[gnome-shell] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Polish translation
- Date: Tue, 4 Mar 2014 17:18:42 +0000 (UTC)
commit 94161cea370dc6009723c785a0512ae9cf3f57fb
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Mar 4 18:18:35 2014 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c80812c..01a78d4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-02 17:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 17:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-04 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-04 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:429
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
-#: ../js/ui/status/network.js:883
+#: ../js/ui/status/network.js:873
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -619,8 +619,8 @@ msgstr "Hasło:"
msgid "Type again:"
msgstr "Proszę wpisać ponownie:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:250
-#: ../js/ui/status/network.js:327 ../js/ui/status/network.js:886
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:240
+#: ../js/ui/status/network.js:317 ../js/ui/status/network.js:876
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Włączone"
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:560
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:550
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
@@ -1423,8 +1423,8 @@ msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/location.js:59
#: ../js/ui/status/location.js:159 ../js/ui/status/network.js:151
-#: ../js/ui/status/network.js:328 ../js/ui/status/network.js:1235
-#: ../js/ui/status/network.js:1346 ../js/ui/status/rfkill.js:85
+#: ../js/ui/status/network.js:318 ../js/ui/status/network.js:1225
+#: ../js/ui/status/network.js:1336 ../js/ui/status/rfkill.js:85
#: ../js/ui/status/rfkill.js:105
msgid "Turn Off"
msgstr "Wyłącz"
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr[0] "%d połączone urządzenie"
msgstr[1] "%d połączone urządzenia"
msgstr[2] "%d połączonych urządzeń"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1263
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1253
msgid "Not Connected"
msgstr "Nie połączono"
@@ -1462,12 +1462,12 @@ msgstr "Położenie"
msgid "On"
msgstr "Włączone"
-#: ../js/ui/status/location.js:155 ../js/ui/status/network.js:246
-#: ../js/ui/status/network.js:425 ../js/ui/status/network.js:1261
+#: ../js/ui/status/location.js:155 ../js/ui/status/network.js:415
+#: ../js/ui/status/network.js:1251 ../js/ui/status/network.js:1455
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"
-#: ../js/ui/status/location.js:156 ../js/ui/status/network.js:1235
+#: ../js/ui/status/location.js:156 ../js/ui/status/network.js:1225
msgid "Turn On"
msgstr "Włącz"
@@ -1475,122 +1475,126 @@ msgstr "Włącz"
msgid "<unknown>"
msgstr "<nieznane>"
+#: ../js/ui/status/network.js:417
+msgid "Connected"
+msgstr "Połączono"
+
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
-#: ../js/ui/status/network.js:431
+#: ../js/ui/status/network.js:421
msgid "unmanaged"
msgstr "niezarządzane"
-#: ../js/ui/status/network.js:433
+#: ../js/ui/status/network.js:423
msgid "disconnecting..."
msgstr "rozłączanie…"
-#: ../js/ui/status/network.js:439 ../js/ui/status/network.js:1363
+#: ../js/ui/status/network.js:429 ../js/ui/status/network.js:1353
msgid "connecting..."
msgstr "łączenie…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
-#: ../js/ui/status/network.js:442 ../js/ui/status/network.js:1366
+#: ../js/ui/status/network.js:432 ../js/ui/status/network.js:1356
msgid "authentication required"
msgstr "wymagane jest uwierzytelnienie"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing */
-#: ../js/ui/status/network.js:450
+#: ../js/ui/status/network.js:440
msgid "firmware missing"
msgstr "brak oprogramowania sprzętowego"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
-#: ../js/ui/status/network.js:454
+#: ../js/ui/status/network.js:444
msgid "unavailable"
msgstr "niedostępne"
-#: ../js/ui/status/network.js:456 ../js/ui/status/network.js:1368
+#: ../js/ui/status/network.js:446 ../js/ui/status/network.js:1358
msgid "connection failed"
msgstr "połączenie się nie powiodło"
-#: ../js/ui/status/network.js:472
+#: ../js/ui/status/network.js:462
msgid "Wired Settings"
msgstr "Ustawienia sieci przewodowej"
-#: ../js/ui/status/network.js:514 ../js/ui/status/network.js:592
+#: ../js/ui/status/network.js:504 ../js/ui/status/network.js:582
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Ustawienia sieci komórkowej"
-#: ../js/ui/status/network.js:556 ../js/ui/status/network.js:1259
+#: ../js/ui/status/network.js:546 ../js/ui/status/network.js:1249
msgid "Hardware Disabled"
msgstr "Sprzęt jest wyłączony"
-#: ../js/ui/status/network.js:600
+#: ../js/ui/status/network.js:590
msgid "Use as Internet connection"
msgstr "Użyj jako połączenie internetowe"
-#: ../js/ui/status/network.js:781
+#: ../js/ui/status/network.js:771
msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "Tryb samolotowy jest włączony"
-#: ../js/ui/status/network.js:782
+#: ../js/ui/status/network.js:772
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "Sieć Wi-Fi jest wyłączona, kiedy tryb samolotowy jest włączony."
-#: ../js/ui/status/network.js:783
+#: ../js/ui/status/network.js:773
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "Wyłącz tryb samolotowy"
-#: ../js/ui/status/network.js:792
+#: ../js/ui/status/network.js:782
msgid "Wi-Fi is Off"
msgstr "Sieć Wi-Fi jest wyłączona"
-#: ../js/ui/status/network.js:793
+#: ../js/ui/status/network.js:783
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "Wi-Fi musi być włączone, aby połączyć z siecią."
-#: ../js/ui/status/network.js:794
+#: ../js/ui/status/network.js:784
msgid "Turn On Wi-Fi"
msgstr "Włącz sieć Wi-Fi"
-#: ../js/ui/status/network.js:819
+#: ../js/ui/status/network.js:809
msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "Sieci Wi-Fi"
-#: ../js/ui/status/network.js:821
+#: ../js/ui/status/network.js:811
msgid "Select a network"
msgstr "Wybór sieci"
-#: ../js/ui/status/network.js:850
+#: ../js/ui/status/network.js:840
msgid "No Networks"
msgstr "Brak sieci"
-#: ../js/ui/status/network.js:871 ../js/ui/status/rfkill.js:103
+#: ../js/ui/status/network.js:861 ../js/ui/status/rfkill.js:103
msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "Należy użyć przełącznika sprzętowego, aby wyłączyć"
-#: ../js/ui/status/network.js:1141
+#: ../js/ui/status/network.js:1131
msgid "Select Network"
msgstr "Wybierz sieć"
-#: ../js/ui/status/network.js:1147
+#: ../js/ui/status/network.js:1137
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Ustawienia sieci Wi-Fi"
-#: ../js/ui/status/network.js:1252
+#: ../js/ui/status/network.js:1242
msgid "Hotspot Active"
msgstr "Hotspot jest aktywny"
-#: ../js/ui/status/network.js:1255
+#: ../js/ui/status/network.js:1245
msgid "Connecting"
msgstr "Łączenie"
-#: ../js/ui/status/network.js:1434 ../js/ui/status/rfkill.js:88
+#: ../js/ui/status/network.js:1424 ../js/ui/status/rfkill.js:88
msgid "Network Settings"
msgstr "Ustawienia sieci"
-#: ../js/ui/status/network.js:1436
+#: ../js/ui/status/network.js:1426
msgid "VPN Settings"
msgstr "Ustawienia sieci VPN"
-#: ../js/ui/status/network.js:1455
+#: ../js/ui/status/network.js:1445
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]