
msgstr "게임판"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:12
msgid "Game field from last saved session."
msgstr "지난번 저장했던 세션의 게임 판."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:13
msgid "Game preview"
msgstr "게임 미리 보기"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:14
msgid "Game preview from last saved session."
msgstr "지난번 저장했던 세션의 게임 미리 보기."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:15
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "창의 너비, 픽셀 단위."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:16
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "창의 높이, 픽셀 단위."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:17
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "참이면 창을 최대화"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:18
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "참이면 창을 전체 화면"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:136
+#: ../src/games-scores-dialog.c:132
msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "시간"
#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:142
+#: ../src/games-scores-dialog.c:138
msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
msgstr "점수"
#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../src/games-scores-dialog.c:307
+#: ../src/games-scores-dialog.c:225
#, c-format
msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$d분 %2$d초"
-#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
-#: ../src/games-scores-dialog.c:571
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
-
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../src/games-scores-dialog.c:580
+#: ../src/games-scores-dialog.c:478
msgid "Date"
msgstr "시각"
@@ -255,10 +267,6 @@ msgstr "새 멀티플레이어 네트워크 게임을 시작합니다"
msgid "End the current network game and return to network server"
msgstr "현재 네트워크 게임을 끝내고 네트워크 서버로 돌아갑니다"
-#: ../src/games-stock.c:48
-msgid "Start a new game"
-msgstr "새 게임을 시작합니다"
-
#: ../src/games-stock.c:49
msgid "Pause the game"
msgstr "게임을 일시 중지합니다"
@@ -425,17 +433,17 @@ msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/glines.c:78
+#: ../src/glines.c:81
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "작게"
-#: ../src/glines.c:79
+#: ../src/glines.c:82
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "중간"
-#: ../src/glines.c:80
+#: ../src/glines.c:83
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "크게"
@@ -470,30 +478,30 @@ msgstr ""
"\n"
"다섯개가 제대로 설치되었는지 확인하십시오"
-#: ../src/glines.c:408
+#: ../src/glines.c:413
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "점수를 올리려면 같은 색의 동그라미 다섯 개를 한 줄에 늘어 놓으십시오!"
-#: ../src/glines.c:472
-msgid "GNOME Five or More"
-msgstr "그놈 다섯개"
+#: ../src/glines.c:475
+msgid "Five or More Scores"
+msgstr "다섯개 점수"
-#: ../src/glines.c:474
+#: ../src/glines.c:477
msgid "_Board size:"
msgstr "보드 크기(_B):"
-#: ../src/glines.c:491
+#: ../src/glines.c:494
msgid "Game Over!"
msgstr "게임 끝!"
#. Can't move there!
-#: ../src/glines.c:648
-msgid "You can't move there!"
+#: ../src/glines.c:651
+msgid "You can’t move there!"
msgstr "거기로 이동할 수 없습니다!"
-#: ../src/glines.c:1181
+#: ../src/glines.c:1183
msgid ""
-"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
+"GNOME port of the once-popular Color Lines game\n"
"\n"
"Five or More is a part of GNOME Games."
msgstr ""
@@ -501,19 +509,6 @@ msgstr ""
"\n"
"다섯개는 그놈 게임의 일부입니다."
-#: ../src/glines.c:1187
+#: ../src/glines.c:1189
msgid "translator-credits"
msgstr "류창우 <cwryu debian org>"
-
-#: ../src/glines.c:1190
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "그놈 게임 웹사이트"
-
-#~ msgid "Five or more"
-#~ msgstr "다섯개"
-
-#~ msgid "_Game"
-#~ msgstr "게임(_G)"
-
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "설정(_S)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]