[anjuta] Updated Norwegian bokmål translation



commit 8b9f1d6ba8781520acffd51e613b69800ba4af3b
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Wed Mar 5 19:57:03 2014 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  813 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 415 insertions(+), 398 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7247382..d658d12 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2001-2012, 2013.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2001-2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: anjuta 3.9.x\n"
+"Project-Id-Version: anjuta 3.11.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 20:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-23 20:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 19:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-05 19:57+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norsk, bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -18,6 +18,33 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Anjuta DevStudio is a versatile software development studio featuring a "
+"number of advanced programming facilities including project management, "
+"application wizard, interactive debugger, source editor, version control, "
+"GUI designer, profiler and many more tools. It focuses on providing simple "
+"and usable user interface, yet powerful for efficient development."
+msgstr ""
+
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Anjuta is very extensible with plugins. Almost all features in Anjuta are "
+"implemented using plugins which can be dynamically enabled or disabled. You "
+"can choose which plugins should be active for your project. Like the user "
+"interface layout, the set of active plugins is also persistent for each "
+"project making it easy to work on projects with various levels of "
+"complexity. Using plugins, you can extend Anjuta with your own features."
+msgstr ""
+
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The project wizard lets you create new projects from a selection of project "
+"templates. The selection includes simple generic, flat (no subdirectory), GTK"
+"+, GNOME, Java, Python projects and more. New templates can be easily "
+"downloaded and installed."
+msgstr ""
+
 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
 msgid "Anjuta"
 msgstr "Anjuta"
@@ -308,16 +335,16 @@ msgstr "Vis en Legg til-knapp"
 msgid "[Pp]assword.*:"
 msgstr "[Pp]assord.*:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../plugins/gdb/utilities.c:282
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1167 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "Kan ikke kjøre kommando: «%s»"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1166
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1168
 msgid "execvp failed"
 msgstr "execvp feilet"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2401
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Anjuta skall"
 
@@ -348,11 +375,11 @@ msgid "Load"
 msgstr "Last"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2012
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2015
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Tilgjengelige tillegg"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:995
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:1000
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Foretrukne tillegg:"
 
@@ -391,63 +418,63 @@ msgstr "Ingen tillegg kan laste andre tillegg i %s"
 msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
 msgstr "<b>Vennligst velg et tillegg som skal slås på</b>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2039
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2044
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Husk dette valget"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2377
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2382
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiler"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "Aktiv stabel med profiler"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Tilgjengelige tillegg"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr "Tilgjengelige tillegg funnet i gjeldende stier"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2390
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2395
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "Aktiverte tillegg"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2391
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "Aktive tillegg"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2397
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2402
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "Anjuta-skall som tilleggene er laget for"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2405
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2410
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Anjuta status"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2406
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2411
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr "Status for Anjuta som brukes ved lasting og utlasting av tillegg"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2559
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2564
 msgid "Loading:"
 msgstr "Laster:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:96
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:99
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
 #. FIXME: Make the general page first
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:982
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:145
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:987
 #: ../src/preferences.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "Generell"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:241
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:244
 msgid "Anjuta Preferences"
 msgstr "Brukervalg for Anjuta"
 
@@ -624,47 +651,47 @@ msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "Kan ikke laste brukergrensesnittfil: %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:178
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:182
 msgid "Modified"
 msgstr "Endret"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:185
 msgid "Added"
 msgstr "Lagt til"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:188
 msgid "Deleted"
 msgstr "Slettet"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
 msgid "Conflicted"
 msgstr "Merket med konflikt"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:195
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Oppdatert"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:195
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:199
 msgid "Locked"
 msgstr "Låst"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:198
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:202
 msgid "Missing"
 msgstr "Mangler"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:201
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:205
 msgid "Unversioned"
 msgstr "Uten versjonsinformasjon"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:205
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:209
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorert"
 
@@ -693,8 +720,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1679
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1772
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1680
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1773
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:801
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:934
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
@@ -721,7 +748,7 @@ msgid "Source"
 msgstr "Kildekode"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:124
-msgid "Shared Library (libtool)"
+msgid "Shared Library (Libtool)"
 msgstr "Delt bibliotek (Libtool)"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:132
@@ -778,11 +805,11 @@ msgstr "Modul"
 msgid "Package"
 msgstr "Pakke"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1709
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1710
 msgid "Unable to parse project file"
 msgstr "Kan ikke lese prosjektfil"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1720
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1721
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
 msgstr "Prosjektet eksisterer ikke eller har en ugyldig sti"
@@ -869,7 +896,7 @@ msgid "Libtool support:"
 msgstr "Støtte for Libtool:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
-msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
+msgid "Add support to compile shared and static libraries with Libtool."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:104
@@ -1787,18 +1814,18 @@ msgstr "Ko_mpiler (%s)"
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "Ko_mpiler"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2515
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
 msgid "Build commands"
 msgstr "Kommandoer for kompilering"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2526
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "Byggkommandoer i oppsprettmenyer"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2960
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2968
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2970
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2978
 msgid "Build Autotools"
 msgstr ""
 
@@ -2016,7 +2043,7 @@ msgstr "Ugyldig filnavn for implementasjon"
 msgid "File to which the processed template will be written"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1268
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1373
 msgid ""
 "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
 "can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
@@ -2311,12 +2338,11 @@ msgstr "CVSROT:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
 msgid "Vendor tag:"
-msgstr "Leverandørtagg:"
+msgstr "Leverandørtag:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
-#, fuzzy
 msgid "Release tag:"
-msgstr "Klassenavn:"
+msgstr "Utgivelses-tag:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
 msgid "Module Details:"
@@ -2507,9 +2533,9 @@ msgid "CVS popup operations"
 msgstr "CVS-oppsprettoperasjoner"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407 ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507 ../plugins/debug-manager/plugin.c:538
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:430
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453 ../plugins/debug-manager/plugin.c:478
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:510 ../plugins/debug-manager/plugin.c:541
 msgid "Debugger"
 msgstr "Feilsøkingsprogram"
 
@@ -2627,8 +2653,8 @@ msgid "Shared libraries"
 msgstr "Delte biblioteker"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:934
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1026
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
 msgid "Kernel Signals"
 msgstr "Signaler fra kjernen"
 
@@ -2894,7 +2920,7 @@ msgid "Disassembly"
 msgstr "Demontering"
 
 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:180
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:188
 msgid "Information"
 msgstr "Informasjon"
 
@@ -2911,202 +2937,202 @@ msgstr "Lokale variabler"
 msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:337
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:340
 msgid "Debugger Log"
 msgstr "Feilsøkingslogg"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
 msgid "Started"
 msgstr "Startet"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:430
 msgid "Loaded"
 msgstr "Lastet inn"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:446
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1038
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:449
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
 msgid "Pa_use Program"
 msgstr "Sett programmet på pa_use"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:447
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1040
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
 msgid "Pauses the execution of the program"
 msgstr "Setter kjøring av programmet på pause"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
 msgid "Running…"
 msgstr "Kjører …"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:471 ../plugins/debug-manager/plugin.c:954
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:474 ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
 msgid "Run/_Continue"
 msgstr "Kjør/_Fortsett"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:472 ../plugins/debug-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475 ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
 msgid "Continue the execution of the program"
 msgstr "Fortsett kjøring av programmet"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:478
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppet"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:510
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Lastet ut"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:547
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:550
 #, c-format
 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
 msgstr "Feilsøking stoppet med feil %d: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:563
 #, c-format
 msgid "Program has received signal: %s\n"
 msgstr "Programmet har mottatt signal: %s\n"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:850
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
 msgid "_Debug"
 msgstr "_Feilsøk"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:858
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
 msgid "_Start Debugger"
 msgstr "_Start feilsøkingsprogram"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:866
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869
 msgid "_Debug Program"
 msgstr "_Feilsøkingsprogram"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:868
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
 msgid "Start debugger and load the program"
 msgstr "Start feilsøking og last programmet"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:874
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
 msgid "_Debug Process…"
 msgstr "_Feilsøk prosess …"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:876
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
 msgid "Start debugger and attach to a running program"
 msgstr "Start feilsøking og koble til et kjørende program"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:882
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:885
 msgid "Debug _Remote Target…"
 msgstr "Feilsøk ekste_rnt mål …"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:884
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
 msgid "Connect to a remote debugging target"
 msgstr "Koble til et eksternt feilsøkingsmål"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:890
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:893
 msgid "Stop Debugger"
 msgstr "Stopp feilsøkingsprogram"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:892
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
 msgid "Say goodbye to the debugger"
 msgstr "Si farvel til feilsøking"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:898
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901
 msgid "Add source paths…"
 msgstr "Legg til kildestier …"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:900
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
 msgid "Add additional source paths"
 msgstr "Legg til flere stier til kildekode"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:910
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1002
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
 msgid "Debugger Command…"
 msgstr "Feilsøkingskommando …"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:912
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1004
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
 msgid "Custom debugger command"
 msgstr "Egendefinert feilsøkingskommando"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:918
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1010
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
 msgid "_Info"
 msgstr "_Informasjon"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:926
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1018
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
 msgid "Shared Libraries"
 msgstr "Delte biblioteker"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:928
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1020
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
 msgid "Show shared library mappings"
 msgstr "Vis koblinger til delte biblioteker"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:936
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1028
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
 msgid "Show kernel signals"
 msgstr "Vis signaler fra kjernen"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:942
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
 msgid "_Continue/Suspend"
 msgstr "Fortsett/pause"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:944
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
 msgid "Continue or suspend the execution of the program"
 msgstr "Fortsett  eller sett kjøring av programmet på pause"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:962
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
 msgid "Step _In"
 msgstr "Steg _inn"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:964
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
 msgid "Single step into function"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:970
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
 msgid "Step O_ver"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:972
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
 msgid "Single step over function"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:978
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
 msgid "Step _Out"
 msgstr "Steg _ut"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:980
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
 msgid "Single step out of function"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:986
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
 msgid "_Run to Cursor"
 msgstr "Kjø_r til markør"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:988
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
 msgid "Run to the cursor"
 msgstr "Kjør til markør"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:994
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
 msgid "_Run from Cursor"
 msgstr "Kjø_r fra markør"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:996
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
 msgid "Run from the cursor"
 msgstr "Kjør fra markør"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1080
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1086
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1092
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1098
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1095
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
 msgid "Debugger operations"
 msgstr "Alternativer for feilsøking"
 
@@ -3229,7 +3255,7 @@ msgstr "Ramme"
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2155
-#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:679
+#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:684
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
@@ -3478,6 +3504,7 @@ msgid "Close file"
 msgstr "Lukk fil"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:773
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
 msgid "Path:"
 msgstr "Sti:"
@@ -3904,7 +3931,7 @@ msgid "Search using regular expressions"
 msgstr "Søk med regulære uttrykk"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:217
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:218
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1192
 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
@@ -3958,7 +3985,7 @@ msgstr "Klipp ut valgt tekst fra redigeringsprogrammet til utklippstavlen"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:547
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:548
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopier"
 
@@ -3966,7 +3993,7 @@ msgstr "_Kopier"
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr "Kopier valgt tekst til utklippstavlen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:555
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:556
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Lim inn"
 
@@ -4137,9 +4164,9 @@ msgstr "Enkelt søk"
 
 #. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1716
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2136
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2145
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1718
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2138
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2147
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
@@ -4177,26 +4204,26 @@ msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
 #. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1552
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1554
 #, c-format
 msgid "Autosave failed for %s"
 msgstr "Automatisk lagring feilet for %s"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1566
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1568
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "Automatisk lagring fullført"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:533
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:520
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
 msgstr "Søk etter «%s» nådde slutten og ble fortsatt fra start."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:538
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:525
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
 msgstr "Søk etter «%s» nådde starten og ble fortsatt fra slutt."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:548
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
@@ -4205,7 +4232,7 @@ msgstr ""
 "Søk etter «%s» nådde slutten og ble fortsatt fra start men ingen nye treff "
 "ble funnet."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:553
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:540
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
@@ -4214,15 +4241,15 @@ msgstr ""
 "Søk etter «%s» nådde start og ble fortsatt fra slutten men ingen nye treff "
 "ble funnet."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:916
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:917
 msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:977
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988
 msgid "Replace"
 msgstr "Erstatt"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:982
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:993
 msgid "Replace all"
 msgstr "Erstatt alle"
 
@@ -4521,12 +4548,12 @@ msgstr "Filter"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laster …"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:706
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:708
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:892
 msgid "Base Path"
 msgstr "Basissti"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:707
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:709
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:893
 msgid "GFile representing the top-most path displayed"
 msgstr "GFile som representerer den øverste stien som vises"
@@ -4682,64 +4709,64 @@ msgstr ""
 "Kan ikke initiere feilsøking.\n"
 "Sjekk at Anjuta er korrekt installert."
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1130
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1131
 msgid "Getting ready to start debugging session…\n"
 msgstr "Forbereder start av feilsøkingsøkt …\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1136
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1137
 msgid "Loading Executable: "
 msgstr "Laster kjørbar fil: "
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1145
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1146
 msgid "No executable specified.\n"
 msgstr "Ingen kjørbar fil oppgitt.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1149
 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1157
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1158
 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
 msgstr "Det oppsto en feil under start av feilsøking.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1161
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1162
 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
 msgstr "Sjekk at «gdb» er installert på systemet.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1482
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1483
 msgid "Program exited normally\n"
 msgstr "Programmet avsluttet normalt\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1493
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1494
 #, c-format
 msgid "Program exited with error code %s\n"
 msgstr "Programmet avsluttet med feilkode %s\n"
 
 #. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1508
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1509
 #, c-format
 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
 msgstr "Stoppunkt nummer %s ble truffet\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1517
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1518
 msgid "Function finished\n"
 msgstr "Funksjon ferdig\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1523
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1524
 msgid "Stepping finished\n"
 msgstr "Stegvis gjennomgang fullført\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1529
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1530
 msgid "Location reached\n"
 msgstr "Lokasjon nådd\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1926
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1927
 msgid ""
 "The program is attached.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1930
 msgid ""
 "The program is running.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4749,7 +4776,7 @@ msgstr ""
 
 #. The %s argument is an error message returned by gdb.
 #. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2088
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to remote target, %s\n"
@@ -4758,20 +4785,20 @@ msgstr ""
 "Kan ikke koble til eksternt mål %s\n"
 "Vil du prøve igjen?"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2105
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2106
 msgid "Debugger connected\n"
 msgstr "Feilsøkingsprogram tilkoblet\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2179
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2180
 msgid "Program attached\n"
 msgstr "Koblet til program\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2200
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2201
 #, c-format
 msgid "Attaching to process: %d…\n"
 msgstr "Kobler til prosess: %d …\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2226
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2227
 msgid ""
 "A process is already running.\n"
 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
@@ -4779,37 +4806,37 @@ msgstr ""
 "En prosess kjører allerede.\n"
 "Vil du avslutte denne og koble til den nye prosessen?"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2243
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2244
 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
 msgstr "Anjuta kan ikke koble til seg selv."
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2293
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2294
 msgid "Program terminated\n"
 msgstr "Program terminert\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2308
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2309
 msgid "Program detached\n"
 msgstr "Koblet fra program\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2328
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2329
 #, c-format
 msgid "Detaching the process…\n"
 msgstr "Kobler fra prosess …\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2351
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2352
 msgid "Interrupting the process\n"
 msgstr "Avbryter prosessen …\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3925
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3926
 msgid "more children"
 msgstr "flere barn"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:4178
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4179
 #, c-format
 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
 msgstr "Sender signal %s til prosess: %d"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:4204
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4205
 msgid "Error whilst signaling the process."
 msgstr "Feil ved sending av signal til prosess."
 
@@ -4899,7 +4926,7 @@ msgstr "Hent eksterne grener etter oppretting"
 msgid "Mailbox files to apply:"
 msgstr "Postboksfiler som skal brukes:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:954
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:940
 msgid "Branches"
 msgstr "Grener"
 
@@ -4971,7 +4998,7 @@ msgstr "Grener må være fullt flettet"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32 ../plugins/git/git-pane.c:96
 #: ../plugins/git/git-pane.c:101 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/git/plugin.c:839
+#: ../plugins/git/plugin.c:836
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
@@ -5318,11 +5345,11 @@ msgstr "Forkast"
 msgid "Stash Uncommitted Changes"
 msgstr "Lagre endringer som ikke er sjekket inn"
 
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:475
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:551
 msgid "Changes to be committed"
 msgstr "Endringer som skal legges inn"
 
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:485
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:561
 msgid "Changed but not updated"
 msgstr "Endret men ikke oppdatert"
 
@@ -5411,7 +5438,7 @@ msgstr "Løs konflikter"
 msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:204 ../plugins/git/plugin.c:972
+#: ../plugins/git/plugin.c:204 ../plugins/git/plugin.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Stash"
 msgstr "Lager"
@@ -5619,9 +5646,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:520
-#, fuzzy
 msgid "Reset..."
-msgstr "Nullstill"
+msgstr "Nullstill …"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:532
 msgid "Switch"
@@ -5655,45 +5681,45 @@ msgstr "Bruk og gjenopprett indeks"
 msgid "Drop"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:696 ../plugins/git/plugin.c:769
+#: ../plugins/git/plugin.c:693 ../plugins/git/plugin.c:766
 msgid "Branch"
 msgstr "Gren"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:858
+#: ../plugins/git/plugin.c:855
 msgid "Status popup menu"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:863
+#: ../plugins/git/plugin.c:860
 msgid "Log popup menu"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:869
+#: ../plugins/git/plugin.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Branch popup menu"
 msgstr "Navn på gren:"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:875
+#: ../plugins/git/plugin.c:872
 #, fuzzy
 msgid "Remote popup menu"
 msgstr "Ekstern navn:"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:880
+#: ../plugins/git/plugin.c:877
 msgid "Popup menu entries"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:942
+#: ../plugins/git/plugin.c:928
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:948
+#: ../plugins/git/plugin.c:934
 msgid "Log"
 msgstr "Logg"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:959
+#: ../plugins/git/plugin.c:945
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagger"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:966
+#: ../plugins/git/plugin.c:952
 msgid "Remotes"
 msgstr "Eksterne lager"
 
@@ -5816,40 +5842,38 @@ msgid "Indent:"
 msgstr "Innrykk:"
 
 #: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Use spaces for parenthesis indentation"
-msgstr "Innrykk for paranteser"
+msgstr "Bruk mellomrom for innrykk for paranteser"
 
 #: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:11
 msgid "Parenthesis indentation"
 msgstr "Innrykk for paranteser"
 
 #. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:223
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
 msgid "Auto-Indent"
 msgstr "Automatisk innrykk"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:225
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:264
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:265
 msgid "C Indentation"
 msgstr "Innrykk for C"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:362
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:371
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:363
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:372
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:324
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:333
 msgid "Indentation"
 msgstr "Innrykk"
 
 #: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Enable adaptive indentation"
-msgstr "Kan ikke fullføre kopiering av fil"
+msgstr "Slå på tilpasset innrykk"
 
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:227
 msgid "Python Indentation"
@@ -5861,31 +5885,31 @@ msgstr "JHBuild"
 
 #: ../plugins/jhbuild/anjuta-jhbuild.plugin.in.h:2
 msgid "Build and run programs inside the JHBuild environment"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg og kjør programmer i JHBuild-miljøet"
 
 #: ../plugins/jhbuild/plugin.c:121
 msgid "Failed to run \"jhbuild run\""
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke å kjøre «jhbuild run»"
 
 #: ../plugins/jhbuild/plugin.c:127
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"jhbuild run\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke å kjøre «jhbuild run» (%s)"
 
 #: ../plugins/jhbuild/plugin.c:172
 msgid "Could not find the JHBuild install prefix."
-msgstr ""
+msgstr "Fant ikke installasjonsprefiks for JHBuild."
 
 #: ../plugins/jhbuild/plugin.c:180
 msgid ""
 "Could not find the JHBuild library directory. You need JHBuild from "
 "2012-11-06 or later."
-msgstr ""
+msgstr "Fant ikke bibliotekkatalog for JHBuild. Du trenger JHBuild fra 2012-11-06 eller senere."
 
 #: ../plugins/jhbuild/plugin.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to activate the JHBuild Plugin: %s"
-msgstr "Klarte ikke å aktivere tillegg: %s."
+msgstr "Klarte ikke å aktivere tillegg for JHBuild bygg: %s"
 
 #: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
 #: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
@@ -6034,17 +6058,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Gir repository's directory: "
+msgid "Gir repository's directory:"
 msgstr "Rotkatalog for prosjektet:"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Gjs repository's directory: "
+msgid "Gjs repository's directory:"
 msgstr "Rotkatalog for prosjektet:"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Min character for completion: "
+msgid "Min character for completion:"
 msgstr "Kan ikke fullføre kopiering av fil"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
@@ -6066,10 +6090,6 @@ msgstr "Tillegg med støtte for JavaScript"
 msgid "JavaScript"
 msgstr "JavaScript"
 
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9
-msgid "Path: "
-msgstr "Sti: "
-
 #: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:10
 msgid "Interpreter"
 msgstr "Tolk"
@@ -6100,13 +6120,12 @@ msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
 #: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Vala support Plugin"
-msgstr "Tillegg for JS-støtte"
+msgstr "Tillegg for Vala-støtte"
 
 #: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.plugin.in.h:2
 msgid "Vala support plugin, adds code completion."
-msgstr ""
+msgstr "Tillegg for Vala-støtte, legger til fullføring av kode."
 
 #: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:655
 #: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:663
@@ -6534,7 +6553,7 @@ msgstr "Velg en prosjektmotor å bruke."
 
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:683
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:688
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:928
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
 msgid "Project properties"
 msgstr "Egenskaper for prosjekt"
 
@@ -6564,7 +6583,7 @@ msgstr "Ukjente egenskaper"
 
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:737
 msgid "Backend:"
-msgstr ""
+msgstr "Motor:"
 
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:929
 #, c-format
@@ -6619,105 +6638,88 @@ msgstr "Mangler navn på modul"
 msgid "Cannot add packages"
 msgstr "Kan ikke legge til pakker"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:686
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
+#, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil fjerne følgende gruppe fra prosjektet?\n"
+"Are you sure you want to remove the group \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne gruppe «%s» fra prosjektet?\n\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:689
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
+#, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil fjerne følgende mål fra prosjektet?\n"
+"Are you sure you want to remove the target \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne mål «%s» fra prosjektet?\n\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:692
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
+#, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil fjerne følgende kildekodefil fra prosjektet?\n"
+"Are you sure you want to remove the source \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kildekodefil «%s» fra prosjektet?\n\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:695
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
+#, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil fjerne følgende pakke fra prosjektet?\n"
+"Are you sure you want to remove the shortcut \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne gruppe «%s» fra prosjektet?\n\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:698
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
+#, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil fjerne følgende modul fra prosjektet?\n"
+"Are you sure you want to remove the module \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne modul «%s» fra prosjektet?\n\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:701
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
+#, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil fjerne følgende elementer fra prosjektet?\n"
+"Are you sure you want to remove the package \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne pakke «%s» fra prosjektet?\n\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:718
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
 #, c-format
-msgid "Group: %s\n"
-msgstr "Gruppe: %s\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the element \"%s\" from the project?\n"
+"\n"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne element «%s» fra prosjektet?\n\n"
 
+#. Translator: there is at least 2 elements to remove
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
 #, c-format
-msgid "Target: %s\n"
-msgstr "Mål: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:724
-#, c-format
-msgid "Source: %s\n"
-msgstr "Kildekode: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
-#, c-format
-msgid "Shortcut: %s\n"
-msgstr "Snarvei: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:730
-#, c-format
-msgid "Module: %s\n"
-msgstr "Modul: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:733
-#, c-format
-msgid "Package: %s\n"
-msgstr "Pakke: %s\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove %d element from the project?\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to remove %d elements from the project?\n"
+"\n"
+msgstr[0] "Er du sikker på at du vil fjerne %d element fra prosjektet?\n\n"
+msgstr[1] "Er du sikker på at du vil fjerne %d elementer fra prosjektet?\n\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
-msgid "The group will be deleted from the file system."
-msgstr "Gruppen vil bli slettet fra filsystemet."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:726
+msgid "The group will be deleted from the file system.\n"
+msgstr "Gruppen vil bli slettet fra filsystemet.\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:747
-msgid "The group will not be deleted from the file system."
-msgstr "Gruppen vil ikke bli slettet fra filsystemet."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
+msgid "The group will not be deleted from the file system.\n"
+msgstr "Gruppen vil ikke bli slettet fra filsystemet.\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
-msgid "The source file will be deleted from the file system."
-msgstr "Kildefilen vil bli slettet fra filsystemet."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:737
+msgid "The source file will be deleted from the file system.\n"
+msgstr "Kildefilen vil bli slettet fra filsystemet.\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:751
-msgid "The source file will not be deleted from the file system."
-msgstr "Kildefilen vil ikke bli slettet fra filsystemet."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
+msgid "The source file will not be deleted from the file system.\n"
+msgstr "Kildefilen vil ikke bli slettet fra filsystemet.\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:756
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:754
 msgid "Confirm remove"
 msgstr "Bekreft fjerning"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:802
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove '%s':\n"
@@ -6726,152 +6728,152 @@ msgstr ""
 "Klarte ikke å fjerne: «%s»:\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:868
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:867
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
 msgstr "Klarte ikke å hente informasjon om URI for %s: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:904
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:903
 msgid "_Project"
 msgstr "_Prosjekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:908
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
 msgid "New _Folder…"
 msgstr "Ny _mappe …"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:908
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:942
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
 msgid "Add a new folder to the project"
 msgstr "Legg til ny mappe i prosjektet"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
 msgid "New _Target…"
 msgstr "Ny_tt mål …"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:913
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
 msgid "Add a new target to the project"
 msgstr "Legg til et nytt mål i prosjektet"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:918
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
 msgid "Add _Source File…"
 msgstr "Legg til kildeko_defil …"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:918
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:952
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:962
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
 msgid "Add a source file to a target"
 msgstr "Legg til en kildekodefil i et mål"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
 msgid "Add _Library…"
 msgstr "Legg til bib_liotek …"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
 msgid "Add a module to a target"
 msgstr "Legg til en modul for et mål"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:928
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
 msgid "_Properties"
 msgstr "E_genskaper:        "
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:933
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
 msgid "Close Pro_ject"
 msgstr "Lukk pros_jekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:933
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
 msgid "Close project"
 msgstr "Lukk prosjekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:942
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
 msgid "New _Folder"
 msgstr "Ny _mappe"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
 msgid "New _Target"
 msgstr "Ny_tt mål"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:952
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
 msgid "Add _Source File"
 msgstr "Legg til ki_ldekodefil"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:957
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
 msgid "Add _Library"
 msgstr "Legg til bib_liotek"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:957
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
 msgid "Add a library to a target"
 msgstr "Legg til et bibliotek for et mål"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:962
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
 msgid "_Add to Project"
 msgstr "_Legg til i prosjekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
 msgid "Properties of group/target/source"
 msgstr "Egenskaper for gruppe/mål/kilde"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:972
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
 msgid "Re_move"
 msgstr "_Fjern"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:972
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Fjern fra prosjekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:977
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sorter"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:977
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
 msgid "Sort shortcuts"
 msgstr "Sorter snarveier"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1312
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
 "view) %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1322
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1321
 msgid "Update project view…"
 msgstr "Oppdater prosjektvisning …"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1327
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1449
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1605
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1326
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1448
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1628
 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2160
 msgid "Project"
 msgstr "Prosjekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1365
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1364
 #, c-format
 msgid "Loading project: %s"
 msgstr "Laster prosjekt: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1518
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1541
 #, c-format
 msgid "Error closing project: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av prosjekt: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1584
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1607
 msgid "Project manager actions"
 msgstr "Handlinger for prosjektleder"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1592
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1615
 #, fuzzy
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "Prosjektkonfigurasjon"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2457
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2480
 msgid "Initializing Project…"
 msgstr "Initierer prosjekt …"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2460
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2483
 msgid "Project Loaded"
 msgstr "Prosjekt lastet"
 
@@ -6997,7 +6999,7 @@ msgid "Select a project type"
 msgstr "Velg type prosjekt"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:192
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:200
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
@@ -7009,31 +7011,31 @@ msgstr "Detaljer"
 msgid "Summary"
 msgstr "Sammendrag"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:184 ../plugins/project-wizard/druid.c:188
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:192 ../plugins/project-wizard/druid.c:196
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:195
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:203
 msgid "Message"
 msgstr "Melding"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:276
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:284
 msgid "Confirm the following information:"
 msgstr "Bekreft følgende informasjon:"
 
 #. The project type is translated too, it is something like
 #. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:280
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:288
 #, c-format
 msgid "Project Type: %s\n"
 msgstr "Prosjekttype: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:471
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:479
 #, c-format
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "Klarte ikke å finne en prosjektmal i %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:704
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:712
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7042,7 +7044,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Felt «%s» er obligatorisk. Vennligst oppgi det."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:719
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
@@ -7050,7 +7052,7 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:724
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
@@ -7058,19 +7060,19 @@ msgid ""
 "leading dash. Please fix it."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:729
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:737
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
 "characters by example. Please fix it."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:734
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:742
 #, c-format
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Ukjent feil."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:761
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:769
 #, c-format
 msgid ""
 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -7079,20 +7081,20 @@ msgstr ""
 "Katalogen «%s» er ikke tom. Oppretting av prosjektet kan feile hvis noen av "
 "filene ikke kan skrives. Vil du fortsette?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:763
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:771
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen «%s» eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:796
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:804
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Ugyldig oppføring"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:806
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:814
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "Tvilsom oppføring"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:958
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7101,7 +7103,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Programmer som mangler: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:969
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:977
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7110,7 +7112,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pakker som mangler: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:978
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:986
 msgid ""
 "Some important programs or development packages required to build this "
 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7120,14 +7122,14 @@ msgstr ""
 "prosjektet mangler. Vennligst sjekk at de er korrekt installert før "
 "prosjektet genereres.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:987
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:995
 msgid "Install missing packages"
 msgstr "Installer pakker som mangler"
 
 #. Translators: Application Manager is the program used to install
 #. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
 #. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:999
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1007
 msgid ""
 "The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
 "be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -7137,7 +7139,7 @@ msgid ""
 "your Application Manager."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1007
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1015
 msgid "Missing components"
 msgstr "Mangler komponenter"
 
@@ -7176,6 +7178,32 @@ msgstr "Oppretter %s … %s"
 msgid "Executing: %s"
 msgstr "Kjører: %s"
 
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Directory where the new projects are created by default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If empty, the user home directory is used. If the path is relative, it is "
+"relative to the home directory."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default user name used in new project"
+msgstr "Forvalgt brukernavn i et nytt prosjekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If empty, the current user name is used."
+msgstr "Hvis denne er tom blir navn på aktiv bruker brukt."
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Default email used in new project"
+msgstr "Forvalgt e-post som skal brukes i nytt prosjekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If empty, current login and machine name is used."
+msgstr "Hvis denne er tom blir brukernavn og maskin for aktiv bruker brukt."
+
 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
 #, c-format
 msgid "Unable to extract project template %s: %s"
@@ -7732,11 +7760,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:1
 msgid "Gnome Shell Extension"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Shell utvidelse"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:2
 msgid "A minimal Gnome Shell extension"
-msgstr ""
+msgstr "En minimal utvidelse for GNOME shell"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:5
 msgid "Plugin Name:"
@@ -8059,12 +8087,11 @@ msgstr "Hurtigåpning"
 
 #: ../plugins/quick-open/plugin.c:223
 msgid "Quickly open a file in the current project."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne en fil i aktivt prosjekt hurtig."
 
 #: ../plugins/quick-open/plugin.c:243
-#, fuzzy
 msgid "Quick open operations"
-msgstr "Kjør operasjoner"
+msgstr "Operasjoner for hurtigåpning"
 
 #: ../plugins/quick-open/quick-open-dialog.c:775
 msgid "Quick Open"
@@ -8151,11 +8178,11 @@ msgstr "Kjør operasjoner"
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:979
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
 msgid "Code Snippets"
-msgstr ""
+msgstr "Kodesnutter"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Tillater innsetting av snutter i redigeringsprogrammet."
 
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:307
@@ -8206,9 +8233,8 @@ msgid "Export snippets from the database"
 msgstr "Eksporter tekstblokker fra databasen"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:332
-#, fuzzy
 msgid "Snippets Manager actions"
-msgstr "Handlinger for prosjektleder"
+msgstr "Handlinger for tekstblokkhåndterer"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:779
 msgid "Command?"
@@ -8247,12 +8273,12 @@ msgstr "Språk"
 
 #. Insert the Add Snippet menu item
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:809
-msgid "Add Snippet …"
+msgid "Add Snippet…"
 msgstr "Legg til tekstblokk …"
 
 #. Insert the Add Snippets Group menu item
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:819
-msgid "Add Snippets Group …"
+msgid "Add Snippets Group…"
 msgstr "Legg til tekstblokk_gruppe …"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:39
@@ -8294,7 +8320,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
 msgid "Snippets Group:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstblokkgruppe:"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
 msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
@@ -8322,7 +8348,7 @@ msgstr "Språk:"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
 msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
-msgstr ""
+msgstr "Velg språk du vil bruke for denne tekstblokken."
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
 msgid "Keywords:"
@@ -8388,31 +8414,28 @@ msgid "Tab size in spaces:"
 msgstr "Tabulatorstørrelse i antall mellomrom:"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Indentation size in spaces:"
-msgstr "Tabulatorstørrelse i antall mellomrom:"
+msgstr "Innrykkstørrelse i antall mellomrom:"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
 msgid "Indentation and auto-format options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativer for innrykk og automatisk formattering"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
 msgid "Highlight syntax"
 msgstr "Uthev syntaks"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr "Merk "
+msgstr "Uthev tilhørende hakeparanteser"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
 msgid "Create backup files"
 msgstr "Lag sikkerhetskopier"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Enable autocompletion for document words"
-msgstr "Kan ikke fullføre kopiering av fil"
+msgstr "Slå på automatisk fullføring for ord i dokument"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
 msgid "Highlight current line"
@@ -8435,7 +8458,7 @@ msgid "Right margin position in characters"
 msgstr "Plassering av høyre marg oppgitt i tegn"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
-#: ../src/anjuta-window.c:687 ../src/anjuta-window.c:692
+#: ../src/anjuta-window.c:692 ../src/anjuta-window.c:697
 msgid "View"
 msgstr "Visning"
 
@@ -8469,11 +8492,11 @@ msgstr "Vis/skjul linjenummer"
 
 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
 msgid "_Marker Margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Markørmarg"
 
 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:114
 msgid "Show/Hide marker margin"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/skjul markørmarg"
 
 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
 msgid "_White Space"
@@ -8481,7 +8504,7 @@ msgstr "_Mellomrom"
 
 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:117
 msgid "Show/Hide white spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/skjul mellomrom"
 
 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
 msgid "_Line End Characters"
@@ -8703,12 +8726,12 @@ msgstr "Subversion: Legg til fil"
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
 #, fuzzy
 msgid "File or directory to diff:"
-msgstr "Velg kataloger"
+msgstr "Fil eller katalog "
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Save open files before diffing"
-msgstr "Kunne ikke åpne fil for skriving"
+msgstr "Lagre åpne filer før diff"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
 msgid "View Log"
@@ -8719,13 +8742,12 @@ msgid "Whole Project"
 msgstr "Hele prosjektet"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Diff to Previous"
-msgstr "Finn f_orrige"
+msgstr "Vis forskjeller fra forrige"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
 msgid "Diff Selected Revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Vis forskjeller mellom valgte revisjoner"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
 msgid "View Selected Revision"
@@ -8857,9 +8879,8 @@ msgstr "Fje_rn …"
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
-msgstr "CVS: Fjern fil/katalog"
+msgstr "Fjern en fil/katalog fra Subversion-treet"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -9027,9 +9048,8 @@ msgid "Please enter a destination path."
 msgstr "Vennligst oppgi en målsti."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:46
-#, fuzzy
 msgid "[Head/Working Copy]"
-msgstr "Arbeidskatalog:"
+msgstr "[Head/arbeidskopi]"
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
@@ -9245,7 +9265,7 @@ msgstr "Finn symbol"
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: Generating inheritances…"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Genererer arv …"
 
 #. Translators: %s is the name of a system library
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
@@ -9289,7 +9309,7 @@ msgstr "CVS-operasjoner"
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "Eksempel-tillegg"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2567 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2585
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2577 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2595
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "Symboldatabase"
@@ -9308,8 +9328,8 @@ msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:733 ../plugins/terminal/terminal.c:918
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:971
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:737 ../plugins/terminal/terminal.c:922
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:975
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
@@ -9329,23 +9349,23 @@ msgstr "Bruk profil fra GNOME terminal:"
 msgid "Terminal options"
 msgstr "Alternativer for terminal"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:564
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:565
 msgid "Ctrl-C"
 msgstr "Ctrl-C"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:572
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:573
 msgid "Ctrl-X"
 msgstr "Ctrl-X"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:580
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:581
 msgid "Ctrl-Z"
 msgstr "Ctrl-Z"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:715
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:719
 msgid "terminal operations"
 msgstr "terminaloperasjoner"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:850
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:854
 #, c-format
 msgid "Unable to execute command"
 msgstr "Kan ikke kjøre kommando"
@@ -9508,7 +9528,7 @@ msgstr "Kan ikke lage en buffer: kommando avbrutt"
 msgid "No document currently open: command aborted"
 msgstr "Ingen åpne dokumenter: kommando avbrutt"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:1019
+#: ../plugins/tools/execute.c:1025
 #, c-format
 msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
 msgstr "Kan ikke åpne inndatafil %s, kommando avbrutt"
@@ -9645,9 +9665,8 @@ msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Selected file name in the project manager plugin"
-msgstr "Lukk prosjekt"
+msgstr "Valgt filnavn i prosjekthåndteringstillegget"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:101
 msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
@@ -9811,60 +9830,59 @@ msgstr "Om eksterne _tillegg"
 msgid "About third-party Anjuta plugins"
 msgstr "Om tredjepartstillegg for Anjuta"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:363
+#: ../src/anjuta-application.c:374
 msgid "Specify the size and location of the main window"
 msgstr "Oppgi størrelse og lokasjon for hovedvinduet"
 
 #. This is the format you can specify the size andposition
 #. * of the window on command line
-#: ../src/anjuta-application.c:366
+#: ../src/anjuta-application.c:377
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 msgstr "BREDDExHØYDE+XAVST+YAVST"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:371
+#: ../src/anjuta-application.c:382
 msgid "Do not show the splash screen"
 msgstr "Ikke vis oppstartsbilde"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:377
+#: ../src/anjuta-application.c:388
 msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
 msgstr "Start en ny instans og ikke åpne filen i en eksisterende instans"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:383
+#: ../src/anjuta-application.c:394
 msgid "Do not open last session on startup"
 msgstr "Ikke åpne siste forrige sesjon ved oppstart"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:389
+#: ../src/anjuta-application.c:400
 msgid "Do not open last project and files on startup"
 msgstr "Ikke åpne forrige prosjekt og filer ved oppstart"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:395
+#: ../src/anjuta-application.c:406
 msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
 msgstr ""
 "Avslutt Anjuta på riktig måte og slipp fri alle ressurser (for feilsøking)"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:401
+#: ../src/anjuta-application.c:412
 msgid "Display program version"
 msgstr "Vis programversjon"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:407
+#: ../src/anjuta-application.c:418
 msgid "Specify another profile"
 msgstr "Spesifiser en annen profil"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:408
-#, fuzzy
-msgid "profile file"
-msgstr "Kompiler fil"
+#: ../src/anjuta-application.c:419
+msgid "PROFILE_FILE"
+msgstr ""
 
-#: ../src/anjuta-application.c:425
+#: ../src/anjuta-application.c:436
 msgid "- Integrated Development Environment"
 msgstr "- Integrert utviklingsmiljø"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:764
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/anjuta-application.c:776
+#, c-format
 msgid "Invalid profile %s: %s"
-msgstr "Installering feilet: %s"
+msgstr "Ugyldig profil %s: %s"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:818
+#: ../src/anjuta-application.c:830
 msgid "Loaded Session…"
 msgstr "Lastet økt…"
 
@@ -9872,39 +9890,38 @@ msgstr "Lastet økt…"
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nytt vindu"
 
-#: ../src/anjuta-window.c:683
+#: ../src/anjuta-window.c:688
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
-#: ../src/anjuta-window.c:696
+#: ../src/anjuta-window.c:701
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: ../src/anjuta-window.c:993
+#: ../src/anjuta-window.c:998
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "Installerte tillegg"
 
-#: ../src/anjuta-window.c:997
+#: ../src/anjuta-window.c:1002
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Snarveier"
 
-#: ../src/anjuta-window.c:1069
+#: ../src/anjuta-window.c:1074
 #, c-format
 msgid "Value doesn't exist"
 msgstr "Verdien eksisterer ikke"
 
 #: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Use tabulation for indentation"
 msgstr "Bruk tabulator for innrykk"
 
 #: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Number of characters of one tabulation"
-msgstr ""
+msgstr "Antall tegn for en tabulator"
 
 #: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Number of spaces on every indentation step"
-msgstr ""
+msgstr "Antall mellomrom for hvert innrykkssteg"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:1
 msgid "Do not load last session on startup"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]