[rygel] Updated Korean translation



commit a4ffde75f6b9e214b924469af8640b9debe2c98e
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Fri Mar 7 00:30:21 2014 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  240 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 168 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 658621f..6bf651b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,8 +1,10 @@
+#  -*- compile-command: "ko-po-check ko.po" -*-
+#
 # Korean translation for rygel.
 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
 #
 # Homin Lee <ff4500 gmail com>, 2010
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2010-2013.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2010-2014.
 #
 # - 이 프로그램의 이름인 Rygel은 "라이겔"로 음역
 #
@@ -11,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-14 21:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 00:30+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: Korean\n"
@@ -51,10 +53,26 @@ msgid "_Share media through DLNA"
 msgstr "DLNA를 통해 미디어 공유(_S)"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
+msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
+msgstr "라이겔이 파일을 서비스할 네트워크 인터페이스를 추가합니다"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
+msgid "Add network interface"
+msgstr "네트워크 인터페이스 추가"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
+msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
+msgstr "라이겔이 파일 서비스를 중지할 네트워크 인터페이스를 제거합니다"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
+msgid "Remove network interface"
+msgstr "네트워크 인터페이스 제거"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
 msgid "Networks:"
 msgstr "네트워크:"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
 msgid "Select folders"
 msgstr "폴더 선택"
 
@@ -79,8 +97,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
 #, c-format
-msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
-msgstr "'%s' 모듈에서 D-버스 세션 버스에 연결할 수 없습니다."
+msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
+msgstr "'%s' 모듈에서 D-버스 세션 버스에 연결할 수 없습니다. 무시합니다…"
 
 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
 #, c-format
@@ -129,10 +147,10 @@ msgstr "데이터 베이스 질의 실패: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
 #, c-format
-msgid "failed to enumerate folder: %s"
-msgstr "폴더 열거 실패: %s"
+msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" 폴더 열거하기 실패: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257
 #, c-format
 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
 msgstr "%s 컨테이너의 하위 항목을 알아보는데 실패: %s"
@@ -151,7 +169,7 @@ msgstr "ID %s(으)로 항목 추가 실패: %s"
 msgid "Cannot create references to containers"
 msgstr "컨테이너에 대한 레퍼런스를 만들 수 없습니다"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
@@ -184,7 +202,7 @@ msgid "Can't remove containers in %s"
 msgstr "%s에 컨테이너를 제거할 수 없습니다"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
 msgid "Playlists"
 msgstr "재생 목록"
 
@@ -207,11 +225,15 @@ msgstr "파일 바뀜 감시하지 않기"
 msgid "Failed to get file info for %s"
 msgstr "%s의 파일 정보 가져오기 실패"
 
+#. Titles and definitions of some virtual folders,
+#. for use with QueryContainer.
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
 msgid "Year"
 msgstr "연도"
 
+#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
+#. for use with QueryContainer.
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
 msgid "Artist"
 msgstr "아티스트"
@@ -235,21 +257,21 @@ msgstr "파일 및 폴더"
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "@REALNAME 의 미디어"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:500
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "엔트리 제거 실패: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:579
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
 msgid "Music"
 msgstr "음악"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:582
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
 msgid "Pictures"
 msgstr "사진"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:584
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
 msgid "Videos"
 msgstr "비디오"
 
@@ -263,6 +285,11 @@ msgstr "%s 파일을 제거하는데 실패: %s"
 msgid "Could not find object %d in cache"
 msgstr "캐시에서 %d 오브젝트를 찾을 수 없습니다"
 
+#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
+#, c-format
+msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
+msgstr "%s 위치의 MPRIS 인터페이스는 읽기전용입니다. 무시합니다."
+
 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "GStreamer 재생 프로그램"
@@ -347,28 +374,71 @@ msgstr "제목"
 msgid "Not implemented"
 msgstr "구현되지 않음"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:352
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:377
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:402
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:621
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:772
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
+#, c-format
+msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
+msgstr "%s에서 표준 출력 읽기 실패: %s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
+#, c-format
+msgid "Failed to read error output from %s: %s"
+msgstr "%s에서 오류 출력 읽기 실패: %s"
+
+#. / No test with the specified TestID was found
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
+msgid "No Such Test"
+msgstr "해당 테스트 없음"
+
+#. / TestID is valid but refers to the wrong test type
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
+msgid "Wrong Test Type"
+msgstr "잘못된 테스트 종류"
+
+#. / TestID is valid but the test Results are not available
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
+#, c-format
+msgid "Invalid Test State '%s'"
+msgstr "잘못된 테스트 상태 '%s'"
+
+#. / TestID is valid but the test can't be canceled
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
+#, c-format
+msgid "State '%s' Precludes Cancel"
+msgstr "'%s' 상태는 취소가 불가능합니다"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:265
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:317
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:351
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:390
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:427
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:466
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:481
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:496
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:520
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:207
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:262
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:309
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:344
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:373
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:398
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:617
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:768
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "잘못된 인자"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:128
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "잘못된 연결 참조"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
+#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:343
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s"
 msgstr "변경된 설명을 %s에 쓰기 실패"
@@ -474,52 +544,62 @@ msgstr "폴더 '%s'의 내용 나열 중 오류: %s"
 msgid "Could not load plugin: %s"
 msgstr "플러그인을 읽어들일 수 없습니다: %s"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:213
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
 msgid "Invalid InstanceID"
 msgstr "잘못된 인스턴스ID"
 
-#. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705
-msgid "Resource not found"
-msgstr "리소스가 없습니다"
-
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281
-msgid "Illegal MIME-type"
-msgstr "잘못된 MIME 형식"
-
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:483
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "재생 속도를 지원하지 않음"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:501
 msgid "Transition not available"
 msgstr "트랜지션을 사용할 수 없음"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:531
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:556
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:586
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "이동 모드를 지원하지 않음"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:537
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:562
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:575
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:596
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:604
 msgid "Illegal seek target"
 msgstr "탐색 대상이 잘못되었습니다"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
+#. FIXME: Return a more sensible error here.
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:703
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:713
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:770
+msgid "Resource not found"
+msgstr "리소스가 없습니다"
+
+#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
+#. the error
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:766
+#, c-format
+msgid "Failed to access resource at %s: %s"
+msgstr "%s에 있는 리소스에 접근하는데 실패: %s"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:781
+msgid "Illegal MIME-type"
+msgstr "잘못된 MIME 형식"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
 msgid "Invalid Name"
 msgstr "잘못된 이름"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
 msgid "Invalid Channel"
 msgstr "잘못된 채널"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
 msgid "Action Failed"
 msgstr "수행 실패"
 
@@ -536,11 +616,11 @@ msgstr "항목의 하위 항목을 살펴볼 수 없습니다."
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 msgstr "'%s' 검색 실패: %s\n"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:131
+#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:134
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "적용할 수 없음"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:638
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "파일 트랜스퍼를 찾을 수 없습니다"
 
@@ -564,19 +644,16 @@ msgid "Invalid Request"
 msgstr "잘못된 요청"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:196
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
 msgid "Not found"
 msgstr "찾지 못했습니다"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
 #, c-format
 msgid "Invalid URI '%s'"
 msgstr "잘못된 URI '%s'"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179
-msgid "Not Found"
-msgstr "찾지 못했습니다"
-
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
 msgid "Seeking not supported"
 msgstr "이동 지원하지 않음"
@@ -627,6 +704,7 @@ msgstr "'%s'의 원래 URI 가져오기 실패: %s"
 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
 msgstr "'%s' URI는 컨텐츠를 가져올 대상으로 올바르지 않습니다"
 
+#. Sorry we can't do anything without the ID
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
 msgid "ContainerID missing"
 msgstr "ContainerID가 없습니다"
@@ -659,6 +737,7 @@ msgstr "%s 오브젝트의 제거를 허용하지 않습니다"
 msgid "Object removal from %s not allowed"
 msgstr "%s에서 오브젝트 제거를 허용하지 않습니다"
 
+#. Sorry we can't do anything without the ID
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
 msgid "Object id missing"
 msgstr "오브젝트 ID가 없습니다"
@@ -739,6 +818,7 @@ msgstr "URI %s의 프로토콜 검사 실패. '%s' 가정합니다"
 msgid "Invalid number of arguments"
 msgstr "인자 개수가 잘못되었습니다"
 
+#. Sorry we can't do anything without ObjectID
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
 msgid "ObjectID argument missing"
 msgstr "ObjectID 인자가 없습니다"
@@ -768,6 +848,7 @@ msgstr "'Elements' 인자가 없습니다."
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "XML에서는 주석을 사용할 수 없습니다"
 
+#. Sorry we can't do anything without ContainerID
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
 msgid "Missing ContainerID argument"
 msgstr "ContainerID 인자가 없습니다"
@@ -803,9 +884,6 @@ msgid "UPnP class '%s' not supported"
 msgstr "'%s' UPnP 클래스를 지원하지 않음"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
-msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
-msgstr "%%% %s에 오브젝트를 만들기할 권한이 없습니다"
-
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
@@ -880,6 +958,8 @@ msgstr "섬네일 만들기기 사용 불가: %s"
 msgid "Thumbnailing not supported"
 msgstr "섬네일을 지원하지 않음"
 
+#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
+#. and it doesn't make any sense to request one.
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
@@ -905,6 +985,7 @@ msgstr "%s URI에 대해 GstElement를 만들 수 없습니다"
 msgid "Failed to create pipeline"
 msgstr "파이프라인 만들기에 실패했습니다"
 
+#. static pads? easy!
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
 #, c-format
@@ -944,7 +1025,9 @@ msgstr "'%s'에 대한 GStreamer 데이터 소스 만들기 실패: %s"
 msgid ""
 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
 "might be missing a plug-in"
-msgstr "인코딩 변환 설정을 만들 수 없습니다. 설치한 GStreamer에 필요한 플러그인이 빠졌을 것입니다."
+msgstr ""
+"인코딩 변환 설정을 만들 수 없습니다. 설치한 GStreamer에 필요한 플러그인이 빠"
+"졌을 것입니다."
 
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
 #, c-format
@@ -973,7 +1056,9 @@ msgstr "삭제 허용 않기"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
-msgstr "쉼표로 구분한 <도메인>:<단계> 쌍의 목록. 자세한 정보는 rygel(1) 페이지를 보십시오"
+msgstr ""
+"쉼표로 구분한 <도메인>:<단계> 쌍의 목록. 자세한 정보는 rygel(1) 페이지를 보십"
+"시오"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
 msgid "Plugin Path"
@@ -1020,23 +1105,28 @@ msgstr "다른 라이겔 인스턴스를 종료하는데 실패했습니다: %s"
 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
 msgstr "라이겔이 스트리밍 전용 모드로 실행 중입니다."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87
+#, c-format
+msgid "Rygel v%s starting…"
+msgstr "라이겔 버전 %s 시작하는 중…"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
 #, c-format
 msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
 msgstr[0] "%d초 동안 플러그인을 찾지 못했습니다. 중지합니다..."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "루트 디바이스 펙토리 만들기 실패: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "%s의 RootDevice 만들기 실패. 원인: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:263
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "사용자 설정 읽어오기 실패: %s"
@@ -1079,3 +1169,9 @@ msgstr "라이겔 서비스 중지 실패: %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "라이겔 서비스 시작 실패: %s"
+
+#~ msgid "Not Found"
+#~ msgstr "찾지 못했습니다"
+
+#~ msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
+#~ msgstr "%%% %s에 오브젝트를 만들기할 권한이 없습니다"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]